At the A1 level, '기획하다' might be a bit advanced, but you can understand it as a special kind of 'planning' for big things like a party or a school project. Most of the time, you will use '계획하다' for your daily life. However, if you see '기획' on a TV show or a poster, just remember it means someone 'designed' or 'made' that event. You can practice by saying '저는 파티를 기획해요' (I plan a party). It's a way to say you are the boss of the idea! Focus on the basic '하다' verb conjugation: 기획해요 (present), 기획했어요 (past). Don't worry too much about the professional nuances yet; just think of it as 'organizing a project.'
At the A2 level, you should start distinguishing '기획하다' from '계획하다.' Use '기획하다' when you are talking about something you are creating or organizing for others, like a club activity, a school festival, or a group presentation. It shows that you are thinking about the 'concept' and not just the 'time.' For example, '우리 동아리는 축제를 기획하고 있어요' (Our club is planning a festival). You should also recognize the noun '기획' in contexts like '기획 상품' (special promotion items) at a store. This level is about moving from personal schedules to small-scale group projects.
At the B1 level, '기획하다' becomes a key word for professional and academic contexts. You should be able to use it to describe your work responsibilities or your role in a team. You will often use it with the particle '-기 위해' to explain the purpose: '새로운 서비스를 기획하기 위해 회의를 했습니다' (We had a meeting to plan a new service). You should also be comfortable with the passive form '기획되다' (to be planned/designed) when reading news articles or announcements. At this stage, you are expected to understand that '기획' involves strategy and creative thinking, unlike the more mechanical '계획.'
At the B2 level, you should use '기획하다' with precision in business and creative discussions. You will likely encounter it in more complex grammatical structures, such as '기획한 바와 같이' (as planned/designed) or '기획 단계부터' (from the planning stage). You should understand its derivatives like '기획력' (planning ability) and '기획안' (proposal). You are expected to use this word naturally when discussing marketing strategies, media production, or organizational management. You should also be able to distinguish it from similar high-level verbs like '구상하다' (to conceptualize) or '추진하다' (to implement/push forward).
At the C1 level, '기획하다' is used to discuss abstract and large-scale concepts. You might use it in the context of '도시 기획' (urban planning) or '국가 정책 기획' (national policy planning). You should be able to analyze the '기획 의도' (the underlying intent of a design) in literature, film, or social initiatives. Your usage should reflect an understanding of the strategic and systemic implications of the word. You can use it to describe complex processes where multiple stakeholders are involved. For example, '이번 프로젝트는 지역 경제 활성화를 목표로 기획되었습니다' (This project was designed with the goal of revitalizing the local economy).
At the C2 level, you master the full semantic range of '기획하다.' You can use it to discuss philosophical frameworks, long-term historical projects, or complex socio-political strategies. You understand the subtle nuances between '기획' and '입안' or '설계' in highly specialized fields like law, engineering, or philosophy. You can critique the '기획' of a complex system or a massive cultural movement. Your speech and writing use this word to denote high-level strategic ideation that shapes reality. You are also familiar with its use in idiomatic expressions and formal academic discourse, demonstrating a native-like grasp of its professional and creative weight.

기획하다 30秒で

  • 기획하다 means to strategically plan or design a professional project, focusing on the core concept and structure.
  • It is different from 계획하다, which is used for general schedules and personal daily plans.
  • You will frequently see this word in business, media production (credits), and marketing contexts.
  • Commonly used objects include programs, exhibitions, marketing strategies, and special events.

The Korean verb 기획하다 (gihwek-hada) is a sophisticated and essential term often translated as 'to plan' or 'to devise,' but it carries a much more specific professional and creative weight than the more common word 계획하다 (gye-hwek-hada). While both involve organizing future actions, 기획하다 specifically refers to the process of conceptualizing, designing, and structuring a project, event, or product from its very inception. It is the act of 'ideating' or 'drafting a blueprint' for something new. In the context of Korean society, where professional hierarchy and project management are highly valued, knowing when to use this word is a marker of linguistic maturity. You will encounter this word most frequently in business meetings, media production credits, marketing discussions, and academic project descriptions. It implies a strategic level of thinking that goes beyond merely setting a schedule; it involves determining the purpose, the target audience, the budget, and the expected outcomes of a venture.

Professional Context
In a corporate setting, a '기획팀' (planning team) is the brain of the company, responsible for 기획하다-ing new business strategies or product launches. It suggests a high level of responsibility and creative input.

우리 회사는 이번 여름에 대규모 콘서트를 기획하고 있습니다.

Translation: Our company is planning (designing/organizing) a large-scale concert this summer.

The nuance of 기획하다 is deeply rooted in the concept of 'creation' and 'innovation.' When a director plans a movie, or when an artist plans an exhibition, they are not just making a list of tasks; they are '기획하다-ing' an experience. This verb is also ubiquitous in the Korean entertainment industry. Every K-pop group, variety show, and K-drama begins with a '기획' stage where the core concept is born. Therefore, when you use this word, you are signaling that you are talking about something more significant than a personal daily schedule. You are talking about a project that requires strategic thought and creative vision.

Media and Arts
Museum curators and gallery owners use this word to describe the process of selecting themes and artists for an exhibition. It is about the 'vision' behind the event.

이 전시회는 한국의 전통 미를 알리기 위해 기획되었습니다.

Translation: This exhibition was planned (organized/curated) to promote the traditional beauty of Korea.

Furthermore, the word is often used in the passive form 기획되다 (to be planned/devised) or as a noun 기획 (planning/project design). In business reports, you will see sections titled '기획 배경' (background of the plan) or '기획 의도' (the intent of the design). These terms emphasize the 'why' and the 'how' behind a project. As a learner, mastering 기획하다 allows you to speak more professionally about your work, your hobbies, or your creative projects in a way that sounds natural to native Korean speakers in professional environments.

Academic and Social
University students use this word when organizing large-scale festivals or volunteer programs that require coordination across different departments.

학생회는 신입생들을 위한 환영 파티를 기획하고 있다.

Translation: The student council is planning a welcome party for the freshmen.

In summary, 기획하다 is the word of choice when the 'plan' involves a creative spark, a strategic goal, or a professional project. It elevates your speech from simple daily conversation to the level of professional discourse, making it an indispensable tool for anyone looking to work or study in Korea or engage with Korean media and business sectors at a deeper level.

Using 기획하다 correctly requires an understanding of its grammatical role as a transitive verb, meaning it almost always takes an object marked by the particles -을 or -를. The object is typically a noun representing a project, event, product, or strategy. Because it is a '하다' verb derived from a Hanja noun (기획 + 하다), it follows the standard conjugation patterns for such verbs. However, because it is a professional word, it is frequently used in formal or polite speech levels like -습니다 or -아/어요.

Basic Structure
[Subject] + [Object]-을/를 + 기획하다. For example: '정부는 새로운 일자리 정책을 기획하고 있다' (The government is planning a new job policy).

팀장님, 이번 프로젝트는 누가 기획했나요?

Translation: Team leader, who planned (designed) this project?

When talking about the purpose of the planning, you often use the pattern -기 위해(서) (in order to). This emphasizes the strategic intent behind the '기획.' For instance, '수익을 창출하기 위해 새로운 사업을 기획했다' (I planned a new business in order to generate profit). Another common pattern is using the word as an adjective to describe a noun, such as 기획한 (planned/designed by) or 기획하는 (planning/designing). For example, '내가 기획한 프로그램' means 'the program that I designed.'

Tense Variations
Past: 기획했다 (Planned), Present Progressive: 기획하고 있다 (Is planning), Future: 기획할 것이다 (Will plan), Intentional: 기획하려고 한다 (Intend to plan).

내년에는 더 큰 행사를 기획할 예정입니다.

Translation: We are scheduled to plan a larger event next year.

One interesting way 기획하다 is used is in the form of a noun phrase ending in -중 (in the middle of). '기획 중' means 'under planning' or 'in the works.' You might see this on a website or a teaser for a new movie: '신작 영화 기획 중' (New movie currently in development). This underscores that the creative process is active. Additionally, when discussing who is in charge of the planning, the particle -에서 or -이/가 is used with the organization or person doing the planning.

Common Objects
Commonly paired with: 상품 (product), 이벤트 (event), 특집 (special feature/issue), 캠페인 (campaign), 프로그램 (program), 전시 (exhibition).

저희 잡지사는 이번 달에 환경 보호 특집을 기획했습니다.

Translation: Our magazine planned a special feature on environmental protection this month.

Finally, remember that 기획하다 is often the starting point of a series of actions. After you 기획하다, you might then 준비하다 (prepare), 실행하다 (execute), and finally 평가하다 (evaluate). Using these verbs together in a sentence or paragraph can demonstrate a high level of Korean proficiency and logical flow. For example: '철저히 기획하고 완벽하게 실행했습니다' (We planned it thoroughly and executed it perfectly).

If you are a fan of Korean media, you have likely seen 기획 appear in the opening or closing credits of almost every TV show or movie. In this context, it refers to the 'Planning' or 'Executive Production' role. When you hear a celebrity say, '이 프로그램은 제가 직접 기획했어요' (I planned/designed this program myself), they are expressing pride in their creative contribution to the show's concept. This is a very common phrase in variety shows like 'Infinite Challenge' or 'Running Man' where members often pitch ideas for special episodes.

In the Office
You will hear this constantly in Korean corporate culture. '기획안' (planning proposal) is a word every office worker knows. '기획안을 작성하다' (to write a proposal) is a daily task for many.

부장님, 새로 기획한 마케팅 전략을 보고드리겠습니다.

Translation: Manager, I will report the newly planned marketing strategy.

In the K-pop world, '기획' is the foundation of everything. When a new group debuts, the 'concept' is meticulously 기획-ed. This includes their musical style, fashion, and even their 'lore' or backstory. Fans often discuss the '기획력' (planning ability) of different agencies, praising those who come up with unique and cohesive concepts. If a comeback is particularly well-received, you might hear fans say, '이번 컨셉 기획이 정말 대박이다' (The planning for this concept is truly amazing).

News and Media
News anchors often introduce special investigative segments by saying, '저희 뉴스데스크에서 기획한 특집 보도입니다' (This is a special report planned by our news desk).

이번 다큐멘터리는 1년의 준비 기간을 거쳐 기획되었습니다.

Translation: This documentary was planned after a year of preparation.

In educational settings, professors might ask students to '기획하다' a research project or a group presentation. It implies that the students need to think about the methodology and the ultimate goal, not just the content. You'll also hear it in the context of government initiatives, such as '도시 기획' (urban planning/design) or '문화 기획' (cultural planning). These are high-level professional fields that shape the physical and cultural landscape of the country.

Public Service
Government agencies often '기획하다' public awareness campaigns. You might see posters stating, '보건복지부 기획' (Planned by the Ministry of Health and Welfare).

정부는 청년들을 위한 새로운 복지 정책을 기획하고 있습니다.

Translation: The government is planning a new welfare policy for young people.

Whether you are watching a drama, working in an office, or browsing a shopping mall, 기획하다 is a word that signifies the intentional, creative, and strategic effort behind the things you see. It is a word that connects the idea in someone's head to the reality that eventually manifests in the world.

The most frequent mistake learners make with 기획하다 is using it interchangeably with 계획하다 (to plan). While they share a similar English translation, their usage in Korean is strictly divided by context. 계획하다 is a general word for planning daily schedules, trips, or personal goals. For example, '내일 친구를 만날 계획이에요' (I plan to meet a friend tomorrow) is correct, but using 기획 here would sound incredibly strange, as if you are organizing a professional event involving your friend.

Mistake 1: Personal Daily Plans
Incorrect: '오늘 점심 메뉴를 기획했어요.' (I 'planned/designed' today's lunch menu.) Correct: '오늘 점심 메뉴를 정했어요' or '계획했어요.'

❌ 저는 내일 여행을 기획하고 있어요. (Too formal/professional)
✅ 저는 내일 여행을 계획하고 있어요.

Another common error is failing to use the correct particles. Since 기획하다 is a transitive verb, it needs an object. Learners sometimes forget the -을/를 particle or use the wrong one. For instance, '프로젝트에 기획하다' is incorrect because -에 indicates a direction or location, not the object of the planning. It must be '프로젝트를 기획하다.'

Mistake 2: Confusing with '준비하다'
Learners often use '기획하다' when they actually mean '준비하다' (to prepare). '기획' is the initial design phase, while '준비' is the logistical preparation phase. You 기획 a party concept first, then you 준비 the food and decorations.

❌ 파티 음식을 기획하고 있어요. (Unless you are designing a new culinary concept)
✅ 파티 음식을 준비하고 있어요.

Furthermore, some learners over-formalize their speech by using 기획하다 in casual settings. While it's great to know professional terms, using it with friends while talking about a weekend movie outing can sound overly stiff or even sarcastic. It's important to match the word choice to the social register. If you are talking to your boss about a new marketing campaign, 기획하다 is perfect. If you are talking to your roommate about cleaning the house, use 계획하다 or 정하다.

Mistake 3: Passive vs. Active
Learners sometimes say '프로젝트가 기획했어요' (The project planned). This is impossible. It should be '프로젝트를 기획했어요' (I planned the project) or '프로젝트가 기획되었어요' (The project was planned).

❌ 이 행사가 기획했어요.
✅ 이 행사는 제가 기획했어요.
✅ 이 행사는 기획되었습니다.

By avoiding these common pitfalls, you can ensure that your use of 기획하다 sounds natural, professional, and precise. Pay attention to whether the plan is a professional project or a personal schedule, and always ensure your subject and object particles are correctly aligned with the verb's active or passive form.

To truly master Korean, it is helpful to understand the synonyms and related terms for 기획하다. Depending on the nuance you want to convey—whether it's about the creative idea, the logistical schedule, or a formal government policy—different words might be more appropriate. Exploring these alternatives will help you fine-tune your expression and avoid repetitive language in professional settings.

계획하다 (Gye-hwek-hada)
The most common alternative. It means 'to plan' in a general sense. Use it for schedules, travel, and personal resolutions. It is less about 'designing a concept' and more about 'arranging steps.'

올해는 운동을 열심히 하기로 계획했습니다.

Context: A personal resolution, not a professional project.

When you are in the very early stages of an idea, 구상하다 (gusang-hada) is an excellent word. It translates to 'to conceptualize' or 'to frame an idea.' While 기획하다 implies a structured plan ready for execution, 구상하다 is more about the mental image or the artistic vision. Writers often '구상하다' their novels before they start writing. Similarly, 도모하다 (domo-hada) means 'to aim for' or 'to promote,' often used in professional contexts like '발전을 도모하다' (to promote development).

입안하다 (Iban-hada)
A very formal term used specifically for drafting laws, policies, or official proposals within government or large institutions. It's essentially 'to draft' or 'to formulate' a policy.

새로운 교육 법안을 입안하는 과정은 복잡합니다.

Context: Formal policy-making.

Another related term is 설계하다 (seolgye-hada), which means 'to design' or 'to engineer.' While it is literally used for buildings and machines, it is also used metaphorically for 'life design' (인생 설계) or 'system design.' In contrast, 준비하다 (junbi-hada) is the broad term for 'to prepare,' covering everything from getting ready for school to preparing for a major event. If 기획 is the 'what' and 'why,' 준비 is the 'how' and the physical gathering of resources.

Summary Comparison Table
  • 기획하다: Professional project design/conceptualization.
  • 계획하다: General planning/scheduling.
  • 구상하다: Mental conceptualization/creative vision.
  • 입안하다: Formal drafting of policies/laws.
  • 준비하다: General preparation/logistics.

우리는 행사를 기획하고, 예산을 계획하며, 물품을 준비합니다.

Translation: We plan the event (concept), schedule the budget, and prepare the items.

Understanding these distinctions allows you to choose the most precise word for every situation. While 기획하다 is your go-to for project design, knowing when to switch to 계획하다 for the timeline or 구상하다 for the creative spark will make your Korean sound much more sophisticated and natural.

How Formal Is It?

豆知識

The character '企' (기) is also used in the word '기업' (企業 - enterprise/company). This shows the deep historical connection between planning and business in the East Asian linguistic tradition.

発音ガイド

UK /ki.çwek.ha.da/
US /ki.çwek.ha.da/
The primary stress is on the second syllable '획' (hwek).
韻が合う語
공략하다 (gong-ryak-hada) 도착하다 (do-chak-hada) 부탁하다 (bu-tak-hada) 시작하다 (si-jak-hada) 생각하다 (saeng-gak-hada) 합격하다 (hap-gyeok-hada) 해석하다 (hae-seok-hada) 선택하다 (seon-taek-hada)
よくある間違い
  • Pronouncing '획' as '헥' (hek) without the 'w' sound.
  • Pronouncing '기' as 'gi' with a very hard 'g' (it should be between 'g' and 'k').
  • Separating '기획' and '하다' too much; they should flow together as one verb.
  • Ignoring the aspiration: [기회카다] is the natural native pronunciation.
  • Confusing the spelling with '계획' and pronouncing it as 'gye-hwek'.

難易度

読解 3/5

Common in news and business, but requires Hanja knowledge for deep understanding.

ライティング 4/5

Difficult to distinguish from '계획하다' at first.

スピーキング 3/5

Pronunciation of '획' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Very frequent in media credits and announcements.

次に学ぶべきこと

前提知識

계획 (Plan) 하다 (To do) 준비 (Preparation) 생각 (Thought) 일 (Work/Job)

次に学ぶ

구상하다 (To conceptualize) 추진하다 (To implement) 제안하다 (To suggest/propose) 실행하다 (To execute) 평가하다 (To evaluate)

上級

입안 (Policy drafting) 책정 (Budgeting/Setting) 조율 (Coordination/Tuning) 검토 (Review/Examination)

知っておくべき文法

Noun + 하다 (Verb Formation)

기획 (Noun) + 하다 -> 기획하다 (Verb)

-기 위해(서) (In order to)

성공하기 위해 철저히 기획했다. (Planned thoroughly in order to succeed.)

-고 있다 (Present Progressive)

새로운 사업을 기획하고 있다. (I am planning a new business.)

-어/아지다 (Passive Formation for '하다' verbs)

기획되다 (To be planned)

-는 중이다 (In the middle of doing)

기획안을 작성하는 중입니다. (I am in the middle of writing a proposal.)

レベル別の例文

1

저는 파티를 기획해요.

I plan a party.

Simple present tense of '기획하다'.

2

우리는 행사를 기획합니다.

We plan an event.

Formal present tense.

3

그는 게임을 기획했어요.

He planned (designed) a game.

Past tense.

4

누가 이 축제를 기획해요?

Who plans this festival?

Interrogative form.

5

선생님이 수업을 기획해요.

The teacher plans the lesson.

Subject + Object + Verb.

6

친구와 여행을 기획해요.

I plan a trip with a friend. (Note: using it for a 'special' trip)

Using '와' for 'with'.

7

이것은 기획 상품이에요.

This is a planned (special promotion) product.

Using '기획' as a noun modifier.

8

멋진 계획을 기획하세요!

Plan a cool plan (project)!

Imperative form.

1

우리 반은 전시회를 기획하고 있어요.

Our class is planning an exhibition.

Present progressive '-고 있다'.

2

새로운 동아리 활동을 기획해 봅시다.

Let's plan a new club activity.

Suggestive form '-어/아 봅시다'.

3

저는 이번 여름 캠프를 기획했습니다.

I planned this summer camp.

Formal past tense.

4

이 광고는 누가 기획했나요?

Who planned (designed) this advertisement?

Past interrogative '-었나요'.

5

우리는 환경 보호 캠페인을 기획할 거예요.

We are going to plan an environmental protection campaign.

Future tense '-을 거예요'.

6

이 프로그램은 학생들을 위해 기획되었습니다.

This program was planned for students.

Passive form '기획되었습니다'.

7

좋은 아이디어로 행사를 기획해 보세요.

Try planning an event with a good idea.

Imperative '-어/아 보세요'.

8

그 회사는 매달 이벤트를 기획합니다.

That company plans an event every month.

Adverb '매달' (every month).

1

수익을 높이기 위해 새로운 마케팅을 기획했습니다.

I planned new marketing in order to increase profits.

'-기 위해' (in order to).

2

팀원들과 함께 프로젝트를 기획하는 중입니다.

I am in the middle of planning a project with my team members.

'-는 중이다' (in the middle of).

3

이 전시회는 작년에 이미 기획된 것입니다.

This exhibition was already planned last year.

Passive past participle '기획된'.

4

소비자의 요구를 반영하여 상품을 기획해야 합니다.

We must plan products by reflecting consumer needs.

'-어야 하다' (must/should).

5

누구나 참여할 수 있는 축제를 기획하고 싶어요.

I want to plan a festival that anyone can participate in.

'-고 싶다' (want to).

6

그 감독은 항상 독특한 영화를 기획합니다.

That director always plans unique movies.

Adverb '항상' (always).

7

지역 사회를 돕기 위한 봉사 활동을 기획합시다.

Let's plan a volunteer activity to help the local community.

Suggestive '-읍시다'.

8

이 특집 기사는 기획 단계부터 많은 관심을 받았습니다.

This special article received a lot of attention from the planning stage.

'-부터' (from).

1

정부는 저출산 문제를 해결하기 위한 정책을 기획 중이다.

The government is planning a policy to solve the low birth rate problem.

Written style '중이다'.

2

그 기획사는 신인 아이돌 그룹의 컨셉을 기획했다.

The agency planned the concept for the new idol group.

Hanja noun '기획사' (agency).

3

사용자의 편의성을 최우선으로 하여 앱을 기획했습니다.

We planned the app with user convenience as the top priority.

'-을 최우선으로 하여' (making ... the priority).

4

이번 행사는 철저한 시장 조사를 바탕으로 기획되었습니다.

This event was planned based on thorough market research.

'-을 바탕으로' (based on).

5

혁신적인 기술을 접목한 신제품 기획이 필요합니다.

Planning for new products that incorporate innovative technology is necessary.

Noun '기획' + '이 필요하다'.

6

글로벌 시장을 겨냥하여 이번 프로젝트를 기획했습니다.

We planned this project aiming at the global market.

'-을 겨냥하여' (aiming at).

7

그 작가는 인간의 본성을 탐구하는 다큐멘터리를 기획하고 있다.

The writer is planning a documentary that explores human nature.

Relative clause '탐구하는'.

8

기존의 틀을 깨는 새로운 방식의 전시를 기획해 보았습니다.

I tried planning an exhibition in a new way that breaks existing molds.

'-어 보았습니다' (tried doing).

1

도시 재생을 위한 장기적인 마스터플랜을 기획하는 것은 매우 복잡한 작업이다.

Planning a long-term master plan for urban regeneration is a very complex task.

Gerund '-는 것' as a subject.

2

이 캠페인은 사회적 편견을 해소하고자 하는 의도로 기획되었습니다.

This campaign was planned with the intention of resolving social prejudice.

'-고자 하는 의도로' (with the intention to).

3

문화적 다양성을 존중하는 방향으로 축제 기획이 이루어져야 합니다.

The planning of the festival should be carried out in a direction that respects cultural diversity.

'-이 이루어져야 한다' (should be carried out).

4

거시적인 관점에서 국가의 미래 성장 동력을 기획해야 할 시점입니다.

It is time to plan the nation's future growth engines from a macroscopic perspective.

'-할 시점이다' (it is the time to).

5

그 철학자는 현대 사회의 소외 문제를 다루는 담론을 기획하고 있다.

The philosopher is planning a discourse that deals with the problem of alienation in modern society.

Abstract noun '담론' (discourse).

6

기업의 사회적 책임을 다하기 위한 공헌 사업을 기획하는 사례가 늘고 있다.

Cases of planning contribution projects to fulfill corporate social responsibility are increasing.

'-는 사례가 늘고 있다' (cases of ... are increasing).

7

역사적 사실을 고증하여 현대적으로 재해석한 공연을 기획했습니다.

We planned a performance that modernly reinterprets historical facts through historical research.

'-하여' (connecting two actions/methods).

8

지속 가능한 발전을 도모하기 위해 환경 친화적인 도시를 기획하고 있습니다.

In order to promote sustainable development, we are planning an eco-friendly city.

'-를 도모하기 위해' (in order to promote).

1

이 프로젝트는 포스트모더니즘의 해체적 시각을 공간 기획에 투영한 결과물이다.

This project is the result of projecting the deconstructive perspective of postmodernism into spatial planning.

Professional jargon '해체적 시각' and '투영한'.

2

국가적 차원의 거시 경제 지표를 관리하기 위한 정책 기획이 시급히 요구된다.

Policy planning to manage national-level macroeconomic indicators is urgently required.

Adverb '시급히' (urgently).

3

인간 소외를 극복하기 위한 실존주의적 가치를 담은 예술 기획이 활발해지고 있다.

Art planning containing existentialist values to overcome human alienation is becoming active.

Complex subject with multiple modifiers.

4

초연결 사회에서의 개인 정보 보호를 위한 법률적 기획이 다각도로 검토되고 있다.

Legal planning for personal information protection in a hyper-connected society is being reviewed from various angles.

'-가 다각도로 검토되고 있다' (is being reviewed from various angles).

5

지정학적 리스크를 선제적으로 관리하기 위한 외교적 전략 기획이 중요하다.

Diplomatic strategic planning to preemptively manage geopolitical risks is important.

Adverb '선제적으로' (preemptively).

6

미래 세대를 위한 교육 패러다임의 기획은 국가의 백년대계와 직결된다.

The planning of an educational paradigm for future generations is directly linked to the nation's long-term plan.

Idiom '백년대계' (a plan for a hundred years).

7

인문학적 통찰을 바탕으로 한 비즈니스 기획은 시장에서 독보적인 경쟁력을 갖는다.

Business planning based on humanistic insights has unique competitiveness in the market.

'-을 바탕으로 한' (based on).

8

기술 문명의 발전에 따른 윤리적 공백을 메우기 위한 사회적 기획이 필요하다.

Social planning is needed to fill the ethical vacuum caused by the development of technological civilization.

Metaphorical '공백을 메우기 위한' (to fill the vacuum).

よく使う組み合わせ

프로젝트를 기획하다
이벤트를 기획하다
특집을 기획하다
전시를 기획하다
정책을 기획하다
상품을 기획하다
프로그램을 기획하다
전략을 기획하다
캠페인을 기획하다
행사를 기획하다

よく使うフレーズ

기획안을 작성하다

— To write a planning proposal. This is a standard office task.

오전 내내 기획안을 작성하느라 바빴어요.

기획 의도가 무엇인가요?

— What is the intent of the plan? Asked to understand the 'why' behind a project.

이 광고의 기획 의도가 무엇인가요?

기획력이 뛰어나다

— To have excellent planning/conceptualization skills.

그는 기획력이 뛰어나서 팀에서 인기가 많아요.

기획 단계

— The planning stage. Refers to the very beginning of a project.

아직은 기획 단계라서 구체적인 일정은 없어요.

기획 상품

— Special promotion product. Items specially created or packaged for a sale.

이 로션은 이번 달 기획 상품으로 나왔어요.

기획팀

— Planning team. A common department in Korean companies.

저는 삼성전자 기획팀에서 일하고 있습니다.

기획실

— Planning office/department. Similar to 기획팀 but often more high-level.

사장님 직속 기획실에서 이번 일을 맡았습니다.

기획 전시

— Special exhibition. A curated show at a museum or gallery.

국립박물관에서 특별 기획 전시를 열고 있습니다.

기획 기사

— Feature article. An in-depth article planned by a newspaper or magazine.

이번 주 기획 기사는 인공지능에 관한 것입니다.

기획사

— Agency. Often refers to entertainment agencies (e.g., K-pop companies).

그는 유명한 기획사 오디션에 합격했다.

よく混同される語

기획하다 vs 계획하다

계획하다 is for schedules/daily plans; 기획하다 is for project design/conceptualization.

기획하다 vs 준비하다

준비하다 is the logistical preparation; 기획하다 is the initial design and strategy.

기획하다 vs 구상하다

구상하다 is the mental idea/creative vision; 기획하다 is the structured plan.

慣用句と表現

"기획에 차질이 생기다"

— A snag or problem arises in the planning. Things are not going as planned.

예산 문제로 기획에 차질이 생겼습니다.

Formal
"기획 단계에서 무산되다"

— To fizzle out or be canceled during the planning stage.

그 영화는 기획 단계에서 무산되고 말았다.

Neutral
"치밀하게 기획하다"

— To plan something very meticulously or tightly.

범인은 범행을 아주 치밀하게 기획했습니다.

Neutral
"야심 차게 기획하다"

— To plan something ambitiously. Often used for big new projects.

우리 회사는 야심 차게 기획한 신제품을 발표했다.

Formal
"기획부터 실행까지"

— From planning to execution. Covering the entire process.

그는 기획부터 실행까지 모든 과정을 책임졌다.

Neutral
"기획의 귀재"

— A genius of planning. Someone who is incredibly good at designing projects.

나 PD는 예능 기획의 귀재라고 불린다.

Informal/Media
"졸속으로 기획하다"

— To plan something in a hasty and sloppy manner.

졸속으로 기획된 행사는 문제가 많기 마련이다.

Formal/Critical
"기획 의도를 살리다"

— To stay true to the original intent of the plan.

디자인이 바뀌었지만 기획 의도는 잘 살렸네요.

Neutral
"기획이 빗나가다"

— The plan missed the mark or failed to achieve its goal.

우리의 기획이 빗나가는 바람에 손해가 컸다.

Neutral
"기획의 틀을 짜다"

— To set the framework or structure for a plan.

먼저 기획의 큰 틀을 짜는 것이 중요합니다.

Neutral

間違えやすい

기획하다 vs 계획 (Plan)

Both translate to 'plan' in English.

계획 is broader and used for time-based schedules. 기획 is professional and focused on the 'concept' or 'blueprint' of a project. You '계획' a trip to Japan, but you '기획' a Japan-themed marketing campaign.

내일 계획이 뭐야? (What's your plan for tomorrow?) vs. 이번 프로젝트 기획이 뭐야? (What's the design for this project?)

기획하다 vs 구상 (Conceptualization)

Both involve thinking of a new idea.

구상 is the earlier, more abstract mental phase. 기획 is the more concrete, structured phase where the idea is turned into a formal plan. An artist '구상's a painting; a curator '기획's an exhibition.

소설을 구상 중이다 (Conceptualizing a novel) vs. 전시를 기획 중이다 (Planning an exhibition).

기획하다 vs 설계 (Design)

Both involve creating a blueprint.

설계 is often technical (architecture, engineering) or metaphorical (life design). 기획 is more about the business or creative strategy. You '설계' a building, but you '기획' the grand opening event for that building.

건물 설계 (Building design) vs. 행사 기획 (Event planning).

기획하다 vs 입안 (Drafting)

Both involve formal planning.

입안 is almost exclusively used for government policies or laws. 기획 is used in business, media, and general professional projects. A politician '입안's a bill; a marketer '기획's a campaign.

법안 입안 (Drafting a bill) vs. 광고 기획 (Planning an ad).

기획하다 vs 준비 (Preparation)

Both are steps in starting something.

기획 is the 'thinking' and 'designing' part. 준비 is the 'doing' and 'gathering' part. You '기획' a wedding theme, then you '준비' the flowers and invitations.

행사 기획 (Event design) vs. 행사 준비 (Event preparation).

文型パターン

A2

[Object]-을/를 기획해요.

파티를 기획해요.

B1

[Object]-을/를 기획하고 있어요.

새로운 게임을 기획하고 있어요.

B1

[Purpose]-기 위해 [Object]-을/를 기획했어요.

친구를 돕기 위해 행사를 기획했어요.

B2

[Subject]-에서 기획한 [Noun]입니다.

우리 회사에서 기획한 상품입니다.

B2

[Object]-이/가 기획되었습니다.

이 프로그램은 작년에 기획되었습니다.

C1

[Intent]-하고자 하는 의도로 기획되었습니다.

문제를 해결하고자 하는 의도로 기획되었습니다.

C1

[Basis]-을/를 바탕으로 기획되었습니다.

시장 조사를 바탕으로 기획되었습니다.

C2

[Context]에서의 [Object] 기획이 시급하다.

현대 사회에서의 새로운 법률 기획이 시급하다.

語族

名詞

기획 (Planning/Design)
기획자 (Planner/Designer)
기획안 (Planning proposal)
기획력 (Planning ability)
기획사 (Agency)
기획실 (Planning office)
기획전 (Special exhibition/sale)

動詞

기획되다 (To be planned - passive)
재기획하다 (To re-plan/re-design)

形容詞

기획적인 (Strategic/Planning-oriented)

関連

계획 (Plan/Schedule)
구상 (Conceptualization)
설계 (Design/Blueprint)
전략 (Strategy)
프로젝트 (Project)

使い方

frequency

High in professional, media, and academic domains. Low in casual daily conversation.

よくある間違い
  • Using '기획하다' for lunch plans. 오늘 점심 뭐 먹을지 계획했어요. (or 정했어요)

    Lunch is a personal schedule, not a professional project. '기획하다' is too formal and heavy for this.

  • Saying '프로젝트에 기획하다'. 프로젝트를 기획하다.

    You need the object particle '-를' because the project is the thing being planned.

  • Using '기획하다' when you mean '준비하다'. 파티 장소를 준비했어요.

    If you are physically getting the place ready, it's '준비.' If you are designing the concept of the party, it's '기획.'

  • Confusing '기획' and '계획' in a business proposal. 사업 기획안 (Business Proposal)

    A '계획안' sounds like a simple schedule. A '기획안' sounds like a strategic business design.

  • Pronouncing it as [gi-hek-ha-da]. [기회카다] (gi-hwek-ha-da)

    Make sure to include the 'w' sound in 'hwek' and use the natural aspiration of the 'k' and 'h' sounds.

ヒント

Use it for Work

Always use '기획하다' when talking about your professional tasks in a Korean office. It shows you understand corporate terminology.

Concept is Key

Remember that '기획' is about the 'concept.' If you are creating the 'why' and 'what' of a project, use '기획하다.'

Object Particles

Don't forget the object particles '-을' or '-를'. You '기획' a thing, so that thing needs a particle.

Interview Tip

In interviews, mention your '기획력' (planning skills). It's a highly valued trait in the Korean job market.

Watch the Credits

Look for the word '기획' at the start of K-dramas. It will help you remember the word's association with production and design.

Spot the Deals

When shopping in Korea, look for '기획' on labels. It usually means it's a special deal or a curated set.

Pair with Proposal

Learn '기획안' (proposal) alongside '기획하다.' They are almost always used together in a work context.

Don't Overuse

Avoid using it for simple daily plans. Stick to '계획하다' for your personal schedule to avoid sounding unnatural.

Master the Passive

Learn '기획되다' (to be planned). It's very common in formal writing and news reports.

Creative Contexts

Use it for your creative hobbies, like 'I'm planning (기획) a new art project.' It adds a level of seriousness to your passion.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Key' (기) + 'Wreck' (획). You need a 'Key' to unlock a project, and if you don't '기획' it well, the project will become a 'Wreck'.

視覚的連想

Imagine a professional architect standing on their tiptoes ('企'), looking at a giant blueprint where they are drawing lines ('劃') to design a new skyscraper.

Word Web

기획팀 (Planning Team) 기획안 (Proposal) 기획력 (Skills) 기획자 (Person) 기획사 (Agency) 기획전 (Exhibition) 상품 기획 (Product Design) 방송 기획 (Broadcast Planning)

チャレンジ

Try to write three sentences about a project you want to start. Use '기획하다' to describe the design, '계획하다' to describe the timeline, and '준비하다' to describe the materials.

語源

The word '기획하다' is composed of the Hanja noun '기획' (企劃) and the Korean suffix '-하다'. '企' (기) means to stand on tiptoe to look far, implying looking ahead or planning. '劃' (획) means to draw a line or to divide, implying sketching out a plan.

元の意味: To sketch out a vision or blueprint for the future.

Sino-Korean (Hanja-derived)

文化的な背景

There are no major sensitivities, but using '기획하다' for trivial personal things can sound arrogant or overly stiff, as if you are treating a simple lunch like a corporate merger.

In English, we often just say 'plan' for everything. To sound natural in Korean, you must learn to split 'plan' into 'personal/schedule' (계획) and 'professional/creative' (기획).

Infinite Challenge (무한도전) - Often had episodes where members had to '기획' their own segments. The term '기획 고소' - A controversial term in Korean law referring to 'planned' or 'orchestrated' lawsuits. K-pop Agencies (SM, HYBE, JYP) - These are all referred to as '대형 기획사' (Large Planning Agencies).

実生活で練習する

実際の使用場面

Business Meeting

  • 새로운 프로젝트를 기획했습니다.
  • 기획안을 보여주세요.
  • 예산 범위를 기획해야 합니다.
  • 기획 의도가 명확하지 않습니다.

Media Production

  • 이 다큐멘터리는 2년 전부터 기획되었습니다.
  • 특집 방송을 기획 중입니다.
  • 기획: 김철수 PD
  • 신선한 기획이 필요합니다.

Shopping/Marketing

  • 이것은 한정 기획 상품입니다.
  • 연말 세일 기획전을 엽니다.
  • 기획 특가로 판매합니다.
  • 고객 맞춤형 기획입니다.

Arts/Exhibitions

  • 이번 전시는 환경을 테마로 기획되었습니다.
  • 기획 전시실은 2층에 있습니다.
  • 작가가 직접 기획한 공연입니다.
  • 성공적인 기획이었습니다.

School/University

  • 학생회가 축제를 기획하고 있습니다.
  • 그룹 과제 기획을 시작합시다.
  • 봉사 활동 기획서를 제출하세요.
  • 누가 이 행사를 기획했니?

会話のきっかけ

"이번 프로젝트는 어떤 의도로 기획하게 되셨나요? (With what intent did you plan this project?)"

"혹시 새로운 유튜브 콘텐츠를 기획하고 계신가요? (Are you by any chance planning new YouTube content?)"

"우리 회사가 기획한 이번 이벤트에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about this event our company planned?)"

"학교 축제를 기획해 본 경험이 있으신가요? (Do you have experience planning a school festival?)"

"이 영화의 기획 단계에서 가장 중요했던 점은 무엇인가요? (What was the most important point in the planning stage of this movie?)"

日記のテーマ

만약 내가 새로운 TV 프로그램을 기획한다면, 어떤 주제로 하고 싶은지 써 보세요. (If I were to plan a new TV program, write about what theme I would want it to be.)

최근에 참여했던 행사 중에서 가장 잘 기획되었다고 생각하는 것은 무엇인가요? (Among the events you recently participated in, which one do you think was the best planned?)

나의 인생을 하나의 프로젝트라고 생각하고, 앞으로의 10년을 기획해 보세요. (Think of your life as a project and plan the next 10 years.)

회사나 학교에서 기획안을 작성할 때 가장 어려운 점은 무엇인가요? (What is the most difficult thing when writing a planning proposal at work or school?)

내가 기획한 행사가 큰 성공을 거두었을 때의 기분을 상상하며 적어 보세요. (Imagine and write about how you would feel if an event you planned became a huge success.)

よくある質問

10 問

Technically you could, but it would sound very strange and overly formal. It's like saying 'I have conceptualized a strategic initiative for my Saturday afternoon.' Use '계획하다' or just '-기로 했어요' (decided to) for personal plans.

In Korea, '기획사' (Gihwek-sa) almost always refers to an entertainment agency. These companies don't just manage artists; they 'plan' and 'produce' them from scratch, including their training, music, and image. SM Entertainment and HYBE are famous examples.

You should definitely use '기획하다.' For example: '저는 새로운 마케팅 프로젝트를 기획한 경험이 있습니다' (I have experience planning a new marketing project). This sounds much more professional than '계획하다.'

It can be both. '기획' is the noun (planning/design), and '기획하다' is the verb (to plan/to design). You can say '기획을 하다' or just '기획하다.'

These are 'special promotion products' often found in supermarkets or department stores. They are items that have been specially 'planned' for a sale, like a 'buy one get one free' pack or a gift set.

In the tech industry, a '기획자' (Planner/PM) is the person who designs the features and flow of an app, while a '개발자' (Developer) is the person who writes the code to build it.

Usually, yes. It implies a certain level of complexity and organization. You wouldn't '기획' a trip to the grocery store, but you would '기획' a community food drive.

Native speakers often pronounce it as [기회카다]. The 'ㄱ' sound at the end of '획' combines with the 'ㅎ' of '하다' to become a strong 'ㅋ' sound. This is called aspiration.

Yes, it can be used for 'planned crimes' or 'orchestrated scams.' For example, '기획 부동산' refers to a type of real estate scam that was meticulously 'planned' to trick people.

It means 'Urban Planning.' It's the professional field of designing how a city is laid out, including its roads, buildings, and parks.

自分をテスト 188 問

writing

Translate to Korean: 'I am planning a new project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Who planned this event?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획 의도'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'This program was planned for children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획안'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'We are in the planning stage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획력'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I want to plan a world tour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획 상품'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'The government is planning a new policy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획사'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'This exhibition was planned last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획 단계부터'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I planned a special feature for the magazine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '공동 기획'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Strategic planning is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획에 참여하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I am conceptualizing a new business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '기획의 틀'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'The marketing team planned the event.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

How would you tell your boss you've planned a new project?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a coworker who planned the office party.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am in the middle of planning a trip' (using 기획 for a special trip).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that an exhibition was planned for the 10th anniversary.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Suggest planning a volunteer activity together.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone you are working in the planning department.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This is a special promotion product.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to improve my planning skills.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'What is the intent of this advertisement?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend you planned a surprise for them.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are still in the planning stage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that the government is planning a new law.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is a planning genius.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm writing a proposal.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'When was this project planned?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We need a creative plan.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The plan was canceled.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm responsible for planning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's plan a new game.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The agency planned the debut.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기회카다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획안]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획사]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획 의도]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획 단계]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획 상품]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [전시 기획]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획력]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [정책 기획]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획되다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [재기획]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획자]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [도시 기획]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [기획실]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: [공동 기획]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 188 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

workの関連語

주 5일제

A2

「주 5일제(ジュ オイル ジェ)」は、韓国の標準的な労働システムで、通常月曜日から金曜日までの週5日勤務し、土曜日と日曜日が休日となります。

결근

A2

欠勤。仕事に現れないこと。単語「결근」は欠勤を意味します。従業員が職場に来ない場合に使用されます。

결근하다

A2

欠勤する。例えば、「風邪で今日は欠勤します。」

추상적이다

A2

抽象的である。具体的ではなく、概念的であることを指します。

출입증

A2

身分証明書、アクセスカード。特定の場所への入場を許可するIDカードまたはアクセスカードです。建物やエリアへの出入りに際して提示が必要な、IDカードのような特別なカードです。

회계

B1

会計とは、経済主体が行う経済活動を一定の規則に従って記録・集計することです。

경리

A2

収益や費用など、企業の財務情報の管理と記録。会計または簿記の業務を指します。

업적

B1

功績や業績。歴史的な偉業や、仕事・学問における優れた成果を指す言葉です。個人の小さな成功よりは、公的な価値のあるものに使われます。

적극적이다

A2

積極的であること。自ら進んで物事を行い、熱心に参加することを意味します。

적극적으로

B1

積極的、または意欲的な方法で。例:「彼は会議に積極的に参加しています。」

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!