높이다 30秒で

  • To make higher, louder, or more intense.
  • Used for physical height, abstract levels, and intensity.
  • Requires an object (e.g., 'level', 'volume', 'price').
  • Opposite of lowering or decreasing.

The Korean verb '높이다' (nopida) is a fundamental word used to express the action of making something higher or increasing its level, quality, or intensity. It's a transitive verb, meaning it requires an object – something that is being made higher or increased.

Literal Meaning
To raise, to elevate, to heighten.
Figurative Meaning
To improve, to enhance, to boost, to increase (e.g., skill, price, volume).

You'll encounter '높이다' in a wide variety of contexts. Imagine someone physically raising a flag, a builder increasing the height of a wall, or a musician turning up the volume of their instrument. These are all instances where '높이다' would be appropriate.

벽의 높이를 높이다.

The height of the wall was increased.

Beyond the physical, '높이다' is frequently used to talk about abstract improvements. For example, you might hear about efforts to '높이다' the quality of education, '높이다' one's competitiveness in the market, or even '높이다' one's own skills through practice. The key is the idea of an upward movement or an increase in value or intensity.

Everyday Usage
Used for physical elevation (e.g., raising a building, a platform) and abstract improvements (e.g., raising standards, raising one's voice, raising prices).

Consider the context of sound. When you want to make a sound louder, you '소리를 높이다' (sorireul nopida). Similarly, if you want to increase the temperature, you might '온도를 높이다' (ondoreul nopida). The verb consistently conveys the idea of augmentation or elevation.

In business and economics, it's common to hear about companies trying to '매출을 높이다' (maechureul nopida - increase sales) or '수익을 높이다' (sui-eugeul nopida - increase profits). This demonstrates its utility in discussing growth and improvement in performance.

Examples of Use
To raise one's voice: 목소리를 높이다 (moksorireul nopida)
To raise the price: 가격을 높이다 (gagyeogeul nopida)
To increase the level of something: 수준을 높이다 (sujuneul nopida)
To raise a building: 건물을 높이다 (geonmureul nopida)

The versatility of '높이다' makes it an essential verb for anyone learning Korean. It allows you to express actions of enhancement and elevation across a broad spectrum of situations, from simple physical changes to complex economic and social improvements.

그는 자신의 기술 수준을 높이고 싶어 합니다.

He wants to raise his skill level.

Using '높이다' correctly in Korean sentences involves understanding its transitive nature and the common objects it pairs with. Since it means 'to make higher' or 'to increase,' it always requires a noun phrase indicating what is being elevated or increased. The particle '을/를' (eul/reul) is used to mark this object.

Basic Sentence Structure
Subject + Object + 를/을 + 높이다 + Verb Ending.

Let's break down how it functions with different types of objects:

Physical Height
When referring to physical objects, '높이다' is used to describe the act of increasing their height. For instance, to make a building taller, you would say '건물을 높이다' (geonmureul nopida). If you are building a higher fence, it's '담장을 높이다' (damjangeul nopida).

회사는 공장의 높이를 높이기로 결정했습니다.

The company decided to increase the height of the factory.
Level or Standard
'높이다' is very common when talking about improving abstract qualities like standards, skills, or quality. For example, to improve the quality of a product, you say '품질을 높이다' (pumjireul nopida). To raise one's skill level, it's '실력을 높이다' (sillyeogeul nopida). Similarly, '수준을 높이다' (sujuneul nopida) means to raise the level.

선생님은 학생들의 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다.

The teacher is trying to increase the students' understanding.
Intensity or Volume
You can use '높이다' to increase the intensity of something, such as sound or temperature. '소리를 높이다' (sorireul nopida) means to raise the volume or speak louder. '온도를 높이다' (ondoreul nopida) means to raise the temperature.

음악 소리를 좀 더 높여 주세요.

Please turn up the music volume a bit.
Economic Metrics
In business contexts, '높이다' is used for financial goals. For instance, '매출을 높이다' (maechureul nopida) means to increase sales, and '수익을 높이다' (sui-eugeul nopida) means to increase profits.

회사는 다음 분기에 매출을 높일 계획입니다.

The company plans to increase sales next quarter.

When conjugating, '높이다' follows regular verb patterns. For example, in the past tense, it becomes '높였습니다' (nop-yeot-seumnida) or '높였어요' (nop-yeosseo). In its present progressive form, it's '높이고 있습니다' (nop-i-go it-seumnida) or '높이고 있어요' (nop-i-go isseo).

Consider the verb stem '높이-' (nopi-). When you add the infinitive ending '-다' (da), you get '높이다'. When conjugating, the 'ㅣ' (i) often remains, like in '높이고' or '높이면서'.

Common Verb Endings
-고 싶다 (want to): 실력을 높이고 싶다 (want to improve skills)
-려고 하다 (intend to): 가격을 높이려고 하다 (intend to raise prices)
-면서 (while): 목소리를 높이면서 이야기하다 (talk while raising one's voice)

Mastering '높이다' allows you to express a wide range of actions related to increase and improvement, making your Korean more nuanced and expressive.

You'll hear '높이다' (nopida) frequently in everyday conversations, media, and formal settings in Korea. Its versatility means it pops up in discussions about everything from personal growth to economic trends.

News and Media
In news reports, you'll often hear about efforts to '높이다' national competitiveness ('국가 경쟁력을 높이다'), improve public services ('공공 서비스를 높이다'), or increase economic growth ('경제 성장을 높이다'). Discussions about employment rates might involve '실업률을 낮추다' (to lower unemployment), but for positive metrics, '높이다' is used.

정부는 국민들의 삶의 질을 높이기 위한 정책을 발표했습니다.

The government announced policies to raise the quality of life for its citizens.
Business and Economics
In the corporate world, '매출을 높이다' (increase sales), '이익을 높이다' (increase profits), and '생산성을 높이다' (increase productivity) are common phrases. You might also hear about '고객 만족도를 높이다' (increase customer satisfaction).

그 회사는 광고를 통해 브랜드 인지도를 높였습니다.

That company raised its brand awareness through advertising.
Education and Personal Development
Students and educators often discuss '실력을 높이다' (improve skills), '학업 성취도를 높이다' (increase academic achievement), or '자신감을 높이다' (boost confidence). Training programs aim to '전문성을 높이다' (increase professionalism).

매일 꾸준히 연습하면 실력이 높아질 거예요.

If you practice consistently every day, your skills will improve.
Everyday Conversations
In casual chat, people might say they want to '스트레스를 높이다' (increase stress - ironically, perhaps meaning to relieve it by being active) or, more commonly, '기분을 높이다' (lift one's mood). When cooking or listening to music, someone might say '간을 높이다' (increase seasoning) or '볼륨을 높이다' (turn up the volume).

음악 소리를 높여 신나게 춤을 췄어요.

We turned up the music and danced excitedly.
Physical Actions
Someone building a house might talk about '벽을 높이다' (raising the wall). Athletes might aim to '기록을 높이다' (improve a record).

You will also encounter the passive form '높아지다' (nop-a-ji-da), which means 'to become higher' or 'to increase' (intransitive). For example, '기온이 높아지고 있다' (the temperature is rising). While related, '높이다' specifically implies an agent causing the increase.

Learners of Korean sometimes confuse '높이다' (nopida) with similar-sounding or related concepts. Understanding these nuances can help you avoid common errors and use the word more accurately.

Confusing with '높다' (to be high)
The most frequent mistake is using '높다' (nopta - to be high) when you mean 'to make something higher'. '높다' is an adjective describing a state, while '높이다' is a verb describing an action. For example, saying '산이 높다' (the mountain is high) is correct. But if you want to say 'I raised the mountain,' you must use '높이다': '산을 높이다' (which is a bit nonsensical literally, but grammatically correct for the action).

Mistake: 나는 벽을 높다.

Correct: 나는 벽을 높였다.

Mistake: I am high the wall. Correct: I raised the wall.
Confusing with '높아지다' (to become higher)
'높아지다' (nop-a-ji-da) is the intransitive form, meaning 'to become higher' or 'to rise'. It implies that something is increasing on its own or due to natural processes, without a direct agent actively making it so. If you say '온도가 높이다' (the temperature is making higher), it's incorrect. You should say '온도가 높아지고 있다' (the temperature is rising) or, if someone is actively increasing it, '온도를 높이고 있다' (they are raising the temperature).

Mistake: 물가가 높이다.

Correct: 물가가 높아지고 있다.

Mistake: Prices are making higher. Correct: Prices are rising.
Incorrect Object Marking
Since '높이다' is transitive, it requires an object marked with '을/를' (eul/reul). Forgetting this particle or using the wrong one can lead to grammatical errors. For example, '목소리 높이다' is incomplete; it should be '목소리를 높이다'.

Mistake: 나는 실력 높인다.

Correct: 나는 실력을 높인다.

Mistake: I skill increase. Correct: I increase my skill.
Overuse in Literal Sense
While '높이다' can be used for physical height, it's more commonly used for abstract improvements. Sometimes learners might try to force a literal interpretation where a figurative one is more natural. For instance, instead of saying 'I raised my understanding,' which is '이해도를 높이다', they might try to describe a physical action that isn't present.

Paying attention to the subject and object, and distinguishing between transitive and intransitive actions, are key to using '높이다' and its related forms correctly.

While '높이다' is a versatile verb for increasing or elevating, Korean offers several other words that can convey similar meanings depending on the specific context. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and allow for more precise expression.

'올리다' (ollida) - To raise, to put up, to upload
'올리다' is a very common verb that can mean 'to raise' in a physical sense, similar to '높이다'. However, it also has broader uses, such as 'to put something up' (e.g., a picture on the wall), 'to upload' (files to the internet), or 'to offer' (a toast). When referring to raising prices, both '가격을 높이다' and '가격을 올리다' are used, with '올리다' perhaps being slightly more common in everyday speech for this specific context. For abstract improvements, '높이다' is generally preferred.
Comparison:
높이다: Focuses on increasing height, level, or intensity. More abstract than '올리다' in many contexts.
올리다: Broader physical 'raising' or 'putting up', also includes uploading and offering.

Both are acceptable for prices: 가격을 높이다. / 가격을 올리다.

Both increase the price.
'증가시키다' (jeunggasikida) - To increase (formally)
'증가시키다' is a more formal and technical term for 'to increase'. It's often used in statistics, economics, and scientific contexts. While '높이다' can be used for abstract increases, '증가시키다' specifically denotes a quantifiable rise in numbers or amounts. You would use '증가시키다' for increasing production volume or population, whereas '높이다' might be used for improving quality or skill level.
Comparison:
높이다: General increase in level, height, intensity, or quality.
증가시키다: Formal term for increasing quantity or amount.

The company plans to increase production: 회사는 생산량을 증가시키려고 합니다. (More formal than 높이다)

The company plans to increase production.
'향상시키다' (hyangsangsikida) - To improve, to enhance
'향상시키다' is specifically used for improving the quality, performance, or level of something. It's very close to the figurative meaning of '높이다' when referring to skills, standards, or efficiency. For example, you can '실력을 높이다' or '실력을 향상시키다' (improve skills) – both are natural. However, '향상시키다' often implies a more conscious effort towards betterment and refinement.
Comparison:
높이다: Can be literal height or abstract increase.
향상시키다: Specifically for improving quality, performance, or skill.

They are trying to improve their English skills: 그들은 영어 실력을 향상시키려고 노력하고 있습니다. (Also acceptable: 높이려고)

They are trying to improve their English skills.
'강화하다' (ganghwahada) - To strengthen, to reinforce
'강화하다' means to make something stronger or more robust. This can overlap with '높이다' when talking about increasing the strength or effectiveness of something. For example, you might '보안을 강화하다' (strengthen security) or '방어력을 높이다' (increase defense power). While '높이다' focuses on the level, '강화하다' emphasizes robustness and resilience.
Comparison:
높이다: Increase level or intensity.
강화하다: Make stronger, more robust.

Choosing the right word depends heavily on the specific context and the nuance you wish to convey. '높이다' remains a fundamental and widely applicable verb for expressing increase and elevation.

How Formal Is It?

豆知識

The causative suffix '-이-' is highly productive in Korean, allowing for the creation of many verbs from adjectives and nouns. For example, '밝다' (to be bright) becomes '밝히다' (to make bright), and '굵다' (to be thick) becomes '굵히다' (to make thick). '높이다' is a prime example of this grammatical mechanism.

発音ガイド

UK /ˈno̞pʰida/
US /ˈno̞pʰida/
Stress typically falls on the first syllable in Korean, '높-' (nop-).
韻が合う語
돕다 (dopda - to help) 좁다 (jopda - narrow) 뽑다 (ppopda - to pull out) 덮다 (deopda - to cover) 업다 (eopda - to carry on one's back) 접다 (jeopda - to fold) 나쁘다 (nappeuda - bad) 싸납다 (ssanapda - fierce/angry)
よくある間違い
  • Not aspirating the 'ㅍ' (pʰ) sound, making it sound like a plain 'ㅂ' (b) or 'p'.
  • Pronouncing the 'ㅗ' (o) sound incorrectly, as it's a pure Korean vowel.
  • Confusing it with the adjective '높다' (nopta) which has a similar root but different meaning and usage.

難易度

読解 3/5

At the A2 CEFR level, understanding '높이다' in simple sentences is expected. Recognizing its common collocations and basic sentence structures is key. Distinguishing it from '높다' and '높아지다' is important for comprehension.

ライティング 3/5

Learners should be able to use '높이다' in basic sentences, correctly identifying the object and using appropriate verb endings. Applying it to abstract concepts like skills or quality might require more practice.

スピーキング 3/5

Producing '높이다' in spontaneous speech requires practice. Learners should focus on using it with common objects and in typical sentence patterns. Correct pronunciation, especially the aspirated 'ㅍ', is also a factor.

リスニング 3/5

Recognizing '높이다' in spoken Korean, especially in contexts like turning up volume or discussing improvements, is achievable at the A2 level. Distinguishing it from '높다' and '높아지다' in rapid speech can be challenging.

次に学ぶべきこと

前提知識

높다 (to be high) 낮다 (to be low) 많다 (to be many/much) 적다 (to be few/little) 있다 (to exist/have) 하다 (to do) 가다 (to go) 오다 (to come) 먹다 (to eat) 마시다 (to drink)

次に学ぶ

낮추다 (to lower, decrease) 늘리다 (to increase, expand) 줄이다 (to reduce, decrease) 향상시키다 (to improve, enhance) 증가시키다 (to increase, formal) 강화하다 (to strengthen) 떨어뜨리다 (to drop, cause to fall) 올리다 (to raise, put up)

上級

발전 (development) 향상 (improvement) 증진 (promotion, enhancement) 확대 (expansion) 심화 (deepening, intensification)

知っておくべき文法

Transitive vs. Intransitive verbs: '높이다' is transitive (requires an object), while '높아지다' is intransitive (does not require an object).

'나는 목소리를 높였다.' (I raised my voice.) vs. '목소리가 높아졌다.' (My voice became louder.)

Causative verb formation: Many verbs are formed by adding '-이-' or '-히-' to an adjective stem to create a transitive verb meaning 'to make something [adjective]'.

'높다' (to be high) -> '높이다' (to make high).

Using '-기 위해(서)' for purpose.

'성능을 높이기 위해' (in order to increase performance).

Using '-도록' for result or degree.

'최고 기록을 높이도록 노력했다.' (I tried to raise my best record.)

The use of object markers '을/를'.

'가격' (price) + '을' + '높이다' = '가격을 높이다'.

レベル別の例文

1

건물을 높이세요.

Please raise the building.

Imperative form of 높이다.

2

소리를 높여.

Turn up the volume.

Informal imperative.

3

높은 산을 봤어요.

I saw a high mountain.

'높은' is the adjective form modifying '산'.

4

그는 목소리를 높였다.

He raised his voice.

Past tense of 높이다.

5

가격이 높아졌어요.

The price became higher.

'높아졌어요' is the past tense of the intransitive '높아지다'.

6

이것을 더 높이세요.

Raise this higher.

Imperative with adverb '더' (more).

7

책상 높이가 얼마예요?

What is the height of the desk?

Asking about the existing height (using '높이' as a noun).

8

우리는 목표를 높일 거예요.

We will raise our goals.

Future tense of 높이다.

1

회사는 생산량을 높이기 위해 노력하고 있습니다.

The company is striving to increase production volume.

'높이기 위해' (in order to raise).

2

선생님은 학생들의 집중력을 높여주고 싶어 하십니다.

The teacher wants to increase the students' concentration.

'높여주고 싶어 하십니다' (wants to increase for others).

3

그는 자신의 경쟁력을 높이기 위해 매일 연습합니다.

He practices daily to enhance his competitiveness.

'경쟁력' (competitiveness) is a common object.

4

음악 소리를 조금만 더 높여 줄 수 있나요?

Can you turn up the music volume a little more?

Polite request using '-아/어 줄 수 있나요?'

5

정부는 국민들의 삶의 질을 높이는 데 집중하고 있습니다.

The government is focusing on raising the quality of life for its citizens.

'-는 데 집중하다' (focus on doing).

6

이 건물은 이전보다 높이가 2미터 높아졌습니다.

This building has become 2 meters taller than before.

Using the intransitive '높아지다' to describe the change.

7

그는 연봉을 높이기 위해 이직을 고려하고 있습니다.

He is considering changing jobs to increase his annual salary.

'연봉' (annual salary) is a common economic object.

8

실내 온도를 조금 높여주세요. 춥습니다.

Please raise the indoor temperature a little. It's cold.

Direct request with reason.

1

기업들은 브랜드 인지도를 높이기 위해 다양한 마케팅 전략을 구사합니다.

Companies employ various marketing strategies to raise brand awareness.

'브랜드 인지도' (brand awareness) is a key marketing term.

2

교육 시스템을 개선하여 학생들의 학업 성취도를 높이는 것이 중요합니다.

It is important to improve the education system to raise students' academic achievement.

'학업 성취도' (academic achievement) is a common educational goal.

3

그는 자신의 전문성을 높이기 위해 대학원에 진학하기로 결정했습니다.

He decided to pursue graduate studies to enhance his expertise.

'전문성' (expertise) is a frequently improved quality.

4

고객 만족도를 높이는 것은 장기적인 사업 성공의 핵심입니다.

Increasing customer satisfaction is key to long-term business success.

'고객 만족도' (customer satisfaction) is a standard business metric.

5

정치인들은 유권자들의 신뢰를 높이기 위해 노력해야 합니다.

Politicians must strive to increase the trust of voters.

'신뢰' (trust) is an abstract quality that can be increased.

6

급격한 물가 상승은 서민들의 생활 수준을 낮추는 요인이 됩니다.

Rapid price increases become a factor that lowers the living standards of ordinary people.

Here, the opposite '낮추다' (to lower) is used in contrast.

7

이 프로젝트의 목표는 지역 사회의 문화적 수준을 높이는 것입니다.

The goal of this project is to raise the cultural level of the local community.

'문화적 수준' (cultural level) is an abstract concept.

8

그는 경기 중 자신의 기록을 높이기 위해 최선을 다했습니다.

He did his best during the competition to raise his personal record.

'기록' (record) is often improved in sports.

1

정부는 지속 가능한 발전을 위해 환경 규제를 강화하고 동시에 경제 성장을 높이는 방안을 모색하고 있다.

The government is seeking ways to strengthen environmental regulations and simultaneously increase economic growth for sustainable development.

Combines '강화하다' (strengthen) and '높이다' (increase).

2

기술 혁신은 생산성을 높이는 데 결정적인 역할을 하지만, 동시에 노동 시장에 대한 잠재적 영향도 고려해야 한다.

Technological innovation plays a crucial role in increasing productivity, but its potential impact on the labor market must also be considered.

'생산성' (productivity) is a common object for '높이다'.

3

문화 예술 분야의 투자를 확대하여 국민들의 문화 향유 기회를 높이고, 나아가 국가의 소프트 파워를 증진시키는 전략이 필요하다.

A strategy is needed to increase citizens' opportunities for cultural enjoyment by expanding investment in the arts and culture sector, and further promoting the nation's soft power.

'문화 향유 기회' (cultural enjoyment opportunities) is an abstract concept.

4

회사는 직원들의 직무 만족도를 높이기 위한 복지 프로그램을 강화하고, 이를 통해 이직률을 낮추는 것을 목표로 삼고 있다.

The company is strengthening welfare programs to increase employee job satisfaction and aims to lower the turnover rate through this.

Connects '높이다' (increase satisfaction) with '강화하다' (strengthen programs) and '낮추다' (lower turnover).

5

디지털 전환 시대에 기업은 고객 경험을 혁신적으로 높여 경쟁 우위를 확보해야 한다.

In the era of digital transformation, companies must secure a competitive advantage by innovatively increasing customer experience.

'고객 경험' (customer experience) is a key area for improvement.

6

지속적인 교육과 훈련을 통해 개인의 역량을 높이는 것은 급변하는 사회에서 필수적이다.

Increasing individual capabilities through continuous education and training is essential in a rapidly changing society.

'역량' (capability) is a common target for enhancement.

7

정부는 외교적 노력을 강화하여 국제 사회에서의 위상을 높이고자 한다.

The government seeks to raise its standing in the international community by strengthening diplomatic efforts.

'위상' (standing/status) is an abstract concept often raised.

8

안전 기준을 높이는 것은 산업 재해를 예방하고 근로자의 생명을 보호하는 데 무엇보다 중요하다.

Raising safety standards is paramount for preventing industrial accidents and protecting workers' lives.

'안전 기준' (safety standards) are often raised.

1

미래 사회의 복잡성과 불확실성에 대비하기 위해, 교육 시스템은 비판적 사고 능력과 문제 해결 능력을 함양하여 개인의 적응력을 높이는 데 초점을 맞춰야 한다.

To prepare for the complexity and uncertainty of future society, the education system must focus on enhancing individual adaptability by cultivating critical thinking and problem-solving skills.

'적응력' (adaptability) is a complex trait enhanced through education.

2

글로벌 경쟁이 심화됨에 따라, 기업은 차별화된 기술력과 혁신적인 비즈니스 모델을 통해 시장 점유율을 높이고 브랜드 가치를 극대화해야 한다.

As global competition intensifies, companies must increase market share and maximize brand value through differentiated technological capabilities and innovative business models.

'시장 점유율' (market share) and '브랜드 가치' (brand value) are strategic goals.

3

지속 가능한 발전을 추구하기 위해서는 환경 보호와 경제 성장 간의 균형을 이루면서, 동시에 사회적 형평성을 높이는 포괄적인 정책 설계가 요구된다.

Pursuing sustainable development requires comprehensive policy design that balances environmental protection and economic growth, while simultaneously increasing social equity.

'사회적 형평성' (social equity) is a key aspect of sustainable development.

4

첨단 과학 기술의 발전은 인류의 삶의 질을 획기적으로 높일 잠재력을 가지고 있지만, 윤리적, 사회적 함의에 대한 심도 있는 성찰이 수반되어야 한다.

The advancement of cutting-edge science and technology has the potential to dramatically increase the quality of human life, but it must be accompanied by in-depth reflection on its ethical and social implications.

'삶의 질' (quality of life) is a broad concept often improved by technology.

5

문화 간 상호 이해를 증진하고 국제 협력을 강화하기 위한 노력은 평화로운 세계 질서를 구축하는 데 필수적인 요소이다.

Efforts to promote intercultural understanding and strengthen international cooperation are essential elements in building a peaceful world order.

'국제 협력' (international cooperation) is strengthened to achieve peace.

6

창의적이고 비판적인 사고 능력을 함양하는 교육 과정은 급변하는 현대 사회에서 개인이 성공적으로 적응하고 기여할 수 있는 기반을 마련해 줄 것이다.

An educational curriculum that cultivates creative and critical thinking skills will lay the foundation for individuals to successfully adapt and contribute in the rapidly changing modern society.

'기반을 마련하다' (lay the foundation) is often followed by enhancing capabilities.

7

기업의 사회적 책임(CSR) 활동은 단순히 이미지를 제고하는 것을 넘어, 지역 사회와의 유대를 강화하고 사회 전체의 지속 가능성을 높이는 데 기여해야 한다.

Corporate Social Responsibility (CSR) activities should go beyond merely enhancing image, contributing to strengthening ties with the local community and increasing the sustainability of society as a whole.

'사회 전체의 지속 가능성' (sustainability of society as a whole) is a high-level goal.

8

정보 통신 기술의 발달은 개인의 정보 접근성을 비약적으로 높였으나, 동시에 디지털 격차 해소라는 새로운 과제를 안겨주었다.

The development of information and communication technology has dramatically increased individuals' access to information, but at the same time, it has presented the new challenge of bridging the digital divide.

'정보 접근성' (access to information) increased dramatically.

1

인공지능 기술의 급속한 발전은 인간의 지적 능력의 한계를 확장하고, 기존의 패러다임을 근본적으로 재편함으로써 사회 전반의 생산성과 창의성을 전례 없는 수준으로 높일 것으로 기대된다.

The rapid advancement of artificial intelligence technology is expected to expand the limits of human intellectual capabilities and fundamentally reshape existing paradigms, thereby elevating overall societal productivity and creativity to unprecedented levels.

'전례 없는 수준' (unprecedented levels) emphasizes the magnitude of the increase.

2

기후 변화에 대응하기 위한 국제 사회의 노력은 각국의 정치적 의지와 경제적 부담 능력을 고려하여, 실현 가능하면서도 지구 생태계의 회복력을 높이는 야심 찬 목표 설정에 달려 있다.

International efforts to combat climate change depend on setting ambitious goals that are both feasible and enhance the resilience of the global ecosystem, taking into account each nation's political will and economic capacity.

'지구 생태계의 회복력' (resilience of the global ecosystem) is a complex concept being enhanced.

3

포스트 코로나 시대의 경제 회복 전략은 단순히 과거의 성장 모델을 복원하는 것을 넘어, 디지털 전환과 녹색 성장을 가속화하여 사회 경제 시스템의 근본적인 복원력과 지속 가능성을 높이는 데 초점을 맞춰야 한다.

Economic recovery strategies in the post-COVID era must focus not merely on restoring past growth models, but on accelerating digital transformation and green growth to enhance the fundamental resilience and sustainability of socio-economic systems.

'사회 경제 시스템의 근본적인 복원력과 지속 가능성' (fundamental resilience and sustainability of socio-economic systems) are high-level objectives.

4

교육 개혁의 궁극적인 목표는 학생들이 미래 사회의 복잡한 문제에 능동적으로 대처하고, 끊임없이 변화하는 환경 속에서 자신의 잠재력을 최대한 발휘할 수 있도록 역량을 강화하는 데 있다.

The ultimate goal of educational reform lies in strengthening students' capabilities so they can actively cope with complex problems in future society and fully realize their potential amidst a constantly changing environment.

'잠재력을 최대한 발휘하다' (fully realize potential) is a key outcome of enhanced capabilities.

5

다문화 사회로 진입함에 따라, 사회 통합을 증진하고 상호 존중의 문화를 함양하기 위한 적극적인 정책 추진은 공동체 의식을 높이는 데 기여할 것이다.

As we transition into a multicultural society, the active promotion of policies to foster social integration and cultivate a culture of mutual respect will contribute to enhancing a sense of community.

'공동체 의식' (sense of community) is a social construct that can be enhanced.

6

인류는 지구 온난화로 인한 기후 위협에 직면해 있으며, 이를 극복하기 위해서는 탄소 배출량을 획기적으로 감축하고 재생 에너지 사용을 증대시켜 지구의 회복력을 높이는 전 지구적 협력이 필수적이다.

Humanity faces the threat of climate change due to global warming, and overcoming it requires global cooperation to drastically reduce carbon emissions, increase the use of renewable energy, and thereby enhance the planet's resilience.

'지구의 회복력' (the planet's resilience) is a critical factor being addressed.

7

정보 과부하 시대에 비판적 정보 해독 능력을 배양하는 것은 개인이 올바른 판단을 내리고 불확실성에 대처하는 능력을 높이는 데 결정적인 역할을 한다.

Cultivating critical information literacy skills in the age of information overload plays a crucial role in enhancing individuals' ability to make sound judgments and cope with uncertainty.

'불확실성에 대처하는 능력' (ability to cope with uncertainty) is enhanced through critical skills.

8

과학 기술의 윤리적, 사회적 파급 효과를 신중하게 고려하여, 기술 발전의 혜택을 극대화하고 잠재적 위험을 최소화하는 방향으로 사회적 합의를 높여나가야 한다.

By carefully considering the ethical and social ramifications of scientific and technological advancements, we must increase social consensus towards maximizing the benefits of technological development and minimizing potential risks.

'사회적 합의' (social consensus) is a crucial element to elevate for responsible innovation.

よく使う組み合わせ

목소리를 높이다
소리를 높이다
온도를 높이다
수준을 높이다
품질을 높이다
매출을 높이다
기록을 높이다
기준을 높이다
관심을 높이다
경쟁력을 높이다

よく使うフレーズ

목소리를 높이다

— To raise one's voice, often in anger or to be heard.

그는 자신의 의견을 강하게 주장하기 위해 목소리를 높였다.

소리를 높이다

— To turn up the volume of sound.

음악 소리를 높여 신나게 춤을 추자.

수준을 높이다

— To raise the level or standard of something, such as skills or quality.

매일 공부해서 실력 수준을 높여야 합니다.

품질을 높이다

— To improve the quality of a product or service.

회사는 고객 만족을 위해 제품 품질을 높이는 데 집중하고 있습니다.

매출을 높이다

— To increase sales or revenue.

이번 프로모션으로 매출을 높일 수 있었습니다.

온도를 높이다

— To increase the temperature.

겨울에는 난방기 온도를 높입니다.

가격이 높이다

— To raise the price (though '가격이 오르다' or '가격을 올리다' are more common).

수요가 많아지면서 가격을 높일 수밖에 없었습니다.

경쟁력을 높이다

— To enhance competitiveness.

신기술 개발을 통해 기업의 경쟁력을 높여야 합니다.

기록을 높이다

— To break or improve a record (e.g., in sports).

그 선수는 이번 대회에서 자신의 최고 기록을 높였습니다.

관심을 높이다

— To increase interest or attention.

새로운 캠페인은 대중의 환경 문제에 대한 관심을 높였습니다.

慣用句と表現

"목소리를 높이다"

— Literally 'to raise one's voice'. It often implies speaking out strongly, assertively, or angrily, especially to defend a point or express dissatisfaction.

부당한 처사에 대해 그는 결국 목소리를 높였다.

Neutral
"기름을 높이다"

— This is not a standard idiom. The closest related concept might be '불을 높이다' (to turn up the heat/fire) which can imply intensifying a situation, but it's not a fixed idiom for '높이다'.

N/A

N/A
"불을 높이다"

— Literally 'to turn up the fire/heat'. It can be used literally when cooking, but figuratively it can mean to intensify a situation, make something more urgent, or add fuel to the fire.

그의 비난은 상황에 불을 높이는 격이 되었다.

Informal/Figurative
"판을 높이다"

— Literally 'to raise the board/plate'. Figuratively, it means to raise the stakes or increase the scale of something, often in a game or competition.

그는 더 큰 사업을 위해 판을 높였다.

Figurative/Neutral
"콧대를 높이다"

— Literally 'to raise one's nose bridge'. It means to become arrogant, conceited, or to act superior, often after achieving some success.

성공한 후 그는 콧대를 높이며 사람들을 무시하기 시작했다.

Informal/Figurative
"기세를 높이다"

— To boost one's morale, confidence, or momentum.

승리를 통해 팀의 기세를 높일 수 있었다.

Neutral/Figurative
"자신감을 높이다"

— To increase one's self-confidence.

칭찬은 아이의 자신감을 높여주었다.

Neutral
"열기를 높이다"

— To increase the excitement or fervor of a situation (e.g., a game, a debate).

선수들의 열정적인 플레이가 경기의 열기를 높였다.

Neutral/Figurative
"능력을 높이다"

— To enhance one's abilities or skills.

꾸준한 학습으로 자신의 능력을 높일 수 있습니다.

Neutral
"수준을 높이다"

— To raise the level or standard.

이 교육 프로그램은 참가자들의 전문 수준을 높이는 것을 목표로 합니다.

Neutral

語族

名詞

높이 (nopi - height, level)
높낮이 (nopnaji - ups and downs, variation)

動詞

높다 (nopda - to be high)
높아지다 (nopajida - to become higher, to rise)

関連

고(高) - Sino-Korean prefix meaning 'high' or 'tall' (e.g., 고층 - tall building, 고속 - high speed)

暗記しよう

記憶術

Imagine someone trying to 'Nop' (like 'nope!') to the ground because they are trying to reach something very high up. They are trying to '높이다' their reach. Or, think of a 'Nobby' (like a small hill) that you want to make 'higher' by adding more dirt – you are '높이다' the nobby.

視覚的連想

Picture a building under construction with workers actively adding more floors to make it taller. The workers are '높이다'-ing the building. Or, visualize a sound wave icon with an arrow pointing upwards, indicating the volume is being '높이다'-ed.

Word Web

Height Increase Elevate Raise Improve Level up Volume Standard

チャレンジ

Try to describe three different situations where you would use '높이다' in Korean, focusing on the object being increased. For example, 'I want to increase my English skills,' 'The company wants to increase sales,' and 'Please increase the room temperature.'

語源

The word '높이다' originates from the native Korean adjective '높다' (nopda), meaning 'to be high'. The verb '높이다' is formed by adding the causative suffix '-이-' to the stem '높-' (nop-). This suffix is commonly used in Korean to turn adjectives into transitive verbs, indicating the action of making the state described by the adjective occur.

元の意味: To make (something) be high.

Koreanic

文化的な背景

When discussing '높이다' in contexts like '가격을 높이다' (raising prices), it's important to be aware of the potential impact on consumers, especially during economic hardship. Similarly, '목소리를 높이다' can sometimes be perceived as aggressive, so politeness and context are key.

In English-speaking cultures, similar concepts exist, such as 'to raise', 'to increase', 'to elevate', 'to enhance', or 'to boost'. The specific nuance depends on the context, but the underlying idea of making something greater or higher is universal.

The phrase '더 높이, 더 멀리' (Deo nopi, deo meolli - Higher, Further) is often used in motivational contexts, encouraging individuals to surpass their limits. In sports, athletes constantly strive to '기록을 높이다' (raise their records), a common goal celebrated in Korean media. Educational discourse frequently revolves around '학업 성취도를 높이다' (increasing academic achievement) and '실력을 높이다' (improving skills) as primary objectives.

実生活で練習する

実際の使用場面

Talking about personal goals and self-improvement.

  • 실력을 높이다
  • 자신감을 높이다
  • 전문성을 높이다
  • 건강을 높이다

Discussing business and economics.

  • 매출을 높이다
  • 수익을 높이다
  • 생산성을 높이다
  • 경쟁력을 높이다

Describing changes in physical environment or settings.

  • 건물을 높이다
  • 온도를 높이다
  • 기온을 높이다
  • 벽을 높이다

Adjusting sound or intensity.

  • 소리를 높이다
  • 목소리를 높이다
  • 볼륨을 높이다
  • 열기를 높이다

Setting standards or quality.

  • 기준을 높이다
  • 품질을 높이다
  • 수준을 높이다
  • 안전 기준을 높이다

会話のきっかけ

"What is one skill you want to 높이다 in the next year?"

"How can a company 높이다 its customer satisfaction?"

"If you could 높이다 the volume of anything, what would it be?"

"Do you think it's important to 높이다 educational standards?"

"What's one way to 높이다 your confidence before a big event?"

日記のテーマ

Describe a time you successfully 높이다 your skill in something. What steps did you take?

Imagine you are a CEO. What strategies would you use to 높이다 your company's sales?

Write a short story about someone who had to 목소리를 높이다 to defend their beliefs.

How can we collectively 높이다 awareness about environmental issues in our community?

Reflect on a situation where you felt your confidence was low. What could you have done to 높이다 it?

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!