따갑다
따갑다 30秒で
- 따갑다 refers to a sharp, stinging, or prickling sensation on the skin or in the eyes, similar to the feeling of many tiny needles.
- It is commonly used for physical irritants like sunburn, soap, smoke, or disinfectant applied to a fresh wound.
- Metaphorically, it describes the 'stinging' discomfort of being judged or stared at by others (따가운 시선).
- Grammatically, it is a ㅂ-irregular adjective, meaning it conjugates to '따가워요' in the polite present tense.
The Korean adjective 따갑다 (ttagapda) is a sensory word that describes a specific type of sharp, prickling, or stinging sensation. Unlike a general ache or a heavy pain, it refers to the feeling of many tiny needles or a sharp heat touching the skin or sensitive membranes like the eyes. In English, we often translate this as 'stinging,' 'smarting,' or 'prickly.' It is most commonly used in physical contexts involving the sun, skin irritation, or substances getting into the eyes. However, it also possesses a very powerful metaphorical meaning in social situations, describing the psychological pressure of being watched or criticized by others.
- Physical Sensation
- This word is used when you have a sunburn and your skin feels sensitive to the touch. It is also the perfect word for when soap or shampoo gets into your eyes, causing that sharp, immediate stinging feeling. If you walk through a field of prickly weeds and they scratch your legs, the resulting sensation is described as 따갑다.
여름철 강한 햇볕 때문에 피부가 따갑다.
- Environmental Factors
- Koreans frequently use this word to describe the intensity of the sun. When the sunlight is so strong that it feels like it is piercing your skin, you say '햇볕이 따갑다.' This isn't just about the temperature being high; it's about the physical bite of the UV rays on your arms and face.
- Social and Emotional Context
- Metaphorically, this word is used to describe a 'stinging gaze' (따가운 시선). If you walk into a room after doing something embarrassing or wrong, and everyone stares at you with judgment, you feel their eyes 'stinging' your skin. It represents the discomfort of being the target of intense, often negative, attention.
사람들의 따가운 시선을 견디기 힘들었다.
Understanding '따갑다' requires recognizing that it is an irregular verb (adjective) in Korean grammar. When conjugated with '아/어', the final 'ㅂ' changes to '우', resulting in '따가워요' rather than '따갑아요'. This is a crucial detail for learners at the B1 level to master, as it applies to many common adjectives like '춥다' (cold) or '덥다' (hot). Using this word correctly shows that you understand the nuance of sensory experience in Korean culture, where physical sensations are often linked to social atmosphere.
Using 따갑다 effectively involves knowing which body parts and environmental factors it commonly pairs with. In Korean, the subject is usually the part of the body that feels the sensation or the source of the irritation. Because it is an adjective, it describes the state of that subject.
- Common Subjects
- The most frequent subjects are 눈 (eyes), 피부 (skin), 목 (throat - though '따끔거리다' is also common here), and 햇볕 (sunlight). For example, '눈이 따가워요' (My eyes sting) is a standard phrase used during allergy season or when swimming in a chlorinated pool.
연기 때문에 눈이 따가워서 눈물이 나요.
- Grammar: The ㅂ-Irregular
- When adding an ending that starts with a vowel, like '-어서' (because) or '-어요' (polite ending), the 'ㅂ' at the bottom of the stem '따갑-' disappears and is replaced by '우'. Thus, 따갑다 + 어요 becomes 따가워요. 따갑다 + 어서 becomes 따가워서. This is essential for natural-sounding Korean.
- Expressing Cause
- You often use the particle '-때문에' (because of) or '-로' (due to) to explain why something stings. '비누 때문에 눈이 따갑다' (Eyes sting because of soap). '상처에 소독약을 발라서 따갑다' (It stings because I put disinfectant on the wound).
상처가 물에 닿으니까 따갑네요.
In more advanced usage, you might use '따갑다' to describe a sharp, biting wind in winter, though '칼바람' (knife wind) is also a common expression for that. When you feel a sense of guilt or shame, you might describe your conscience as being 'stung,' though in Korean, this is more commonly associated with the 'stinging gazes' of others rather than an internal feeling. Always remember that '따갑다' implies a sharp, surface-level sensation, whereas '아프다' is a general term for any kind of pain, from a headache to a broken bone.
You will encounter 따갑다 in a variety of real-life settings in Korea, ranging from the mundane to the highly dramatic. It is a word that bridges the gap between physical discomfort and social tension.
- At the Beach or Outdoors
- During the humid and intense Korean summers, you will hear people complaining about the sun. If you go to Haeundae Beach in Busan, you'll hear families saying '햇볕이 너무 따가워!' as they scramble for umbrellas. It's the standard way to describe the sensation of a developing sunburn.
오늘 날씨가 정말 따갑네요, 선크림 꼭 바르세요.
- In Healthcare and First Aid
- If you go to a clinic (내과 or 피부과) in Korea, the doctor or nurse might warn you before applying a treatment: '조금 따가울 거예요' (It will sting a little bit). This is the standard warning for injections, antiseptic wipes, or certain skin treatments like chemical peels.
- Everyday Irritations
- In daily life, you'll hear it when someone gets dust in their eye, when the air is particularly dry and their skin feels itchy/prickly, or when they've chopped spicy peppers and then accidentally touched their face. It is a very common 'ouch' word for minor but sharp irritations.
미세먼지 때문에 목구멍이 따가워요.
Finally, you might find this word in literature or song lyrics. It is often used to describe the 'stinging' pain of a breakup or the harsh words of a critic. When someone gives a 'stinging rebuke' (따가운 일침), it means their criticism was sharp, accurate, and painful to hear. Listening for this word in various contexts will help you distinguish between purely physical pain and the more nuanced social 'sting' that is so prevalent in Korean communication.
While 따갑다 is a relatively straightforward word, English speakers often confuse it with other Korean words for pain or irritation. Understanding the boundaries of '따갑다' is key to avoiding unnatural phrasing.
- Confusion with '아프다' (To be sick/hurt)
- '아프다' is the general term for pain. While all '따가운' sensations are technically '아픈' sensations, the reverse is not true. You wouldn't use '따갑다' for a stomach ache, a broken bone, or a headache. Those are deep or dull pains. '따갑다' is specifically for that sharp, surface-level prickle. If you say '머리가 따가워요,' people will think your scalp is irritated, not that you have a headache.
Wrong: 배가 따가워요 (My stomach stings - unless it's the skin).
Right: 배가 아파요 (My stomach hurts).
- Confusion with '쓰리다' (To be sore/burning)
- '쓰리다' also involves a smarting sensation, but it usually refers to a 'burning' or 'raw' feeling, often internally. For example, '속이 쓰리다' is used for heartburn or an upset stomach after drinking. '따갑다' is sharper and more external. While a deep scrape might feel both '쓰리다' and '따갑다,' '따갑다' emphasizes the sharp prickling, while '쓰리다' emphasizes the raw, burning ache.
- Overusing for 'Hot'
- Learners sometimes use '따갑다' when they simply mean the weather is hot (덥다). Remember, '따갑다' refers to the *sensation* of the sun's rays on your skin. If you are standing in the shade and feel hot, you say '더워요.' If you are in the direct sun and it feels like your skin is being pricked by heat, you say '햇볕이 따가워요.'
햇빛이 따가워서 그늘로 들어갔어요.
Lastly, be careful with '맵다' (spicy). While both can describe a stinging sensation (like in the eyes), '맵다' is reserved for things related to peppers or onions. If your eyes sting because you are chopping onions, you can say '눈이 매워요' or '눈이 따가워요.' However, if it's soap, you can ONLY use '따갑다.' Soap isn't 'spicy'!
To truly master Korean, you need to know the subtle differences between 따갑다 and its close relatives. Here is a comparison of words that describe similar sensations.
- 따갑다 vs. 따끔거리다 (To prickle/tingle)
- These two are very close. '따갑다' is an adjective describing a state, while '따끔거리다' is a verb describing a repetitive, ongoing sensation. If you have a single prick, it's '따끔하다.' If your throat feels scratchy and prickly over time, you use '따끔거리다.' '따갑다' often feels more intense and constant than '따끔거리다.'
주사를 맞을 때 잠깐 따끔해요.
- 따갑다 vs. 쓰리다 (To smart/burn)
- As mentioned before, '쓰리다' is a raw, burning sensation. Think of a 'rug burn' or an ulcer. '따갑다' is sharper, like a needle or a flash of heat. If you put lemon juice on a cut, it might feel both, but the initial sharp hit is '따갑다' and the lingering raw ache is '쓰리다.'
- 화끈거리다 (To burn/glow with heat)
- This word describes a broad, hot sensation, like when your cheeks flush with embarrassment or when a large area of skin is sunburned and radiating heat. '따갑다' is the sharp pain part of that sunburn, while '화끈거리다' is the overall heat sensation.
얼굴이 화끈거리고 따가워요.
By choosing the right word among these synonyms, you can describe your physical state with much more precision. In a medical context, being able to distinguish between '따가워요' (it stings), '쓰려요' (it's raw/burning), and '아파요' (it hurts) will help healthcare providers understand your symptoms much more clearly. In social contexts, sticking with '따가운 시선' is the most idiomatic way to describe feeling judged by others' gazes.
How Formal Is It?
豆知識
The 'ㅂ' irregular conjugation in words like '따갑다' is a remnant of an ancient 'ㅸ' (voiced bilabial fricative) sound that existed in Middle Korean but later changed to 'w' or 'u' sounds in modern Korean.
発音ガイド
- Pronouncing ㄸ as a soft 'd' or 't'. It must be tensed.
- Aspirating the final ㅂ. It should be an unreleased stop.
- Failing to tense the final 다 into 따 after the ㅂ support.
- Forgetting the ㅂ-irregular change in conjugation (saying 따갑아요 instead of 따가워요).
- Confusing the pronunciation with '다르다' (to be different) due to similar vowel patterns.
難易度
Easy to recognize in context, but must distinguish from similar adjectives.
Requires mastery of the ㅂ-irregular conjugation (따가워요).
Commonly used in daily life; pronunciation of double consonant ㄸ is key.
Frequently heard in weather reports and casual complaints.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
ㅂ-Irregular Adjectives
따갑다 -> 따가워요, 덥다 -> 더워요, 춥다 -> 추워요.
Noun Modifying Form -(으)ㄴ
따가운 시선, 차가운 물, 매운 음식.
Cause/Reason -(어)서
햇볕이 따가워서 그늘에 갔어요.
Adverbial Form -게
따갑게 쏘아붙이다 (to speak sharply/stingly).
Change of State -어지다
상처가 점점 따가워져요.
レベル別の例文
눈이 따가워요.
My eyes sting.
따가워요 is the polite present form of 따갑다.
비누가 눈에 들어가서 따가워요.
Soap got in my eyes, so they sting.
-(어)서 indicates a reason.
햇볕이 정말 따가워요.
The sunlight is really stinging.
햇볕 means sunlight.
피부가 조금 따가워요.
My skin stings a little.
피부 means skin.
상처가 따가워요.
The wound stings.
상처 means wound or cut.
바닷물이 눈에 닿아서 따가워요.
The sea water touched my eyes, so they sting.
닿다 means to touch.
연기가 따가워요.
The smoke stings (my eyes/skin).
연기 means smoke.
엄마, 여기 따가워요.
Mom, it stings here.
Informal-polite usage with a family member.
선크림을 안 발라서 살이 따가워요.
I didn't put on sunscreen, so my skin stings.
살 refers to skin/flesh in this context.
소독약을 바르면 조금 따가울 거예요.
It will sting a little when I apply the disinfectant.
-(으)ㄹ 거예요 is the future tense.
양파를 썰 때 눈이 너무 따가웠어요.
My eyes stung so much when I was chopping onions.
썰 때 means 'when cutting'.
목이 따가워서 따뜻한 물을 마셨어요.
My throat stung, so I drank warm water.
목 can mean neck or throat.
모기에 물린 곳이 따가워요.
The place where the mosquito bit me stings.
물린 곳 means 'the bitten place'.
바람이 너무 차가워서 얼굴이 따가워요.
The wind is so cold that my face stings.
차가워서 means 'because it is cold'.
땀이 눈에 들어가면 따가워요.
When sweat gets in your eyes, it stings.
-(으)면 means 'if' or 'when'.
이 화장품은 피부에 바르면 따가워요.
This cosmetic stings when I put it on my skin.
화장품 means cosmetics/skincare.
사람들의 따가운 시선을 느꼈어요.
I felt the stinging gazes of the people.
따가운 is the noun-modifying form.
지하철에서 큰 소리로 통화하자 따가운 시선이 쏟아졌다.
When I talked loudly on the subway, stinging gazes poured in.
쏟아졌다 means 'poured' or 'showered'.
햇볕이 따가우니까 모자를 쓰세요.
Since the sun is stinging, please wear a hat.
-(으)니까 provides a reason for a suggestion.
상처가 깊어서 물만 닿아도 따가워요.
The wound is deep, so it stings even if just water touches it.
-만 닿아도 means 'even if only [water] touches'.
미세먼지가 심한 날에는 눈이 따갑기 마련이다.
On days with severe fine dust, eyes are bound to sting.
-기 마련이다 means 'it is bound to happen'.
선생님의 따가운 질책에 고개를 들 수 없었다.
I couldn't lift my head at the teacher's stinging rebuke.
질책 means rebuke or scolding.
그의 말은 내 가슴에 따갑게 박혔다.
His words were painfully (stingly) lodged in my heart.
따갑게 is the adverbial form.
겨울 산의 따가운 바람을 견디며 올라갔다.
I climbed up while enduring the stinging wind of the winter mountain.
견디며 means 'while enduring'.
그 영화는 사회의 따가운 비판을 받았다.
That movie received stinging criticism from society.
비판 means criticism.
실수를 연발하자 동료들의 시선이 따가워졌다.
As I made a series of mistakes, my colleagues' gazes became stinging.
-어지다 indicates a change in state.
염색약이 두피에 닿아 따가운 통증이 느껴졌다.
The hair dye touched my scalp, and I felt a stinging pain.
두피 means scalp.
정치인은 대중의 따가운 눈총을 피할 수 없었다.
The politician could not avoid the stinging glares of the public.
눈총 means a glare or a cold look.
따가운 햇살 아래서 종일 일했더니 온몸이 나른하다.
After working all day under the stinging sun, my whole body is languid.
-었더니 indicates a result of a past action.
그녀의 따가운 충고는 나를 정신 차리게 했다.
Her stinging advice made me snap out of it (get my act together).
정신 차리게 하다 means 'to make someone wake up/focus'.
눈이 따가운 증상이 계속되면 병원에 가야 한다.
If the symptom of stinging eyes continues, you must go to the hospital.
증상 means symptom.
추운 날씨에 노출된 피부가 따갑고 아렸다.
The skin exposed to the cold weather stung and smarted.
아리다 is another word for a smarting/aching pain.
귀가 따갑도록 잔소리를 들어서 이제는 지겹다.
I've heard the nagging so many times my ears sting; I'm sick of it now.
귀가 따갑다 is an idiom for hearing something too much.
그의 따가운 일침은 비수를 꽂는 듯했다.
His stinging rebuke was like stabbing a dagger.
일침 refers to a sharp, pointed criticism.
부정한 방법으로 얻은 성공 뒤에는 따가운 여론이 따랐다.
Stinging public opinion followed the success obtained through dishonest means.
여론 means public opinion.
소금기가 밴 상처가 따갑게 아려 왔다.
The wound, soaked in salt, began to sting and smart painfully.
소금기 means saltiness/salt content.
그는 양심의 따가운 가책을 느끼며 진실을 고백했다.
Feeling the stinging prick of conscience, he confessed the truth.
가책 means prick of conscience/remorse.
따가운 여름 햇살이 대지를 달구고 있었다.
The stinging summer sunlight was heating up the earth.
대지 means the earth/ground; 달구다 means to heat up.
경쟁자들의 따가운 시선 속에서도 그녀는 당당했다.
She was confident even amidst the stinging gazes of her competitors.
당당하다 means to be confident/dignified.
그의 비판은 너무 따가워서 반박할 기운조차 없었다.
His criticism was so stinging that I didn't even have the energy to refute it.
반박하다 means to refute/rebut.
시대의 따가운 질책을 외면한 채 그는 침묵을 지켰다.
Ignoring the stinging rebukes of the times, he remained silent.
외면하다 means to look away or ignore.
진실이 밝혀지자 그에게는 대중의 따가운 공분이 쏟아졌다.
As the truth was revealed, the stinging public indignation poured onto him.
공분 means public indignation.
살을 에는 듯한 따가운 추위가 온몸을 파고들었다.
The stinging cold, like it was slicing the flesh, penetrated the whole body.
살을 에다 is a common expression for extreme cold.
그의 문체는 날카롭고 따가워서 독자들의 폐부를 찔렀다.
His writing style was sharp and stinging, piercing the readers' very core.
폐부 refers to the innermost heart or lungs.
과거의 잘못이 따가운 낙인이 되어 그를 괴롭혔다.
His past mistakes became a stinging stigma and tormented him.
낙인 means a brand or stigma.
햇살의 따가움은 계절의 정점에 도달했음을 알리고 있었다.
The sting of the sunlight was announcing that the season had reached its peak.
정점 means peak or apex.
그녀의 눈빛은 따가울 정도로 강렬한 의지를 담고 있었다.
Her eyes contained a will so intense it was almost stinging.
-ㄹ 정도로 means 'to the extent that'.
시인은 따가운 현실의 고통을 시어 속에 녹여냈다.
The poet melted the stinging pain of reality into his poetic words.
시어 means poetic language.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A stinging gaze. It refers to the feeling of being judged or watched critically by others.
공공장소에서 소란을 피우면 따가운 시선을 받게 된다.
— Ears sting. It means you have heard something so many times (usually nagging) that it is annoying.
공부하라는 소리를 귀가 따갑게 들었다.
— To show someone a stinging taste. It means to give someone a harsh lesson or scolding.
나쁜 짓을 한 그에게 따가운 맛을 보여주어야 한다.
— A stinging needle-poke. It refers to a sharp, accurate criticism that 'stings' the recipient.
그의 따가운 일침은 내 잘못을 깨닫게 해주었다.
— To the point where eyes sting. Used for intense looking or environmental irritants.
연기 때문에 눈이 따갑도록 눈물이 났다.
— Stinging sunlight. Used to describe very strong, piercing UV rays.
따가운 햇살 아래서 농부들이 일하고 있다.
— Skin burns stingly. Used for a painful sunburn.
바닷가에서 놀다가 피부가 따갑게 탔다.
— A stinging rebuke. A very stern and sharp scolding.
부장님의 따가운 질책에 팀원들이 긴장했다.
— Stinging winter wind. Wind so cold it feels sharp on the skin.
따가운 겨울바람을 뚫고 학교에 갔다.
— Stinging remorse. A sharp feeling of guilt.
그는 양심의 따가운 가책을 느껴 자백했다.
よく混同される語
General pain vs. specific stinging sensation.
Burning/raw internal pain vs. sharp surface sting.
A single brief prick vs. a more constant sting.
慣用句と表現
— To be sick of hearing something; to have heard something so often it's painful.
어머니께 일찍 일어나라는 말을 귀가 따갑게 들었어요.
Neutral/Informal— To be under heavy social scrutiny or critical observation.
그 연예인은 스캔들 이후 대중의 따가운 시선을 견뎌야 했다.
Neutral— To experience a harsh lesson or punishment.
거짓말을 하다가 결국 따가운 맛을 보게 되었다.
Informal— To feel the sharp, cold glares of people directed at oneself.
지각을 해서 동료들의 따가운 눈총을 받았다.
Neutral— To deliver a sharp, stinging piece of advice or criticism.
그 평론가는 영화의 문제점에 대해 따가운 일침을 가했다.
Formal— To feel a sharp, pricking guilt in one's conscience.
친구를 속인 것이 따가운 가책으로 남았다.
Literary— A sharp, stinging blow or slap (often figurative).
그는 감독관의 따가운 손맛을 보고 정신을 차렸다.
Informal— A stinging look or gaze (similar to 따가운 시선).
이웃들의 따가운 눈초리를 피해 이사를 갔다.
Neutral— To say something repeatedly until the listener is annoyed.
선생님은 조심하라고 귀가 따갑도록 말씀하셨다.
Neutral— A sharp, stinging wind/atmosphere arises (often metaphorical social tension).
회의실에 따가운 바람이 일며 긴장감이 돌았다.
Literary間違えやすい
Both mean 'painful'.
아프다 is general; 따갑다 is specifically stinging/prickling on the surface.
머리가 아파요 (headache) vs 머리가 따가워요 (scalp stings).
Both describe smarting sensations.
쓰리다 is a raw, burning ache (often internal); 따갑다 is a sharp, needle-like prick (external).
속이 쓰리다 (heartburn) vs 눈이 따갑다 (eyes sting).
Both can be used for eyes.
맵다 is for spicy food or onion/smoke irritation; 따갑다 is for chemical or physical irritation (soap, sun).
양파가 매워요 vs 비누가 따가워요.
Very similar root.
따끔하다 usually refers to a single, quick prick (like a needle); 따갑다 is a broader, more continuous sting.
주사가 따끔해요 vs 햇볕이 따가워요.
Both involve stinging.
얼얼하다 includes a numbing or tingling sensation (from spice or cold); 따갑다 is just the sharp sting.
마라탕을 먹어서 혀가 얼얼해요 vs 피부가 따가워요.
文型パターン
[Body Part]이/가 따가워요.
눈이 따가워요.
[Cause] 때문에 [Body Part]이/가 따가워요.
비누 때문에 눈이 따가워요.
따가운 [Noun]을/를 느끼다/받다.
따가운 시선을 느꼈어요.
[Action]-(으)니까 따갑다.
상처를 만지니까 따가워요.
따가울 정도로 [Adjective/Verb].
따가울 정도로 햇볕이 강해요.
귀가 따갑도록 [Action].
귀가 따갑도록 잔소리를 들었어요.
양심의 가책이 따갑게 [Verb].
양심의 가책이 따갑게 느껴졌다.
[Noun]의 따가운 질책/비판.
여론의 따가운 비판을 피하기 어렵다.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in summer, moderate in winter, high in social drama contexts.
-
따갑아요
→
따가워요
This is a ㅂ-irregular adjective. The ㅂ changes to 우.
-
머리가 따가워요 (for a headache)
→
머리가 아파요
따갑다 is only for surface stinging (like the scalp). For a headache, use 아프다.
-
배가 따가워요 (for a stomach ache)
→
배가 아파요 / 속이 쓰려요
따갑다 is for skin/eyes. Internal pain uses 아프다 or 쓰리다.
-
눈이 따가워요 (for onions)
→
눈이 매워요 (or 따가워요)
While '따가워요' is okay, '매워요' is more specific to onions and peppers.
-
날씨가 따가워요
→
햇볕이 따가워요
The weather itself isn't stinging; the sunlight is. Use 햇볕 or 햇빛.
ヒント
Master the ㅂ-Irregular
Remember that 따갑다 follows the same pattern as 춥다 and 덥다. The ㅂ changes to 우 when meeting a vowel.
Learn the Collocations
Don't just learn the word alone. Learn it with its best friends: 눈 (eyes), 피부 (skin), 햇볕 (sunlight), and 시선 (gaze).
Use it Metaphorically
Using '따가운 시선' will make you sound very advanced and culturally aware.
Pronounce the Double T
Make sure to tense your vocal cords for the 'ㄸ' in 따갑다. It shouldn't sound like 'da-gap-da'.
Watch for Context
If you hear this word at the beach, it's about the sun. If you hear it in an office after a mistake, it's about the stares.
Doctor Visits
Use '따가워요' to describe the sensation of an injection or a skin rash to your doctor.
Descriptive Power
Use '따가운' instead of just '강한' (strong) to describe sunlight to make your writing more sensory.
The Nagging Ear
Tell your friends '귀가 따가워요' if they keep telling you the same thing over and over!
따갑다 vs 쓰리다
If it feels like needles, it's 따갑다. If it feels like fire/raw skin, it's 쓰리다.
Daily Observation
Whenever you feel a small sting today, say '따가워' to yourself to reinforce the word.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Tag' on your shirt that is 'up' and scratching your neck. Tag-up-da (따갑다) makes your skin sting!
視覚的連想
Imagine a bright yellow sun with little needles instead of rays, poking a person's skin.
Word Web
チャレンジ
Try to use '따갑다' to describe three different things today: a physical sensation (like soap), the weather, and a social situation (like being stared at).
語源
The word '따갑다' is a native Korean word. It is believed to have evolved from a root related to '딱' (a sound of striking or something sharp) and the suffix '-갑다' which creates adjectives of state.
元の意味: The original sense was related to a sharp, piercing heat or a prickling sensation caused by a small, sharp object.
Koreanic文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that '따가운 시선' can imply social ostracization or bullying in some contexts.
English speakers might say 'it smarts' or 'it stings'. The metaphorical 'stinging gaze' is similar to 'burning a hole in one's back with a look'.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Beach
- 햇볕이 너무 따가워요.
- 선크림 발라야겠어요.
- 어깨가 따가워요.
- 바닷물이 눈에 들어가서 따가워요.
At a Clinic
- 눈이 계속 따가워요.
- 상처 부위가 따갑습니다.
- 조금 따가울 거예요.
- 약 바르니까 더 따가워요.
Social Situations
- 사람들 시선이 따가워요.
- 따가운 눈총을 받았어요.
- 분위기가 너무 따가워요.
- 따가운 일침을 들었어요.
Cooking
- 양파 때문에 눈이 따가워요.
- 고추 만진 손으로 눈 비비면 따가워요.
- 연기가 나서 눈이 따갑네요.
- 마늘 냄새가 코를 따갑게 해요.
Winter Weather
- 바람이 따가워서 얼굴이 빨개졌어요.
- 손이 따가울 정도로 추워요.
- 따가운 칼바람이 불어요.
- 공기가 너무 건조해서 피부가 따가워요.
会話のきっかけ
"오늘 햇볕이 정말 따갑지 않아요?"
"눈이 너무 따가운데 혹시 안약 있어요?"
"사람들의 시선이 따가울 때 어떻게 하세요?"
"비누가 눈에 들어가면 정말 따갑죠?"
"겨울바람이 너무 따가워서 나가기 싫어요."
日記のテーマ
오늘 하루 중 '따가운' 느낌을 받았던 순간이 있었나요? (햇볕, 비누, 혹은 시선 등)
누군가에게 따가운 일침을 들었을 때 어떤 기분이 들었는지 써보세요.
여름철 따가운 햇볕을 피하는 나만의 방법은 무엇인가요?
눈이 따가울 정도로 울어본 적이 있나요? 그 이유는 무엇이었나요?
다른 사람의 따가운 시선을 신경 쓰지 않으려면 어떻게 해야 할까요?
よくある質問
10 問No, '따갑다' is for surface stinging. For a stomach ache, use '아프다' (hurts) or '쓰리다' (burns/smarting).
'따끔하다' is a short, one-time prick (like a needle). '따갑다' is a more continuous stinging sensation (like a sunburn).
It is a ㅂ-irregular adjective, so it becomes '따가워요'.
Usually, we use '맵다' for spicy food. However, if the spice makes your lips or tongue feel like they are being pricked, you might say '따갑다' or '얼얼하다'.
It literally means 'the gaze is stinging,' but it metaphorically means you feel uncomfortable because people are staring at you critically.
It is an adjective (descriptive verb) in Korean.
Use '매워요' when the irritation is from onions, peppers, or smoke. Use '따가워요' for soap, chemicals, or dry air.
No, '귀가 따갑다' is an idiom for hearing nagging too much. For an ear infection, say '귀가 아파요'.
It's better to say '햇볕이 따가워요' (the sunlight stings) or '바람이 따가워요' (the wind stings).
The past tense is '따가웠어요'.
自分をテスト 180 問
Write a sentence saying your eyes sting because of the soap.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the sun using '따갑다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I felt the stinging gazes of the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why your skin stings using -(어)서.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '귀가 따갑다' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It will sting a little when you get the shot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '따가운 일침' to describe a criticism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The winter wind was stinging.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My throat stings because of the fine dust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using '따가워지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character feeling guilty using '따가운 가책'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please be careful not to let it sting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '눈총이 따갑다' in a sentence about being late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The wound stings since it touched the water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a stinging winter atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I can't stand the stinging gazes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '따갑게' as an adverb in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My face is stinging and burning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the sun at the beach.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I heard the same story until my ears stung.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '따가워요' correctly, focusing on the double consonant.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My eyes sting' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sunlight is stinging' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It stings because of the soap' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the phrase '따가운 시선' out loud.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wind is stinging' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please be careful as it might sting' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've heard it so much my ears sting' using the idiom.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My skin is stinging from the sunburn' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It stings a little' in formal Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I felt the stinging gazes' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Chopping onions makes my eyes sting' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's stinging because the wound touched water' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice '따가운 일침' out loud.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fine dust makes my throat sting' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It stings more than I thought' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun was stinging yesterday' in past tense polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like stinging gazes' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't nag me until my ears sting' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The disinfectant stings' in polite Korean.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '따가워요'.
What is stinging in this sentence? '햇볕이 너무 따가워요.'
Is the speaker comfortable? '시선이 너무 따가워서 나갈래요.'
What caused the sting? '비누 들어가서 눈이 따가워!'
Identify the tense: '따가웠어요'.
What body part is mentioned? '목이 따가워서 약을 먹었어요.'
Listen for the reason: '연기 때문에 눈이 따가워요.'
Is the sting strong or weak? '따가울 정도로 강해요.'
What idiom is used? '귀가 따갑도록 들었어.'
Identify the object: '따가운 일침을 가했다.'
What is the speaker warning about? '조금 따가울 거예요.'
Identify the body part: '피부가 따가워요.'
Is the gaze positive or negative? '따가운 시선.'
What season is likely? '바람이 따가워요.'
Identify the conjugation: '따가우니까'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 따갑다 is essential for describing sharp, surface-level irritation. Whether you are at the beach with a sunburn (햇볕이 따갑다) or feeling embarrassed by people staring (시선이 따갑다), this word captures that specific 'stinging' quality of pain and social pressure.
- 따갑다 refers to a sharp, stinging, or prickling sensation on the skin or in the eyes, similar to the feeling of many tiny needles.
- It is commonly used for physical irritants like sunburn, soap, smoke, or disinfectant applied to a fresh wound.
- Metaphorically, it describes the 'stinging' discomfort of being judged or stared at by others (따가운 시선).
- Grammatically, it is a ㅂ-irregular adjective, meaning it conjugates to '따가워요' in the polite present tense.
Master the ㅂ-Irregular
Remember that 따갑다 follows the same pattern as 춥다 and 덥다. The ㅂ changes to 우 when meeting a vowel.
Learn the Collocations
Don't just learn the word alone. Learn it with its best friends: 눈 (eyes), 피부 (skin), 햇볕 (sunlight), and 시선 (gaze).
Use it Metaphorically
Using '따가운 시선' will make you sound very advanced and culturally aware.
Pronounce the Double T
Make sure to tense your vocal cords for the 'ㄸ' in 따갑다. It shouldn't sound like 'da-gap-da'.
例文
눈에 뭐가 들어갔는지 눈이 따가워요.
関連コンテンツ
healthの関連語
비정상적이다
B1正常または通常の状態から外れていること。非正常的だ。
비정상이다
A2異常である、または不正常である。標準や正常な状態から外れていることを表します。
에 대해서
A2トピックや主題を示す。「〜について」「〜に関して」。考えや会話の対象を特定する時に使われる。
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2過労や風邪の引き始めなどで、全身がだるくて痛むこと(疲れ。からだのこわばり)。
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1(体が)うずく、ちくちく痛む。雨が降る前に節々が痛むときによく使われます。
에취
A2韓国語でくしゃみをする時の音です。日本語の「ハクション!」に相当します。
급성적이다
A2急速で激しい発症を特徴とし、通常、病気や症状が急速に現れる医学的な文脈で使用されます。(例:急性疾患)。
급성이다
A2発症が急で経過が短いこと。急性である(病気)。