평가되다
The Korean verb 평가되다 (pyeong-ga-doe-da) is a highly versatile and essential vocabulary word that translates to 'to be evaluated,' 'to be assessed,' 'to be appraised,' or 'to be estimated.' It is the passive form of the active verb 평가하다 (to evaluate). Understanding this word requires a deep dive into both its linguistic structure and its cultural significance in Korean society. The word is composed of the noun 평가 (evaluation/assessment), which originates from the Hanja characters 評 (pyeong, meaning 'to comment' or 'to criticize') and 價 (ga, meaning 'price' or 'value'). When combined with the passive suffix 되다 (to become or to be done), it shifts the focus from the person doing the evaluating to the subject being evaluated. This passive construction is extremely common in Korean, especially in formal, academic, and professional contexts where objectivity is prioritized over subjective opinions. In Korean culture, evaluation is a pervasive concept. From the highly competitive education system, where students are constantly assessed through exams like the Suneung (CSAT), to the corporate world, where employees undergo rigorous annual performance reviews (인사평가), the concept of being evaluated is deeply ingrained in daily life. Therefore, mastering 평가되다 is not just about learning a new grammar point; it is about understanding a fundamental aspect of how Korean society operates and communicates value.
- Morphological Breakdown
- 평가 (Noun: Evaluation) + 되다 (Verb: To become/be done). The addition of 되다 transforms the active noun into a passive verb, indicating that the subject is receiving the action of evaluation.
그 영화는 올해 최고의 작품으로 평가되다.
When you use 평가되다, you are often expressing a general consensus, an expert opinion, or an official assessment. It is rarely used for simple, personal opinions like 'I think this food is good.' Instead, it is used for statements like 'This restaurant is evaluated by critics as the best in the city.' This distinction is crucial for learners at the B1 level and above, as it marks the transition from basic conversational Korean to more advanced, nuanced, and formal communication. The passive voice in Korean can sometimes be tricky for English speakers, as English often prefers the active voice. However, in Korean news reports, academic papers, and business presentations, the passive voice, particularly with words like 평가되다, is preferred because it sounds more objective and authoritative. It removes the 'I' or 'We' from the sentence, presenting the evaluation as a fact rather than an opinion.
- Contextual Usage
- Used predominantly in formal settings such as news broadcasts, academic journals, corporate reports, and official reviews to indicate an objective assessment of value or quality.
이 기술은 미래 산업을 이끌 핵심 기술로 평가됩니다.
Furthermore, 평가되다 can be used in various tenses and conjugations to express different nuances. For example, 평가되고 있다 (is currently being evaluated) emphasizes an ongoing process, while 평가되었다 (was evaluated) refers to a completed assessment. It is also frequently paired with adverbs like 높게 (highly), 낮게 (lowly), 긍정적으로 (positively), and 부정적으로 (negatively) to specify the nature of the evaluation. For instance, '높게 평가되다' means 'to be highly evaluated' or 'to be highly regarded.' This collocation is extremely common when discussing someone's achievements, a product's quality, or an artwork's significance. Understanding these common pairings will significantly enhance your ability to comprehend native Korean materials, such as newspaper articles and professional reviews. In summary, 평가되다 is a cornerstone vocabulary word for anyone looking to achieve fluency in Korean, as it bridges the gap between simple descriptions and complex, objective analyses of the world around us.
- Common Adverbial Pairings
- 높게 (highly), 낮게 (lowly), 긍정적으로 (positively), 부정적으로 (negatively), 객관적으로 (objectively), 주관적으로 (subjectively).
그의 업적은 역사적으로 높게 평가되고 있습니다.
새로운 정책은 긍정적으로 평가될 것입니다.
이 작품은 예술성이 뛰어난 것으로 평가된다.
Mastering the usage of 평가되다 requires a solid understanding of Korean sentence structure, particularly the use of particles and adverbial phrases. Because 평가되다 is a passive verb, the grammatical rules surrounding it differ significantly from its active counterpart, 평가하다. The most fundamental rule to remember is that the entity being evaluated is the subject of the sentence, not the object. Therefore, it must be marked with the subject particles 이/가 or the topic particles 은/는. Using the object particles 을/를 with 평가되다 is a common grammatical error that immediately marks the speaker as a non-native. For example, instead of saying '그 책을 평가되다' (incorrect), you must say '그 책이 평가되다' (The book is evaluated). This shift in perspective from active to passive is crucial for natural-sounding Korean. Beyond the basic subject particles, the way you express *how* or *as what* something is evaluated involves specific grammatical patterns. The most common pattern is 'Noun + (으)로 평가되다', which translates to 'to be evaluated AS [Noun]'. The particle (으)로 acts as a marker of status, identity, or role in this context. For instance, '최고의 선수로 평가되다' means 'to be evaluated as the best player.'
- Grammar Pattern 1
- [Subject]이/가 [Noun](으)로 평가되다. This pattern is used to state what the subject is considered or assessed to be. It is the most frequent structure found in news and formal writing.
이 스마트폰은 혁신적인 제품으로 평가됩니다.
Another essential pattern involves using adverbs or adverbial phrases to describe the manner or quality of the evaluation. This is typically structured as '[Subject]이/가 [Adverb] 평가되다'. Common adverbs used in this pattern include 높게 (highly), 낮게 (lowly), 좋게 (favorably/well), 나쁘게 (poorly), 긍정적으로 (positively), and 부정적으로 (negatively). For example, '그의 노력은 높게 평가되었다' translates to 'His efforts were highly evaluated' or 'His efforts were highly praised.' This structure is incredibly useful in performance reviews, academic grading, and critical reviews of art or literature. It allows the speaker to convey the result of an assessment without necessarily naming the specific criteria or the person who conducted the evaluation. Furthermore, you can combine these patterns to create more complex and descriptive sentences. For example, you can use the structure '[Subject]이/가 [Adverb/Adjective+게] [Noun](으)로 평가되다' to provide a highly detailed assessment. Understanding how to seamlessly integrate these patterns will elevate your Korean from intermediate to advanced, allowing you to participate in sophisticated discussions about value, quality, and performance.
- Grammar Pattern 2
- [Subject]이/가 [Adverb] 평가되다. This pattern focuses on the quality or nature of the evaluation itself, rather than what the subject is evaluated as.
그녀의 리더십은 회사 내에서 아주 높게 평가되고 있습니다.
It is also important to understand how 평가되다 interacts with different verb endings and tenses to convey precise meanings. The present progressive form, 평가되고 있다 (is being evaluated), is frequently used to describe ongoing assessments, such as a product currently undergoing testing or an employee currently under review. The past tense, 평가되었다 (was evaluated), is used for completed assessments, often found in historical analyses or post-project reports. The future tense or presumptive form, 평가될 것이다 (will be evaluated), is used to make predictions about how something will be received in the future. Additionally, 평가되다 can be modified by verb endings that express necessity or possibility, such as 평가되어야 한다 (must be evaluated) or 평가될 수 있다 (can be evaluated). These variations allow for a wide range of expression, making 평가되다 a dynamic and indispensable tool in formal Korean communication. Practice constructing sentences using these different patterns and tenses to fully internalize the mechanics of this essential verb.
- Grammar Pattern 3
- [Subject]이/가 [Noun]에 의해 평가되다. This pattern introduces the agent of the passive verb, specifying who is conducting the evaluation.
모든 직원은 매년 경영진에 의해 평가됩니다.
이 프로젝트의 성공 여부는 고객의 반응으로 평가될 것입니다.
그 사건은 역사적으로 다시 평가되어야 합니다.
The verb 평가되다 is ubiquitous in Korean media, professional environments, and academic discourse. Because it conveys a sense of objective assessment, it is the preferred terminology whenever value, performance, or quality is being discussed in a formal or public forum. One of the most common places you will encounter this word is in the news. Whether it is a report on the economy, politics, technology, or entertainment, journalists rely heavily on 평가되다 to present expert opinions and societal consensus without inserting their own bias. For example, a news anchor might say, 'The new economic policy is evaluated as a success by financial experts' (새로운 경제 정책은 금융 전문가들에 의해 성공적인 것으로 평가됩니다). In this context, the word lends credibility and authority to the statement. You will also hear it frequently in reviews—not just casual user reviews, but professional critiques of movies, books, restaurants, and consumer electronics. A film critic might write that a director's new movie 'is evaluated as a masterpiece that redefines the genre' (장르를 재정의한 명작으로 평가된다). Understanding this word is essential for consuming Korean media at an intermediate to advanced level.
- News and Media
- Used extensively in journalism to report on the status, success, or failure of policies, products, and public figures based on expert analysis or public opinion.
이번 회담은 양국 관계 개선의 중요한 전환점으로 평가되고 있습니다.
Beyond the media, 평가되다 is a cornerstone of corporate and professional vocabulary in South Korea. The Korean corporate culture places a heavy emphasis on performance metrics, KPIs (Key Performance Indicators), and annual reviews. During the '인사평가' (HR evaluation) season, employees are acutely aware of how their work is being assessed. You will hear phrases like '업무 능력이 높게 평가되다' (work ability is highly evaluated) or '실적이 저조한 것으로 평가되다' (performance is evaluated as poor). In meetings, project proposals and outcomes are constantly being evaluated. A manager might state, 'This marketing campaign was evaluated as highly effective' (이 마케팅 캠페인은 매우 효과적인 것으로 평가되었습니다). Furthermore, in industries like real estate and finance, the word is used literally to mean 'appraised' or 'valued.' For instance, '그 건물은 100억 원으로 평가되었다' (The building was appraised at 10 billion won). If you are planning to work in Korea or do business with Korean companies, mastering the nuances of 평가되다 in a corporate context is absolutely vital for professional communication.
- Corporate and Business
- Essential vocabulary for performance reviews, project assessments, financial appraisals, and strategic planning meetings.
김 대리의 기획안은 창의성이 뛰어난 것으로 평가받았습니다.
Finally, the academic and educational spheres are prime environments for encountering 평가되다. In a country known for its intense focus on education, students are continuously evaluated. Teachers and professors use this word when discussing grading criteria, student performance, and the validity of research. In academic papers, researchers use it to discuss the significance of previous studies or the results of their own experiments. For example, '이전 연구는 방법론적 한계가 있는 것으로 평가된다' (Previous research is evaluated as having methodological limitations). It is also used in discussions about historical figures and events, where historians assess their impact over time. A textbook might state, '세종대왕은 한국 역사상 가장 위대한 성군으로 평가된다' (King Sejong the Great is evaluated as the greatest sage king in Korean history). Whether you are studying at a Korean university, reading academic literature, or simply discussing history and education, you will find that 평가되다 is an indispensable tool for articulating complex, analytical thoughts.
- Academic and Educational
- Used in grading, research analysis, historical assessments, and discussions of academic merit and methodology.
이 논문은 해당 분야에 큰 기여를 한 것으로 평가됩니다.
학생들의 창의력은 시험 점수만으로 평가될 수 없습니다.
그의 철학은 현대 사회에서도 여전히 유효한 것으로 평가받고 있다.
When learning the verb 평가되다, Korean language learners frequently encounter several stumbling blocks, primarily stemming from the differences between active and passive voice in Korean versus their native languages. The most prevalent and glaring mistake is the incorrect use of particles. Because 평가되다 translates to 'to be evaluated,' it is a passive verb. In Korean, the subject of a passive verb—the thing or person undergoing the action—must be marked with the subject particles 이/가 or the topic particles 은/는. However, learners often mistakenly use the object particles 을/를, treating the verb as if it were active. For example, a learner might say '그 영화를 평가되었다' (incorrect), directly translating the English thought 'They evaluated the movie.' The correct sentence must be '그 영화가 평가되었다' (The movie was evaluated). This particle error immediately signals a lack of proficiency in Korean grammar and can cause confusion, as it leaves the listener wondering who or what is performing the action. Mastering the 이/가 vs. 을/를 distinction with passive verbs is a critical hurdle for B1 level learners.
- Particle Error
- Using the object particle 을/를 instead of the subject particle 이/가 or topic particle 은/는 with the passive verb 평가되다.
❌ 직원을 공정하게 평가되어야 합니다.
✅ 직원은 공정하게 평가되어야 합니다.
Another common mistake involves confusing 평가되다 (passive) with 평가하다 (active). While they share the same root noun (평가), their usage in a sentence is entirely different. 평가하다 means 'to evaluate' and requires an active agent (the person doing the evaluating) and an object (the thing being evaluated). Learners sometimes use the passive form when they mean the active form, or vice versa. For instance, if a teacher wants to say 'I will evaluate the students,' they should say '제가 학생들을 평가할 것입니다.' If they incorrectly say '제가 학생들을 평가될 것입니다,' it creates a nonsensical sentence that roughly translates to 'I will be evaluated the students.' To avoid this, always ask yourself: Is the subject of the sentence performing the evaluation, or receiving it? If the subject is receiving it, use 평가되다. If the subject is performing it, use 평가하다. This distinction is particularly important in professional and academic writing, where precision is paramount. Furthermore, learners sometimes struggle with the nuance of '평가받다' versus '평가되다'. While both are passive in meaning, 평가받다 (to receive an evaluation) is typically used for people or organizations capable of 'receiving,' whereas 평가되다 is more universally applied to objects, concepts, and people alike.
- Active vs. Passive Confusion
- Using 평가되다 when the sentence structure and meaning require the active verb 평가하다.
❌ 전문가들이 그 작품이 평가되었습니다.
✅ 전문가들이 그 작품을 평가했습니다. (Active)
✅ 그 작품은 전문가들에 의해 평가되었습니다. (Passive)
A third area where learners make mistakes is in the formatting of the evaluation criteria or result. When expressing what something is evaluated *as*, the correct particle to attach to the noun is (으)로. For example, '성공으로 평가되다' (to be evaluated as a success). Learners sometimes use incorrect particles like 에 (at/in) or 과/와 (with). Saying '성공에 평가되다' is grammatically incorrect and sounds unnatural to native speakers. Additionally, when using adverbs to describe the evaluation, learners sometimes use adjective forms incorrectly. For example, instead of saying '높게 평가되다' (to be highly evaluated), a learner might say '높은 평가되다' (incorrectly mixing an adjective modifier with a verb). It is crucial to use the adverbial form (높게, 낮게, 좋게) or use the noun form with a different verb structure (높은 평가를 받다 - to receive a high evaluation). Paying close attention to these collocations and grammatical structures will significantly improve the accuracy and naturalness of your Korean.
- Incorrect Adverbial/Noun Modifiers
- Using adjective forms (은/는) instead of adverbial forms (게) directly before the verb 평가되다, or using the wrong particle for the result.
❌ 이 기술은 혁신적인 평가됩니다.
✅ 이 기술은 혁신적인 것으로 평가됩니다.
❌ 그의 업적은 좋은 평가되었다.
✅ 그의 업적은 좋게 평가되었다. (Or: 좋은 평가를 받았다)
❌ 그 프로젝트는 실패에 평가되었다.
✅ 그 프로젝트는 실패로 평가되었다.
The Korean language is rich with vocabulary related to judgment, assessment, and evaluation. While 평가되다 is the most direct translation for 'to be evaluated,' there are several other verbs that share similar meanings but carry distinct nuances. Understanding these synonyms and related terms is crucial for expanding your vocabulary and expressing yourself more precisely. One closely related word is 판단되다 (to be judged or to be determined). While 평가되다 focuses on assessing the *value*, *quality*, or *performance* of something, 판단되다 is more about making a logical decision or coming to a conclusion based on facts or circumstances. For example, you would use 평가되다 for a movie review ('The movie is evaluated as good'), but you would use 판단되다 in a legal or logical context ('It is judged that the suspect is guilty' - 용의자가 유죄인 것으로 판단된다). Both are passive verbs and use similar grammatical structures (e.g., ~(으)로 판단되다), but their core applications differ slightly. Knowing when to use 'evaluate' versus 'judge' will make your Korean sound much more sophisticated and contextually accurate.
- 판단되다 (To be judged / determined)
- Focuses on logical conclusions, decisions, or judgments based on evidence, rather than assessing quality or value.
현재 상황에서는 투자를 연기하는 것이 옳다고 판단됩니다.
Another important synonym is 간주되다 (to be considered or to be regarded as). This word is often used in formal, legal, or academic contexts to state that something is treated as or assumed to be something else, regardless of whether a formal 'evaluation' took place. For instance, '침묵은 동의로 간주된다' means 'Silence is considered (regarded as) consent.' Here, no one is actively measuring the quality of the silence; rather, a rule or assumption is being applied. 평가되다, on the other hand, always implies that some sort of measurement, analysis, or critical thought has occurred to determine worth. Additionally, there is the word 측정되다 (to be measured). This is used for objective, quantifiable assessments, such as measuring length, weight, temperature, or data metrics. You would say '온도가 측정되다' (The temperature is measured), not '온도가 평가되다.' While evaluation (평가) often relies on measurement (측정), the two concepts are distinct. You measure data, but you evaluate performance based on that data. Differentiating between subjective/qualitative assessment (평가) and objective/quantitative measurement (측정) is vital in scientific and technical Korean.
- 간주되다 (To be considered / regarded)
- Used when something is assumed or treated as a certain status or condition, often by rule or convention.
기한 내에 제출하지 않은 서류는 무효로 간주됩니다.
Finally, we must consider the phrase 평가받다 (to receive an evaluation). As mentioned previously, this is often used interchangeably with 평가되다, but it carries a slightly different grammatical and psychological nuance. 평가받다 is an active verb where the subject is the *recipient* of the action. It is most naturally used when the subject is a person or an organization capable of 'receiving' feedback. For example, '그 배우는 연기력을 높게 평가받았다' (The actor received high evaluation for his acting skills). While you can say '그 배우의 연기력이 높게 평가되었다' (The actor's acting skills were highly evaluated), using 평가받다 centers the actor as the active receiver of praise. Conversely, you would rarely use 평가받다 for inanimate objects in a strict sense, though it is sometimes done colloquially. For a machine or a policy, 평가되다 is always the safer and more natural choice. By mastering these subtle distinctions between 평가되다, 판단되다, 간주되다, 측정되다, and 평가받다, you will develop a highly nuanced and precise vocabulary capable of handling complex professional and academic discussions in Korean.
- 측정되다 (To be measured)
- Used strictly for quantifiable, objective measurements of physical properties or data.
실내 미세먼지 농도가 매우 높은 것으로 측정되었습니다.
이 다리의 길이는 2킬로미터로 측정된다.
우리 회사의 서비스는 고객들에게 최고로 평가받고 있습니다.
レベル別の例文
이것은 평가입니다.
This is an evaluation.
Basic noun usage.
선생님이 평가해요.
The teacher evaluates.
Active verb, simple present.
평가가 끝났어요.
The evaluation is finished.
Noun as subject.
좋은 평가예요.
It is a good evaluation.
Noun modified by adjective.
나쁜 평가예요.
It is a bad evaluation.
Noun modified by adjective.
평가를 받아요.
I receive an evaluation.
Noun as object.
시험 평가가 있어요.
There is a test evaluation.
Compound noun.
평가가 어려워요.
The evaluation is difficult.
Noun with descriptive verb.
그 식당은 좋게 평가돼요.
That restaurant is evaluated well.
Passive verb, simple present with adverb.
이 영화는 나쁘게 평가됐어요.
This movie was evaluated badly.
Passive verb, past tense.
내일 평가될 거예요.
It will be evaluated tomorrow.
Passive verb, future tense.
학생들이 평가되고 있어요.
The students are being evaluated.
Passive verb, present progressive.
이 책이 높게 평가돼요.
This book is evaluated highly.
Subject particle 이 used with passive verb.
결과가 어떻게 평가됐어요?
How was the result evaluated?
Question form with past tense.
다시 평가되어야 해요.
It must be evaluated again.
Passive verb with obligation ending.
그 사람은 착한 사람으로 평가돼요.
That person is evaluated as a kind person.
Noun + (으)로 pattern.
이 제품은 시장에서 최고로 평가됩니다.
This product is evaluated as the best in the market.
Formal present tense (습니다).
그의 노력은 긍정적으로 평가되었습니다.
His efforts were evaluated positively.
Adverb 긍정적으로 + past tense.
새로운 제도가 어떻게 평가될지 궁금합니다.
I am curious how the new system will be evaluated.
Future clause + 지 궁금하다.
전문가들에 의해 안전한 것으로 평가받았습니다.
It was evaluated as safe by experts.
~에 의해 (by) + ~은 것으로 평가받다.
그 사건은 역사적으로 중요하게 평가된다.
That incident is evaluated as historically important.
Plain form (ㄴ/는다) used in writing.
직원들의 실적이 매년 평가되고 있습니다.
Employees' performance is being evaluated every year.
Present progressive in formal context.
이 미술 작품은 예술성이 높게 평가돼요.
This artwork is evaluated highly for its artistry.
Double subject structure (작품은 예술성이).
그 정책은 실패로 평가될 가능성이 높습니다.
There is a high possibility that the policy will be evaluated as a failure.
~(으)로 평가될 가능성이 높다.
해당 기업의 기업 가치가 1조 원으로 평가되었습니다.
The corporate value of the company was evaluated at 1 trillion won.
Used for financial appraisal.
그 감독의 초기작들은 최근 들어 다시 평가되고 있다.
The director's early works are being re-evaluated recently.
다시 평가되다 (to be re-evaluated).
이 논문은 학계에서 획기적인 연구로 평가받고 있습니다.
This paper is being evaluated as groundbreaking research in the academic community.
Academic context, 평가받다.
객관적인 기준에 따라 공정하게 평가되어야 마땅합니다.
It is only right that it be evaluated fairly according to objective criteria.
~에 따라 (according to) + ~어야 마땅하다.
그의 발언은 정치적 의도가 다분한 것으로 평가된다.
His remarks are evaluated as having a lot of political intent.
~은/는 것으로 평가된다 pattern.
환경에 미치는 영향이 충분히 평가되지 않았다는 지적이 있습니다.
There is criticism that the impact on the environment was not sufficiently evaluated.
Negative passive + ~다는 지적이 있다.
이번 선거 결과는 현 정부에 대한 국민의 심판으로 평가됩니다.
The results of this election are evaluated as the public's judgment on the current government.
Metaphorical evaluation.
그 선수는 부상에도 불구하고 팀의 핵심 전력으로 평가받았다.
Despite his injury, the player was evaluated as the team's core strength.
~에도 불구하고 (despite) + 평가받다.
현대 건축사에서 그의 작품은 모더니즘의 정수로 평가되곤 한다.
In modern architectural history, his works are often evaluated as the essence of modernism.
~곤 한다 (often does) + abstract noun (정수).
해당 법안은 실효성이 떨어지는 전형적인 포퓰리즘 정책으로 평가절하되었다.
The bill was devalued (evaluated negatively) as a typical populist policy lacking effectiveness.
평가절하되다 (to be devalued/underrated).
문학 비평가들 사이에서 그 소설은 시대의 우울을 완벽히 포착한 수작으로 평가받는다.
Among literary critics, the novel is evaluated as a masterpiece that perfectly captured the melancholy of the era.
Complex noun modification (시대의 우울을 완벽히 포착한 수작).
기업의 사회적 책임(CSR) 활동이 기업 가치 제고에 기여하는 핵심 요소로 평가되고 있음은 주지의 사실이다.
It is a well-known fact that corporate social responsibility (CSR) activities are being evaluated as a core element contributing to the enhancement of corporate value.
~고 있음은 주지의 사실이다 (It is a well-known fact that...).
이러한 경제 지표의 하락은 장기적인 경기 침체의 전조로 평가될 여지가 충분하다.
This decline in economic indicators has ample room to be evaluated as a precursor to a long-term economic recession.
~로 평가될 여지가 충분하다 (There is ample room to be evaluated as...).
그의 철학적 사유는 당대에는 이해받지 못했으나, 후대에 이르러 선구적인 것으로 재평가되었다.
His philosophical reasoning was not understood in his time, but reaching later generations, it was re-evaluated as pioneering.
당대 (one's time) vs. 후대 (later generations) contrast.
인공지능의 발전이 인류에게 미칠 영향은 아직 명확히 평가되지 않은 미지의 영역으로 남아있다.
The impact that the development of artificial intelligence will have on humanity remains an unknown territory that has not yet been clearly evaluated.
~지 않은 미지의 영역으로 남아있다.
해당 정책의 성패는 단기적인 수치보다는 장기적인 사회 구조 변화를 통해 평가되어야 할 것이다.
The success or failure of the policy should be evaluated through long-term social structural changes rather than short-term figures.
A 보다는 B를 통해 (Through B rather than A).
그 사상가의 저작들은 근대 이성의 한계를 예리하게 파헤친 기념비적 업적으로 평가됨과 동시에, 허무주의를 조장했다는 비판을 면치 못하고 있다.
The thinker's writings are evaluated as a monumental achievement that sharply dug into the limits of modern reason, while at the same time, they cannot avoid the criticism of having fostered nihilism.
~로 평가됨과 동시에 (Evaluated as... and at the same time).
역사적 사건은 단일한 관점에서 평가될 수 없으며, 다층적인 맥락 속에서 끊임없이 재해석되고 재평가되는 운명을 지닌다.
Historical events cannot be evaluated from a single perspective and possess the destiny of being constantly reinterpreted and re-evaluated within multi-layered contexts.
다층적인 맥락 (multi-layered contexts).
자본주의 체제 하에서 인간의 가치마저 경제적 효용성이라는 단일 척도로 평가되는 현상은 심각한 윤리적 위기를 초래한다.
Under the capitalist system, the phenomenon where even human value is evaluated by the single metric of economic utility causes a serious ethical crisis.
단일 척도로 평가되는 현상 (The phenomenon of being evaluated by a single metric).
예술 작품의 진정한 가치는 당대의 대중적 호응도에 의해 평가되기보다는, 시대를 초월하여 보편적 공감대를 형성하는 능력에 있다.
The true value of an artwork lies in its ability to form a universal consensus transcending time, rather than being evaluated by the popular response of its time.
~에 의해 평가되기보다는 (Rather than being evaluated by...).
해당 판결은 기존의 법리를 기계적으로 적용한 것에 불과하다는 법조계 안팎의 냉혹한 평가를 받고 있다.
The ruling is receiving harsh evaluation from inside and outside the legal community that it is nothing more than a mechanical application of existing legal principles.
냉혹한 평가를 받고 있다 (Receiving harsh evaluation).
과학적 진리는 절대적인 불변의 진리가 아니라, 새로운 증거와 패러다임에 의해 언제든 수정되고 새롭게 평가될 수 있는 잠정적인 결론에 불과하다.
Scientific truth is not an absolute, immutable truth, but merely a provisional conclusion that can be revised and newly evaluated at any time by new evidence and paradigms.
잠정적인 결론 (Provisional conclusion).
글로벌 패권 경쟁의 심화 속에서, 한 국가의 국력은 군사력이나 경제력뿐만 아니라 문화적 연성 권력(Soft Power)을 통해서도 종합적으로 평가되어야 한다.
Amid the intensification of global hegemonic competition, a nation's national power must be comprehensively evaluated not only through military or economic power but also through cultural soft power.
종합적으로 평가되어야 한다 (Must be comprehensively evaluated).
언어의 의미는 고정된 실체로서 평가되는 것이 아니라, 화자와 청자 간의 역동적인 상호작용 속에서 끊임없이 생성되고 변형되는 과정으로 이해되어야 마땅하다.
The meaning of language should not be evaluated as a fixed entity, but rather it is only right that it be understood as a process that is constantly generated and transformed within the dynamic interaction between speaker and listener.
고정된 실체로서 평가되는 것이 아니라 (Not evaluated as a fixed entity, but...).
例文
그의 연구 성과는 높이 평가되었습니다.
関連コンテンツ
academicの関連語
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1「〜について」や「〜に関する」を意味する表現です。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2あるトピックに関して、またはそれについて。レポートやスピーチなどの公式な場面で使用されます。
~에 대해(서)
A1議論のトピックや主題を示し、「〜について」や「〜に関して」を意味します。話す、考える、知るなどの動詞と一緒に使われます。
무엇보다
A2何よりも; とりわけ。
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.