A2 Expressions & Patterns 1 min read かんたん

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'thao-dai' to ask for price and 'pen-nyang' or 'mi-kha' to discuss value.

  • Ask price: [Item] + thao-dai? (How much is the item?)
  • State price: [Item] + pen + [Amount] + kip.
  • Discuss value: [Item] + mi-kha + [Adjective] (The item has [high/low] value).
Item + (แม่น/pen) + Price + Kip

Meanings

These expressions are used to inquire about the cost of goods and describe the perceived value or worth of an object or service.

1

Inquiry of Price

Asking for the monetary cost of an item.

“ປຶ້ມຫົວນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?”

“ອາຫານຈານນີ້ເທົ່າໃດ?”

2

Stating Value

Describing the worth or importance of something.

“ສິ່ງນີ້ມີຄ່າຫຼາຍ.”

“ມັນບໍ່ມີຄ່າຫຍັງເລີຍ.”

Price and Value Patterns

Form Structure Example
Inquiry Item + thao-dai? ປຶ້ມເທົ່າໃດ?
Statement Item + la-kha + [Number] ປຶ້ມລາຄາຫ້າພັນ
Value Item + mi-kha + [Adj] ປຶ້ມມີຄ່າຫຼາຍ
Negative Item + bo-mi-kha ປຶ້ມບໍ່ມີຄ່າ
Comparison Item A + mi-kha-kwa + Item B ປຶ້ມມີຄ່າກວ່າເງິນ
Formal Item + mi-khun-kha ປຶ້ມມີຄຸນຄ່າ

Reference Table

Reference table for Cost and Value
Form Structure Example
Question Subject + thao-dai? ອັນນີ້ເທົ່າໃດ?
Answer Subject + la-kha + [Amount] ອັນນີ້ລາຄາສິບພັນ
Value Subject + mi-kha ອັນນີ້ມີຄ່າ
Negative Subject + bo-mi-kha ອັນນີ້ບໍ່ມີຄ່າ
Comparative Subject + mi-kha-kwa ອັນນີ້ມີຄ່າກວ່າ
Superlative Subject + mi-kha-thi-sut ອັນນີ້ມີຄ່າທີ່ສຸດ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
ສິນຄ້ານີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?

ສິນຄ້ານີ້ລາຄາເທົ່າໃດ? (Shopping)

ニュートラル
ອັນນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?

ອັນນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ? (Shopping)

カジュアル
ອັນນີ້ເທົ່າໃດ?

ອັນນີ້ເທົ່າໃດ? (Shopping)

スラング
ອັນນີ້ຈັກກີບ?

ອັນນີ້ຈັກກີບ? (Shopping)

Price vs Value

Valuation

Price

  • ລາຄາ Price

Value

  • ມີຄ່າ Has value

Examples by Level

1

ອັນນີ້ເທົ່າໃດ?

How much is this?

2

ລາຄາເທົ່າໃດ?

What is the price?

3

ນ້ຳນີ້ເທົ່າໃດ?

How much is this water?

4

ໝາກໄມ້ນີ້ເທົ່າໃດ?

How much is this fruit?

1

ປຶ້ມຫົວນີ້ມີຄ່າຫຼາຍ.

This book has much value.

2

ມັນບໍ່ມີຄ່າຫຍັງ.

It has no value.

3

ລາຄາຂອງມັນແພງ.

Its price is expensive.

4

ເຈົ້າຊື້ມາເທົ່າໃດ?

How much did you buy it for?

1

ການສຶກສາມີຄ່າກວ່າເງິນ.

Education is more valuable than money.

2

ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການເດີນທາງສູງ.

The cost of travel is high.

3

ລາຄາຖືກກວ່າທີ່ຂ້ອຍຄິດ.

The price is cheaper than I thought.

4

ລາວເຫັນຄ່າຂອງເວລາ.

He sees the value of time.

1

ສິ່ງນີ້ມີຄຸນຄ່າທາງຈິດໃຈ.

This has sentimental value.

2

ລາຄາຕະຫຼາດມີການປ່ຽນແປງ.

The market price is changing.

3

ມັນບໍ່ສົມກັບລາຄາ.

It is not worth the price.

4

ເຮົາຕ້ອງຮັກສາຄຸນຄ່າຂອງວັດທະນະທຳ.

We must preserve the value of culture.

1

ລາຄາທີ່ສະເໜີມາແມ່ນບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນ.

The offered price is unreasonable.

2

ຄຸນຄ່າຂອງມະນຸດບໍ່ສາມາດຕີລາຄາໄດ້.

Human value cannot be priced.

3

ການປະເມີນລາຄາຕ້ອງມີຄວາມຊັດເຈນ.

The valuation must be clear.

4

ລາວມີຄຸນຄ່າຕໍ່ອົງກອນຫຼາຍ.

He is very valuable to the organization.

1

ການຕີລາຄາສິນຊັບມີຄວາມຊັບຊ້ອນ.

Asset valuation is complex.

2

ຄຸນຄ່າອັນສູງສົ່ງຂອງຄວາມຮັກ.

The sublime value of love.

3

ລາຄາຄ່າງວດແມ່ນສູງເກີນໄປ.

The installment price is too high.

4

ການຮັກສາຄຸນຄ່າດັ້ງເດີມແມ່ນສິ່ງສຳຄັນ.

Maintaining traditional values is important.

Easily Confused

Cost and Value La-kha vs. Khon-kha

Learners mix up price (la-kha) and cost/expense (khon-kha).

Cost and Value Mi-kha vs. Mi-khun-kha

Learners don't know when to use 'khun-kha' (virtue/high value).

Cost and Value Thao-dai vs. Juk-kip

Learners think they are interchangeable.

よくある間違い

ລາຄາເທົ່າໃດ?

ອັນນີ້ເທົ່າໃດ?

Don't use 'la-kha' in the question if you are just asking 'how much'.

ມີຄ່າເທົ່າໃດ?

ອັນນີ້ເທົ່າໃດ?

Never use 'mi-kha' for price.

ເທົ່າໃດ kip?

ລາຄາເທົ່າໃດ kip?

Need a noun or verb structure.

ລາຄາ 1000

ລາຄາ 1000 ກີບ

Always include the currency unit.

ລາຄາສູງ

ລາຄາແພງ

Use 'phaeng' (expensive) for price, not 'sung' (high).

ມີລາຄາຫຼາຍ

ມີຄ່າຫຼາຍ

Use 'mi-kha' for value.

ລາຄາຖືກ

ລາຄາຖືກ

This is correct, but ensure context is clear.

ຄ່າລາຄາ

ລາຄາ

Redundant term.

ຄຸນຄ່າລາຄາ

ຄຸນຄ່າ

Mixing value and price.

ລາຄາຂອງມັນມີຄ່າ

ມັນມີຄ່າ

Confusing price and value.

ການຕີລາຄາຄຸນຄ່າ

ການປະເມີນຄຸນຄ່າ

Use 'prameun' for evaluating value.

ລາຄາສູງສົ່ງ

ຄຸນຄ່າສູງສົ່ງ

Value is sublime, not price.

ລາຄາຕະຫຼາດມີຄຸນຄ່າ

ລາຄາຕະຫຼາດມີຄວາມຜັນຜວນ

Market price fluctuates.

ບໍ່ມີລາຄາ

ບໍ່ມີຄ່າ

Worthless is 'bo-mi-kha'.

Sentence Patterns

___ ລາຄາເທົ່າໃດ?

___ ມີຄ່າຫຼາຍ.

ລາຄາ ___ ຖືກກວ່າ ___.

ສິ່ງນີ້ມີຄຸນຄ່າທາງ ___.

Real World Usage

Night Market constant

ອັນນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?

Restaurant very common

ຄ່າອາຫານເທົ່າໃດ?

Social Media common

ສິ່ງນີ້ມີຄ່າຫຼາຍ.

Job Interview occasional

ຄ່າຕອບແທນເທົ່າໃດ?

Travel Agency common

ຄ່າທົວເທົ່າໃດ?

Food Delivery App very common

ລາຄາລວມເທົ່າໃດ?

💡

Always add 'kip'

When stating a price, always add 'kip' at the end to be clear.
⚠️

Don't mix price and value

Using 'mi-kha' for price will confuse people.
🎯

Use 'la-kha' for formal settings

In a shop, saying 'la-kha thao-dai' sounds more professional than just 'thao-dai'.
💬

Bargaining

If the price is too high, say 'phaeng lai' (too expensive) and ask for a discount.

Smart Tips

Add 'la-kha' to sound more polite.

ອັນນີ້ເທົ່າໃດ? ອັນນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?

Use 'mi-kha' for personal worth.

ມັນລາຄາຫຼາຍ. ມັນມີຄ່າຫຼາຍ.

Use 'phaeng' for expensive.

ລາຄາສູງ. ລາຄາແພງ.

Use 'kha' for services.

ລາຄາລົດເມເທົ່າໃດ? ຄ່າລົດເມເທົ່າໃດ?

発音

thao (falling) - dai (rising)

Tones

Lao is tonal. 'Thao-dai' requires a falling tone on 'thao'.

Question

ອັນນີ້ເທົ່າໃດ? ↑

Rising intonation at the end for questions.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Thao-dai' as 'How-much-dai' (How much do I pay?).

Visual Association

Imagine a scale. On one side, a pile of money (la-kha). On the other, a glowing heart (mi-kha).

Rhyme

Price is la-kha, value is mi-kha, ask thao-dai, don't be shy!

Story

You walk into a market. You ask 'thao-dai?' for a silk scarf. The seller says 'sip-pan'. You realize the scarf has 'mi-kha' (value) because it was handmade by a master.

Word Web

ລາຄາເທົ່າໃດມີຄ່າຄຸນຄ່າຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຕີລາຄາ

チャレンジ

Go to a website in Lao, find 3 items, and write down their prices using the 'la-kha' pattern.

文化メモ

Bargaining is common in markets. Asking 'thao-dai' is the start of a friendly negotiation.

The word 'la-kha' comes from Sanskrit 'lakṣa' (mark/sign), evolving into the concept of price.

Conversation Starters

ເຈົ້າຊື້ເສື້ອນີ້ມາເທົ່າໃດ?

ສິ່ງໃດມີຄ່າທີ່ສຸດສຳລັບເຈົ້າ?

ເຈົ້າຄິດວ່າລາຄາອາຫານໃນລາວແພງບໍ່?

ເຈົ້າເຄີຍຊື້ຂອງທີ່ບໍ່ຄຸ້ມຄ່າບໍ່?

Journal Prompts

Describe a gift you received and why it has value.
Write about your last shopping experience in a market.
Compare the value of time versus money.
Discuss the importance of traditional crafts in Lao culture.

Test Yourself

Fill in the blank.

ອັນນີ້ ___ ເທົ່າໃດ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລາຄາ
We use 'la-kha' to ask for price.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມນີ້ມີຄ່າຫຼາຍ
This is the correct way to express value.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ລາຄາ 10000 (missing unit)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລາຄາ 10000 ກີບ
Always add the currency unit.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ອັນນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ
Subject + Price + Question word.
Translate to Lao. 翻訳

How much is this?

Answer starts with: ອັນ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ອັນນີ້ເທົ່າໃດ
Simple question for price.
Match the term to its meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.Price 2.Value
La-kha is price, mi-kha is value.
Build a sentence. Sentence Building

Use: ປຶ້ມ, ມີຄ່າ, ຫຼາຍ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມມີຄ່າຫຼາຍ
Subject + Verb + Modifier.
Select the best fit. 選択問題

When asking for a taxi fare, use:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຄ່າລົດເທົ່າໃດ
Use 'kha' for service fees.

Score: /8

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

ອັນນີ້ ___ ເທົ່າໃດ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລາຄາ
We use 'la-kha' to ask for price.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມນີ້ມີຄ່າຫຼາຍ
This is the correct way to express value.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ລາຄາ 10000 (missing unit)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລາຄາ 10000 ກີບ
Always add the currency unit.
Reorder the words. Sentence Reorder

ເທົ່າໃດ / ອັນນີ້ / ລາຄາ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ອັນນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ
Subject + Price + Question word.
Translate to Lao. 翻訳

How much is this?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ອັນນີ້ເທົ່າໃດ
Simple question for price.
Match the term to its meaning. Match Pairs

Match: 1.ລາຄາ 2.ມີຄ່າ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.Price 2.Value
La-kha is price, mi-kha is value.
Build a sentence. Sentence Building

Use: ປຶ້ມ, ມີຄ່າ, ຫຼາຍ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ປຶ້ມມີຄ່າຫຼາຍ
Subject + Verb + Modifier.
Select the best fit. 選択問題

When asking for a taxi fare, use:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຄ່າລົດເທົ່າໃດ
Use 'kha' for service fees.

Score: /8

よくある質問 (8)

Yes, it is the most common way to ask 'how much' for any item.

'La-kha' is the price of an object. 'Kha' is often used for fees or costs like 'kha-lot' (taxi fare).

No, it is for things that have worth, like memories or time.

It specifies the currency, which is important in a country where other currencies are sometimes used.

Yes, it means 'expensive price'.

Say 'la-kha-thuk'.

Yes, it is used for high-value concepts like culture or virtue.

Just ask 'An-ni thao-dai?' and the seller will tell you.

In Other Languages

Spanish high

¿Cuánto cuesta?

Lao is more context-dependent.

French high

Combien ça coûte?

Lao lacks gendered articles.

German high

Wie viel kostet das?

German conjugates the verb 'kosten'.

Japanese high

Ikura desu ka?

Japanese uses particles like 'desu ka'.

Arabic moderate

Bikam?

Arabic is a prefix-based structure.

Chinese high

Duo shao qian?

Chinese explicitly mentions 'money' (qian).

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!