A1 noun ニュートラル 2分で読める

folk

/fɔlk/

Folk is the most common and versatile way to say 'people' in everyday Norwegian.

30秒でわかる単語

  • Refers to people in general or a specific nation.
  • Commonly used in plural contexts without a specific count.
  • Essential for everyday Norwegian conversation and compound words.

Oversikt

Ordet 'folk' er et av de mest grunnleggende substantivene i det norske språket. Det fungerer som et kollektivt begrep som refererer til mennesker i flertall. Selv om ordet teknisk sett er et intetkjønnsord (et folk), brukes det i dagligtalen nesten utelukkende som en betegnelse på en ubestemt mengde mennesker, tilsvarende det engelske ordet 'people'. Det er et ord som barn lærer tidlig, og det forblir essensielt gjennom hele livet, enten man snakker om naboene sine eller om hele verdens befolkning. 2) Bruksmønstre: En av de mest interessante sidene ved 'folk' er hvordan det fungerer med mengdeord. Vi sier ofte 'mye folk' i stedet for 'mange folk', selv om 'folk' refererer til tellelige individer. Dette understreker ordets funksjon som en ubestemt masse. Når vi snakker om en spesifikk nasjon, bruker vi det som et vanlig tellelig substantiv: 'et folk', 'folket', 'flere folk' (nasjoner). I moderne norsk er det imidlertid sjelden man bruker flertallsformen 'folker'; man foretrekker da 'folkeslag'. 3) Vanlige kontekster: 'Folk' opptrer i en rekke faste uttrykk og sammensetninger. I politisk sammenheng er uttrykket 'folk flest' (most people) svært ladet og brukes ofte for å appellere til gjennomsnittskvinnen og -mannen. I hverdagen bruker vi det for å beskrive sosiale situasjoner: 'Det var mye folk på butikken i dag.' Ordet inngår også i institusjonelle navn som 'Folkets Hus' eller 'Folkehelseinstituttet', noe som viser ordets sterke demokratiske og inkluderende konnotasjoner i den norske kulturen. 4) Sammenligning med lignende ord: For en som lærer norsk, kan det være utfordrende å vite når man skal bruke 'folk', 'mennesker' eller 'personer'. 'Mennesker' er det biologiske og ofte mer emosjonelle ordet (f.eks. 'alle mennesker har verdi'). 'Personer' er det tekniske og formelle ordet, ofte brukt i statistikk eller instruksjoner (f.eks. 'rommet er godkjent for 50 personer'). 'Folk' er det mest uformelle og generelle ordet. Hvis du er usikker i en dagligdags samtale, er 'folk' nesten alltid et trygt og naturlig valg. Det føles mindre stivt enn 'personer' og mer jordnært enn 'mennesker'.

例文

1

Det var mye folk på konserten.

everyday

There were a lot of people at the concert.

2

Kongen talte til det norske folk.

formal

The King spoke to the Norwegian people.

3

Hva sier folk om den nye filmen?

informal

What are people saying about the new movie?

4

Studien undersøker hvordan folk reagerer på støy.

academic

The study examines how people react to noise.

よく使う組み合わせ

mye folk a lot of people/crowded
folk flest most people/ordinary people
fint folk important people/distinguished guests

よく使うフレーズ

folk flest

most people

hva vil folk si?

what will people say?

fint folk kommer sent

important people arrive late (idiom)

よく混同される語

folk vs mennesker

'Mennesker' refers to human beings as a species or individuals, whereas 'folk' is more collective and informal.

folk vs personer

'Personer' is used for counting specific individuals, often in formal or technical contexts like '4 personer i heisen'.

文法パターン

mye folk det norske folk folk som (people who...)

How to Use It

使い方のコツ

The word 'folk' is neutral and can be used in almost any register. It is the standard word for 'people' in spoken Norwegian. In writing, it remains common, though 'mennesker' might be preferred in more poetic or philosophical texts.


よくある間違い

Learners often try to pluralize 'folk' as 'folker' when they mean a group of people; remember that 'folk' is usually treated as a collective plural. Another mistake is using 'mennesker' in casual sentences like 'det er mange mennesker her', which sounds slightly more formal than 'det er mye folk her'.

Tips

💡

Use 'mye folk' for crowds

To describe a place with many people, Norwegians often say 'Det er mye folk her' rather than counting them individually.

⚠️

Avoid 'folker' for groups

Do not add an -er ending when talking about people at a party or event; 'folk' is already plural in that sense.

🌍

The democratic 'Folk'

The word is central to Norwegian social identity, appearing in terms like 'folkebibliotek' (public library) to signal accessibility for all.

語源

Derived from Old Norse 'fólk', originally meaning a troop, army, or a tribe of people. It shares the same root as the English word 'folk'.

文化的な背景

The word is central to the Norwegian concept of 'folkestyre' (democracy) and the egalitarian values of the welfare state.

覚え方のコツ

Think of the English word 'folks'. It's the friendly, common way to talk about a group of people.

よくある質問

4 問

Grammatisk er 'et folk' entall når det betyr en nasjon, men i dagligtalen fungerer 'folk' som et flertallsord som betyr 'people'.

Nei, man bruker vanligvis ikke 'folker' for å beskrive en gruppe mennesker. Bruk heller 'mange folk' eller 'ulike folkeslag'.

'Folk' er mer uformelt og kollektivt, mens 'mennesker' ofte brukes om individer eller i en mer biologisk/filosofisk sammenheng.

Det betyr 'de fleste mennesker' eller 'gjennomsnittspersonen', og brukes ofte i politiske debatter.

自分をテスト

fill blank

Det var ___ på kino i går.

正解! おしい! 正解: mye folk

In Norwegian, we use 'mye folk' to describe a large, unspecified number of people in a place.

multiple choice

Kongen snakker til det norske folk.

正解! おしい! 正解: The Norwegian people/nation

When 'folk' is used with a definite article and an adjective of nationality, it refers to the entire nation.

sentence building

folk / Det / mange / er / her / .

正解! おしい! 正解: Det er mange folk her.

The standard Norwegian sentence structure for 'There are many people here' is 'Det er mange folk her'.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!