At the A1 level, the word 'mistenke' might be a bit difficult because it is quite specific. However, you can think of it as a way to say 'I think maybe...' when something is a little bit bad or mysterious. In very simple Norwegian, if you lose your pencil, you might 'mistenke' that your friend has it. But usually, at this level, you would just say 'Jeg tror...' (I think...). Learning 'mistenke' now helps you understand when people are talking about police or doctors on TV. It is a verb, which means it is an action your brain does. The most important thing to remember at A1 is that it is a 'thinking' word. You use it when you don't know for sure, but you have a guess. For example: 'Jeg mistenker at han er syk' (I suspect that he is sick). This is a good sentence to practice. Even though it's a C1 level word, the basic idea of 'suspecting' is something we do every day. Just remember that it usually involves something a little bit serious. You wouldn't usually 'mistenke' that someone is happy, but you might 'mistenke' that they are sad or hiding something. Focus on the present tense: 'Jeg mistenker'.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences and can use 'mistenke' to talk about basic situations involving doubt. You should learn the past tense: 'mistenkte'. For example, 'I går mistenkte jeg at det var tomt for melk' (Yesterday I suspected we were out of milk). At this level, you will also see this word in simple news stories or crime shows. You might hear 'Politiet mistenker en mann' (The police suspect a man). A key point for A2 learners is the preposition 'for'. You suspect someone *for* something. 'De mistenkte ham for tyveri' (They suspected him of theft). This is different from English, where we use 'of'. Remembering 'for' will make your Norwegian sound much better. You can also use it with 'at' to connect it to a full sentence: 'Jeg mistenker at hun lyver' (I suspect that she is lying). This is a very useful way to express doubt in social situations. Try to use it when you are playing games like 'Among Us' or mystery games in Norwegian, as it is the perfect word for those contexts. It adds a bit of 'detective' flavor to your vocabulary.
By the B1 level, you should be comfortable using 'mistenke' in both spoken and written Norwegian. You should understand the difference between 'mistenke' (the verb), 'en mistanke' (the noun), and 'mistenkelig' (the adjective). At this level, you can use the word to describe more abstract suspicions. For example, 'Jeg mistenker at det er en misforståelse' (I suspect there is a misunderstanding). You are also ready to learn the passive form: 'mistenkes'. You will see this often in newspapers: 'Han mistenkes for å ha jukset på eksamen' (He is suspected of having cheated on the exam). Notice the structure 'for å ha...' (for to have...). This is a very common B1-level grammar point. You should also be aware of the social nuance of the word. Calling someone's actions 'mistenkelig' (suspicious) is a stronger statement than just saying you don't understand them. At B1, you start to see 'mistenke' as a tool for critical thinking—not just for crimes, but for questioning information you receive. It's a key word for participating in debates or discussions about society and news.
At the B2 level, you are expected to use 'mistenke' with precision in professional and academic contexts. You should be able to distinguish it from similar verbs like 'anta' (assume), 'formode' (presume), and 'ane' (have a hunch). A B2 learner knows that 'mistenke' implies a degree of skepticism that 'anta' does not. For instance, in a business report, you might write: 'Vi mistenker at markedsføringen ikke når målgruppen' (We suspect the marketing isn't reaching the target group). This sounds more analytical and investigative than simply saying 'Vi tror'. You should also be familiar with the reflexive and passive nuances. The phrase 'begrunnet mistanke' (justified suspicion) is an important collocation at this level, especially if you are studying law, social work, or journalism in Norway. You should be able to conjugate the verb perfectly in all tenses, including the perfectum: 'Vi har lenge mistenkt at dette ville skje' (We have long suspected that this would happen). Your usage should reflect an understanding of the word's weight—it's a serious word that demands some level of evidence or a strong reason for the doubt expressed.
At the C1 level, you are mastering the fine nuances of 'mistenke'. You understand that this word is not just about guilt, but about the 'hermeneutics of suspicion'—a way of looking at the world that searches for hidden meanings. You can use it in complex argumentative texts to deconstruct an opponent's position: 'Man kan mistenke at argumentasjonen hviler på et sviktende grunnlag' (One can suspect that the argumentation rests on a failing foundation). You are also aware of the historical and etymological roots of the word, which helps you understand its use in classic Norwegian literature. At C1, you should be able to use related words like 'mistenkeliggjøre' (to make suspicious/stigmatize) fluently. You understand the legal distinctions in Norway between being 'mistenkt', 'siktet', and 'tiltalt', and you use these terms correctly in formal discussions. Your vocabulary includes idiomatic expressions like 'å fatte mistanke' (to begin to suspect) and 'å ha noen under mistanke' (to have someone under suspicion). You can discuss the psychological aspects of suspicion and how it affects social trust in the Norwegian 'tillitssamfunn' (trust society). At this level, 'mistenke' is a surgical tool for precise expression of doubt and investigation.
At the C2 level, 'mistenke' is a word you use with total native-like intuition, including its most subtle literary and philosophical applications. You can use it to describe existential doubt or the underlying tensions in a complex diplomatic situation. You are comfortable using the word in high-level legal discourse, understanding exactly how 'mistenke' functions within the Norwegian Criminal Procedure Act (Straffeprosessloven). You can appreciate and use the word in poetic or highly formal contexts, perhaps employing archaic-sounding structures for stylistic effect. A C2 speaker might use 'mistenke' to describe a subtle shift in the zeitgeist or a hidden motive in a complex political maneuver. You also have a deep understanding of the word's synonyms across different registers, from the colloquial 'ugler i mosen' (owls in the moss/something fishy) to the highly formal 'presumpsjon'. You can write a professional critique where you 'mistenker' that a certain methodology has been compromised, providing detailed reasoning that matches the weight of the word. In short, at C2, 'mistenke' is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual tool that you use to navigate the deepest levels of Norwegian thought, law, and social interaction.

mistenke 30秒で

  • Mistenke means 'to suspect' and is used when you think something wrong or hidden might be true without having full proof.
  • It is a regular verb: mistenker, mistenkte, har mistenkt. Always remember the preposition 'for' when suspecting someone of something.
  • It is commonly used in police investigations, medical diagnoses, and professional contexts to express a working hypothesis or doubt.
  • Be careful not to confuse it with 'mistenkelig' (suspicious thing) or 'mistenksom' (suspicious person feeling the doubt).

The Norwegian verb mistenke is a sophisticated term that translates directly to the English "to suspect." At its core, it describes a cognitive state where one believes something might be true, or that someone might be guilty of an act, without having definitive proof. In the Norwegian linguistic landscape, mistenke carries a weight of uncertainty coupled with a specific direction of thought. It is not merely a random guess, which might be better described by the verb gjette, nor is it a neutral assumption, which would be anta. Instead, mistenke often implies a sense of skepticism or a focus on potential wrongdoing or hidden truths.

Legal Context
In the Norwegian judicial system, being 'mistenkt' (suspected) is the first formal stage of a criminal investigation, preceding being 'siktet' (charged) or 'tiltalt' (indicted). It implies the police have a reason to look into your involvement.

The word is derived from the prefix mis- (wrongly or badly) and the verb tenke (to think). Etymologically, it suggests "thinking wrongly" or "having a bad thought" about someone's actions. This historical root is still felt in modern usage, as the word almost always leans toward negative or problematic suspicions. You rarely "suspect" that someone has won the lottery in a positive way; rather, you suspect they might be lying, cheating, or hiding a secret. However, in medical contexts, it is used more neutrally to denote a possible diagnosis that requires further testing.

Politiet valgte å mistenke naboen for tyveriet etter å ha funnet bevis i hagen.

When using mistenke, the preposition for is your primary companion. You suspect someone *for* something (mistenke noen for noe). This structure is vital for sounding natural. If you are suspecting that a situation is true, you use the conjunction at (that), as in Jeg mistenker at han lyver (I suspect that he is lying). This versatility allows the word to function both in interpersonal relationships and formal institutional reports.

Medical Usage
Doctors use 'mistenke' when they have clinical indicators of a disease but need lab results for confirmation. For example, 'Legen mistenker lungebetennelse.'

Culturally, Norwegians tend to be reserved with their suspicions until they have a 'begrunnet mistanke' (justified suspicion). Using the word too lightly can be seen as accusatory or 'mistenksom' (suspicious/distrustful). Therefore, choosing mistenke over tro (believe) adds a layer of investigative intent or serious doubt to your statement. In literature and film, specifically the popular 'Nordic Noir' genre, mistenke is a cornerstone word used to build tension and move the plot through various levels of uncertainty.

Jeg begynner å mistenke at vi har gått i feil retning hele tiden.

Finally, it is important to distinguish between the verb and its related forms. En mistanke is the noun (a suspicion), mistenkelig is the adjective for something that looks suspicious (like a dark alley), and mistenksom is the adjective for a person who is prone to suspecting others. Mastery of mistenke involves knowing not just the definition, but the social weight it carries when directed at another person in the egalitarian and trust-based society of Norway.

Using mistenke correctly requires an understanding of its grammatical patterns and its specific conjugation. As a regular weak verb (Group 2), its forms are predictable: mistenker (present), mistenkte (past), and har mistenkt (present perfect). The most common construction involves an object and a prepositional phrase: Subjekt + mistenke + Objekt + for + Substantiv/Infinitiv.

The 'For' Pattern
When you suspect someone of an action, use 'for'. Example: 'De mistenkte ham for svindel' (They suspected him of fraud).

Another frequent structure is the use of a 'that-clause' (at-setning). This is used when the suspicion is about a fact or a situation rather than a specific person's crime. For instance, Jeg mistenker at toget er forsinket (I suspect that the train is delayed). In this case, mistenke acts as a cognitive verb similar to tro (think/believe) but with a specific nuance of doubt or 'hunch'.

Vi kan ikke mistenke alle som går forbi uten grunn.

The passive form mistenkes is also widely used, especially in news headlines. Han mistenkes for drap (He is suspected of murder). Note that in Norwegian, the passive 's' form is often more concise than the 'blir' passive, though Han blir mistenkt is also grammatically correct and common in spoken language. When using the passive, the focus remains on the person under suspicion rather than the person doing the suspecting.

In formal writing, such as academic or legal reports, you might see mistenke used with abstract concepts. Forskerne mistenker en sammenheng mellom kosthold og helse (The researchers suspect a connection between diet and health). Here, it replaces 'hypothesize' with a more cautious tone, suggesting that while evidence points in a direction, it is not yet conclusive. This nuanced application is what elevates a speaker's level from B2 to C1.

Læreren mistenkte at eleven hadde brukt kunstig intelligens på oppgaven.

Negation
To say you don't suspect someone, simply add 'ikke'. 'Jeg mistenker deg ikke' (I don't suspect you). This is a strong statement of trust.

Finally, consider the reflexive use, though rare, it can appear in philosophical contexts: å mistenke seg selv (to suspect oneself). This usually refers to doubting one's own motives or memories. In the vast majority of cases, however, mistenke is an outward-facing verb, directed at others or the external world.

You will encounter mistenke in a variety of high-stakes and everyday environments in Norway. Perhaps the most prominent location is the evening news (Dagsrevyen or TV 2 Nyhetene). Crime reporting is heavily reliant on this word because of Norway's strict defamation laws and the principle of 'presumed innocent until proven guilty'. Journalists will almost always say a person is 'mistenkt' rather than 'skyldig' (guilty) to avoid legal repercussions and ensure objective reporting.

Crime Dramas
In popular shows like 'Beforeigners' or 'Wisting', the dialogue is peppered with 'Hvem mistenker du?' (Who do you suspect?) and 'Vi har ingen grunn til å mistenke ham' (We have no reason to suspect him).

In the workplace, mistenke appears in more subtle ways. It might be used in a meeting regarding a project's failure: Vi mistenker at tallene i rapporten ikke stemmer (We suspect the numbers in the report are incorrect). Here, it serves as a professional way to voice concern without making a direct accusation of incompetence or fraud. It allows for an investigation to occur under the guise of 'checking suspicions'.

«Jeg mistenker at sjefen planlegger en omorganisering,» hvisket kollegaen min.

In the healthcare sector, the word is indispensable. If you visit a fastlege (GP) with persistent symptoms, they might say: Jeg mistenker at du har en allergi. This is a standard way for medical professionals to communicate a working hypothesis to a patient. It manages expectations—it's not a final diagnosis, but it justifies the next steps, like a blood test or a referral to a specialist.

You will also hear it in academic settings, particularly in the humanities and social sciences. When discussing historical events or sociological trends, professors might say, Man kan mistenke at maktforholdene var annerledes enn kildene tilsier (One can suspect that the power dynamics were different than the sources suggest). In this context, it functions as a tool for critical thinking and deconstruction of established narratives.

Public Announcements
If there is a technical fault on the subway (T-banen), you might hear: 'Vi mistenker en signalfeil ved Majorstuen'.

Finally, the word is common in the context of 'whistleblowing' (varsling). If an employee mistenker korrupsjon (suspects corruption), there are specific legal frameworks in Norway to handle that suspicion. This makes the word part of the essential vocabulary for anyone working in Norwegian administration or large corporations.

For English speakers learning Norwegian, the most frequent pitfall when using mistenke is the choice of preposition. In English, we suspect someone *of* something. In Norwegian, however, the correct preposition is almost always for. Using av (of) is a classic 'Anglicism' that will immediately mark you as a non-native speaker. For example, 'Jeg mistenker ham av tyveri' is incorrect; it must be 'Jeg mistenker ham for tyveri'.

Adjective Confusion
Learners often confuse 'mistenkelig' and 'mistenksom'. 'Mistenkelig' means suspicious in the sense of 'causing suspicion' (a suspicious package), while 'mistenksom' means suspicious in the sense of 'feeling suspicion' (a distrustful person).

Another mistake involves the semantic range of the word. In English, we sometimes use 'suspect' as a synonym for 'think' or 'imagine' in a very light way, e.g., "I suspect it's going to rain." While you *can* say Jeg mistenker at det kommer til å regne in Norwegian, it sounds slightly heavy or overly dramatic. In most casual situations, a Norwegian would use trur/tror (think) or ser ut til at (looks like). Reserve mistenke for situations where there is a hint of mystery, doubt, or investigation.

Feil: Han er mistenksom for mord.
Riktig: Han er mistenkt for mord.

Word order can also be tricky when adding 'ikke'. Remember the V2 rule in main clauses, but also pay attention to subordinate clauses. In a main clause: Jeg mistenker ikke ham. In a subordinate clause: ...fordi jeg ikke mistenker ham. Placing the 'ikke' after the verb in a 'fordi'-clause is a very common error for beginners and intermediate learners alike.

Confusion with the verb ane is also common. Ane means to have a faint idea or a hunch, often without any evidence at all. Mistenke usually implies a slightly stronger level of belief or a specific target for that belief. If you 'suspect' someone of a crime, you mistenker them. If you just 'have a feeling' something is wrong, you might ane uråd (suspect/sense trouble). Using mistenke when you really mean ane can make you sound more certain or accusatory than you intended.

The 'At' vs 'For' trap
Don't use 'for' when you have a full sentence following. Incorrect: 'Jeg mistenker ham for at han stjal'. Correct: 'Jeg mistenker ham for å ha stjålet' OR 'Jeg mistenker at han stjal'.

Lastly, remember the conjugation. It is a weak verb, so don't try to change the vowel in the past tense (like 'mistenk' -> 'mistenkte' - this is correct, but don't do 'mistank' or anything similar). The noun is mistanke, and the verb is mistenke. Mixing these up—using the noun where the verb should be—is a frequent mistake in writing.

To truly master Norwegian at a C1 level, you must be able to choose between mistenke and its various synonyms based on the specific context and level of certainty. While mistenke is the standard for 'suspect', several other verbs offer nuanced alternatives that can make your speech more precise and varied.

Ane
This means 'to suspect' in the sense of having a faint intuition or a hunch. It is much weaker than 'mistenke'. Use 'ane' when you have no proof, just a 'gut feeling'. Common phrase: 'Jeg aner ikke' (I have no idea).
Formode
A more formal word meaning 'to presume' or 'to suppose'. It is often used in academic or bureaucratic Norwegian. If you 'formoder' something, you are making an educated guess based on available logic, whereas 'mistenke' often implies a hidden or negative truth.
Anta
This means 'to assume'. It is neutral. You can 'anta' that the meeting starts at 9:00. If you 'mistenke' that the meeting starts at 9:00, it sounds like there is some secret plot or error involved.

In a criminal or investigative context, you might encounter mistenkeliggjøre. This is a powerful verb meaning 'to cast suspicion on' or 'to stigmatize'. It describes the act of making someone appear suspicious to others. For example, Avisen mistenkeliggjorde politikeren (The newspaper made the politician look suspicious). This is a transitive action that affects someone's reputation.

I stedet for å mistenke ham med en gang, burde vi anta at han snakker sant.

Another related verb is betvile (to doubt). While mistenke is about believing something *is* the case, betvile is about doubting that something is true. Jeg betviler hans ærlighet (I doubt his honesty) is very close to Jeg mistenker at han lyver (I suspect he is lying), but the focus is on the lack of belief rather than the presence of a specific suspicion.

When dealing with medical or technical issues, indikere (to indicate) is a frequent alternative. Instead of saying 'Legen mistenker kreft', a report might say 'Prøvene indikerer kreft'. This shifts the focus from the person's mental state to the objective data. Understanding these shifts in register—from the personal mistenke to the objective indikere—is key to professional fluency in Norwegian.

Skeptisk til
Being 'skeptisk til' (skeptical of) is the state of mind that often leads to 'mistenke'. 'Jeg er skeptisk til planen' vs 'Jeg mistenker at planen ikke vil fungere'.

Finally, the phrase fatte mistanke (to conceive/get a suspicion) is a common way to describe the moment the suspicion begins. It is more idiomatic than simply saying 'begynne å mistenke'. By learning these alternatives, you can navigate Norwegian conversations with the precision of a native speaker, choosing the exact word for the level of certainty and the context you are in.

How Formal Is It?

豆知識

The prefix 'mis-' is one of the most productive prefixes in Norwegian, borrowed from German to denote something done incorrectly or badly, similar to 'mis-' in English (mistake, misunderstand).

発音ガイド

UK /mɪstɛŋkə/
US /mɪstɛŋkə/
The primary stress is on the second syllable: mis-TEN-ke.
韻が合う語
tenke lenke skjenke senke benke enke krenke strenke
よくある間違い
  • Pronouncing the 'e' at the end like an English 'ee'. It should be a neutral 'uh' sound.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Forgetting the 'n' sound before the 'k'.
  • Making the 'i' too long, like 'meestenke'.
  • Pronouncing the 't' too softly.

難易度

読解 3/5

Common in news and literature, easy to recognize if you know 'suspect'.

ライティング 7/5

Requires correct preposition 'for' and understanding of subordinate clause rules.

スピーキング 6/5

Stress on the second syllable can be tricky for beginners.

リスニング 4/5

Clear pronunciation usually, but can be confused with 'mistanke' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

tenke tro for at noen

次に学ぶ

sikte tiltale bevise avsløre tilstå

上級

formode presumere indisiere stigmatisere mistenkeliggjøre

知っておくべき文法

V2 Rule

Nå mistenker jeg ham.

Subordinate Clause Word Order

Jeg vet at han ikke mistenker meg.

Prepositional Verbs

Å mistenke noen FOR noe.

S-Passive

Han mistenkes for svindel.

Infinitive with 'å'

Det er vanskelig å mistenke ham.

レベル別の例文

1

Jeg mistenker at det er kaldt ute.

I suspect that it is cold outside.

Simple 'at'-clause after the verb.

2

Mistenker du meg?

Do you suspect me?

Question form with pronoun as object.

3

Han mistenker at hun er sint.

He suspects that she is angry.

Third person singular present tense.

4

Vi mistenker ingenting.

We suspect nothing.

Using 'ingenting' as the object.

5

Mistenker de tyven?

Do they suspect the thief?

Simple question with a definite noun.

6

Jeg mistenker at bussen er sen.

I suspect the bus is late.

Common everyday usage of suspicion.

7

Hun mistenker at han lyver.

She suspects that he is lying.

Present tense with 'at'-clause.

8

De mistenker at hunden er sulten.

They suspect that the dog is hungry.

Simple subject-verb-clause structure.

1

Politiet mistenkte ham for tyveriet.

The police suspected him of the theft.

Past tense 'mistenkte' with preposition 'for'.

2

Jeg mistenker at nøklene mine er borte.

I suspect that my keys are gone.

Possessive pronoun with suspicion.

3

Legen mistenker en liten infeksjon.

The doctor suspects a small infection.

Medical context usage.

4

Hvem mistenker du for dette?

Who do you suspect for this?

Interrogative pronoun 'hvem' as object.

5

De mistenkte at været ville bli dårlig.

They suspected that the weather would become bad.

Past tense with future-in-the-past 'ville bli'.

6

Vi mistenker ham ikke lenger.

We don't suspect him anymore.

Negation with 'ikke lenger'.

7

Han ble mistenkt for å ha tatt pengene.

He was suspected of having taken the money.

Passive voice with 'ble' and perfect infinitive.

8

Mistenker du at noe er galt?

Do you suspect that something is wrong?

Using 'noe' (something) in a suspicion.

1

Jeg mistenker at det har skjedd en feil i systemet.

I suspect that an error has occurred in the system.

Present perfect in the subordinate clause.

2

Han mistenkes for å ha kjørt for fort.

He is suspected of having driven too fast.

The 's-passive' form of the verb.

3

Vi har ingen grunn til å mistenke henne.

We have no reason to suspect her.

The phrase 'grunn til å' followed by infinitive.

4

Hun mistenkte at han skjulte sannheten for henne.

She suspected that he was hiding the truth from her.

Past tense describing a psychological state.

5

Journalisten mistenker korrupsjon i kommunen.

The journalist suspects corruption in the municipality.

Direct object (noun) after the verb.

6

Mange mistenker at prisene vil stige snart.

Many suspect that prices will rise soon.

Using 'mange' (many) as a plural subject.

7

Jeg mistenker ham for å stå bak planen.

I suspect him of being behind the plan.

Preposition 'for' followed by an infinitive phrase.

8

De mistenkte at han ikke hadde gjort leksene.

They suspected that he had not done his homework.

Subordinate clause with negation 'ikke'.

1

Det foreligger en begrunnet mistanke om svindel.

There is a justified suspicion of fraud.

Noun form 'mistanke' used in a formal legal phrase.

2

Man kan mistenke at endringene er politisk motivert.

One can suspect that the changes are politically motivated.

Impersonal subject 'man' with modal verb 'kan'.

3

Politiet valgte å ikke mistenke vitnet i saken.

The police chose not to suspect the witness in the case.

Infinitive phrase with 'å ikke' for negation.

4

Vi mistenker at markedet er i ferd med å mette.

We suspect that the market is about to saturate.

Idiomatic phrase 'i ferd med å' (about to).

5

Han mistenkes for å ha lekket konfidensiell informasjon.

He is suspected of having leaked confidential information.

Formal passive construction with specific vocabulary.

6

Legen mistenkte tidlig at pasienten led av en sjelden sykdom.

The doctor suspected early on that the patient suffered from a rare disease.

Adverb 'tidlig' modifying the verb.

7

Det er all grunn til å mistenke at tallene er manipulerte.

There is every reason to suspect that the numbers are manipulated.

The phrase 'all grunn til å' for emphasis.

8

Hun mistenkte ham for å ha baktanker med invitasjonen.

She suspected him of having ulterior motives for the invitation.

Using the compound noun 'baktanker' (ulterior motives).

1

Kritikeren mistenker at forfatteren har lånt tungt fra andre verk.

The critic suspects that the author has borrowed heavily from other works.

Nuanced literary context.

2

Uten bevis kan vi ikke mistenke noen for en slik alvorlig handling.

Without proof, we cannot suspect anyone of such a serious act.

Conditional phrase 'uten bevis' starting the sentence.

3

Sosiologer mistenker at den økende ensomheten skyldes digitale vaner.

Sociologists suspect that the increasing loneliness is due to digital habits.

Scientific/academic suspicion with the verb 'skyldes'.

4

Det er lett å mistenke at avgjørelsen ble tatt bak lukkede dører.

It is easy to suspect that the decision was taken behind closed doors.

Adjective + infinitive construction 'lett å mistenke'.

5

Han mistenkte at hans egne fordommer påvirket dømmekraften.

He suspected that his own prejudices influenced his judgment.

Reflexive/internal suspicion.

6

Riksadvokaten mistenkte at det forelå prosessuelle feil i saksbehandlingen.

The Attorney General suspected that there were procedural errors in the case handling.

Highly formal legal vocabulary.

7

Vi mistenker at denne trenden bare er toppen av isfjellet.

We suspect that this trend is only the tip of the iceberg.

Metaphorical usage in an analytical context.

8

Filosofen mistenkte at sansene våre ofte bedrar oss.

The philosopher suspected that our senses often deceive us.

Abstract philosophical doubt.

1

Historikere mistenker at dokumentet er en senere forfalskning.

Historians suspect that the document is a later forgery.

Academic historical investigation.

2

Det er maktpåliggende å ikke mistenke uskyldige i en så betent sak.

It is imperative not to suspect innocent people in such a sensitive case.

Use of the formal adjective 'maktpåliggende'.

3

Man kan mistenke en viss diskrepans mellom teori og praksis her.

One can suspect a certain discrepancy between theory and practice here.

Use of the academic term 'diskrepans'.

4

Diplomatene mistenkte at motparten ikke forhandlet i god tro.

The diplomats suspected that the counterparty was not negotiating in good faith.

Diplomatic/legal idiom 'i god tro'.

5

Det er grunn til å mistenke at de underliggende motivene er av økonomisk art.

There is reason to suspect that the underlying motives are of an economic nature.

Formal structure 'av ... art'.

6

Han mistenkte at hans intellektuelle kapasitet ble undervurdert av kollegene.

He suspected that his intellectual capacity was being underestimated by his colleagues.

Complex psychological suspicion in a professional setting.

7

Etterforskningen mistenker at brannen var påsatt for å skjule spor.

The investigation suspects that the fire was set to hide evidence.

Causal clause 'for å skjule' after the suspicion.

8

Man må vokte seg for å mistenke alle som er uenige med majoriteten.

One must guard against suspecting everyone who disagrees with the majority.

Ethical/sociological warning structure.

よく使う組み合わせ

begrunnet mistanke
mistenke det verste
mistenke utroskap
mistenke juks
mistenke en sammenheng
mistenke svindel
mistenke sykdom
mistenke sabotasje
mistenke urent trav
mistenke en feil

よく使うフレーズ

Jeg mistenker at...

— I suspect that... Used to introduce a hunch.

Jeg mistenker at han ikke kommer.

Hvem mistenker du?

— Who do you suspect? Standard investigative question.

Hvem mistenker du for å ha tatt kaken?

Ikke mistenk meg!

— Don't suspect me! Used defensively.

Jeg var ikke der, så ikke mistenk meg!

Det er grunn til å mistenke...

— There is reason to suspect... Formal way to start an investigation.

Det er grunn til å mistenke at budsjettet sprekker.

Å mistenke noen for noe.

— To suspect someone of something. The core grammatical pattern.

Vi kan ikke mistenke ham for alt mulig.

Mistenkt inntil det motsatte er bevist.

— Suspected until proven otherwise. A play on the legal principle.

Han føler seg mistenkt inntil det motsatte er bevist.

Jeg begynner å mistenke...

— I'm starting to suspect... Used when a hunch is growing.

Jeg begynner å mistenke at vi har gått feil.

Uten å mistenke noe.

— Without suspecting anything. Often used in stories.

Han gikk inn i fellen uten å mistenke noe.

Mistenke for drap.

— Suspected of murder. Very common in news.

Mannen er mistenkt for drap.

Å mistenke seg selv for...

— To suspect oneself of... Used in self-reflection.

Jeg mistenker meg selv for å være for lat.

よく混同される語

mistenke vs mistanke

This is the noun (a suspicion). Use it after 'en' or 'den'.

mistenke vs mistenkelig

This is the adjective for something that looks suspicious (e.g., a suspicious man).

mistenke vs mistenksom

This is the adjective for a person who is distrustful or prone to suspecting others.

慣用句と表現

"å fatte mistanke"

— To begin to suspect something; to have a suspicion arise.

Naboen fattet mistanke da lyset aldri ble slått av.

neutral
"å ha noen under mistanke"

— To keep someone as a suspect in an investigation.

Politiet har fortsatt tre personer under mistanke.

formal
"å være hevet over mistanke"

— To be above suspicion; to be someone nobody would suspect.

Presten ble ansett for å være hevet over enhver mistanke.

formal/literary
"å kaste mistanke på noen"

— To cast suspicion on someone; to make them look guilty.

Han prøvde å kaste mistanke på sin kollega.

neutral
"under enhver mistanke"

— Under all suspicion (meaning heavily suspected).

Han er under enhver mistanke i denne saken.

informal/dramatic
"å lufte sin mistanke"

— To voice one's suspicion to others.

Han valgte endelig å lufte sin mistanke for sjefen.

neutral
"en snikende mistanke"

— A creeping suspicion; a feeling that grows slowly.

Jeg har en snikende mistanke om at de lyver.

literary
"å fjerne all mistanke"

— To remove all suspicion; to prove innocence.

Alibiet hans bidro til å fjerne all mistanke.

neutral
"å rette mistanken mot"

— To direct suspicion towards someone.

Alle bevisene pekte på at de burde rette mistanken mot eieren.

formal
"å så tvil og mistanke"

— To sow doubt and suspicion.

Propagandaen var ment for å så tvil og mistanke i befolkningen.

formal/political

間違えやすい

mistenke vs anta

Both involve thinking something is true without proof.

Anta is neutral and based on logic; mistenke is usually negative and involves doubt or crime.

Jeg antar du kommer klokken fem. (Neutral)

mistenke vs ane

Both translate to suspect/hunch.

Ane is a very weak, intuitive feeling; mistenke is stronger and more directed.

Jeg aner ikke hvem han er. (No idea/No hunch)

mistenke vs tro

General word for thinking/believing.

Tro is a general belief; mistenke specifically targets a potential wrongdoing or hidden fact.

Jeg tror det regner. (General belief)

mistenke vs frykte

Used when suspecting something bad.

Frykte emphasizes the fear/worry; mistenke emphasizes the investigative/doubtful thought.

Jeg frykter at han er skadet. (Worry/Fear)

mistenke vs synes

Involves personal impression.

Synes is for subjective opinions; mistenke is for objective possibilities that aren't yet proven.

Jeg synes han er hyggelig. (Opinion)

文型パターン

A1

Jeg mistenker at [setning]

Jeg mistenker at han er her.

A2

Mistenke [objekt] for [substantiv]

De mistenker ham for tyveri.

B1

[Objekt] mistenkes for å [infinitiv]

Hun mistenkes for å ha jukset.

B2

Det er grunn til å mistenke [at-setning]

Det er grunn til å mistenke at han lyver.

C1

Man kan mistenke at [setning]

Man kan mistenke at dette er feil.

C1

Mistenke [objekt] for å ha [perfektum]

Jeg mistenker ham for å ha glemt det.

C2

Hevet over enhver mistanke

Han er hevet over enhver mistanke.

C2

Fatte mistanke om [substantiv]

Han fattet mistanke om korrupsjon.

語族

名詞

mistanke (a suspicion)
mistenkt (a suspect)
mistenkeliggjøring (the act of making suspicious)

動詞

mistenke (to suspect)
mistenkeliggjøre (to cast suspicion on)

形容詞

mistenkelig (suspicious - causing suspicion)
mistenksom (suspicious - prone to suspecting others)
mistenkt (suspected)

関連

tenke
mistro
tvil
etterforske
bevis

使い方

frequency

Very high in news, medical, and legal domains; moderate in casual conversation.

よくある間違い
  • Jeg mistenker ham av tyveri. Jeg mistenker ham for tyveri.

    Norwegian uses 'for' where English uses 'of'.

  • Han er en veldig mistenkelig person. Han er en veldig mistenksom person.

    Use 'mistenksom' if the person is the one who doesn't trust others. Use 'mistenkelig' if the person looks like a criminal.

  • Jeg mistenker at han kommer. Jeg tror at han kommer.

    Don't use 'mistenke' for neutral or positive expectations. Use 'tro'.

  • Politiet mistanke ham. Politiet mistenker ham.

    Confusing the noun 'mistanke' with the verb 'mistenker'.

  • Jeg mistenker han for at han stjal. Jeg mistenker ham for å ha stjålet.

    After 'for', use an infinitive phrase, not a full 'at'-clause.

ヒント

The 'For' Rule

Always pair 'mistenke' with 'for' when you are suspecting someone of a specific act. This is the most important rule for sounding like a native.

Noun vs Verb

Remember: 'mistenke' is the action (to suspect), and 'mistanke' is the thing you have (a suspicion).

Be Careful with Accusations

In Norwegian culture, using 'mistenke' directly to someone's face is very strong. Use 'lure på' if you want to be more polite.

Legal Nuance

If you read the news, 'mistenkt' is the lowest level of suspicion. It doesn't mean the person is guilty!

Doctor Talk

When a doctor says 'vi mistenker...', they are being professional, not accusatory. They just mean they need to do more tests.

Stress the Middle

Make sure to put the emphasis on the second syllable: mis-TEN-ke. This makes the word clear and easy to understand.

Use 'at'-clauses

For abstract suspicions, use 'mistenke at...'. It's a very flexible way to express complex ideas.

Avoid Anglicisms

Don't translate 'suspect of' as 'mistenke av'. It's a giveaway that you're an English speaker.

Listen for 'NK'

The 'nk' sound in Norwegian is very sharp. Once you learn to hear it in 'mistenke', you'll recognize it in many other words.

Fatte mistanke

Use the phrase 'å fatte mistanke' when you want to describe the exact moment you started suspecting something.

暗記しよう

記憶術

Think of 'mis-' as 'wrong' and 'tenke' as 'think'. To 'mistenke' is to 'think wrongly' about someone's intentions.

視覚的連想

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He is 'mistenker' the person who made it.

Word Web

Politiet Krim Tvil Løgn Bevis Mistenkt Sannhet Legen

チャレンジ

Try to write three sentences: one about a crime, one about a medical issue, and one about a social misunderstanding using 'mistenke'.

語源

The word originates from Middle Low German 'mistanken'. It entered Norwegian during the period of heavy Hanseatic influence on the language.

元の意味: The original meaning was 'to think wrongly' or 'to have a mistaken thought'.

Germanic (Indo-European).

文化的な背景

Be careful when using this word in workplace environments in Norway; it is better to use 'lure på' or 'være usikker på' to avoid sounding like you are making a formal accusation.

English speakers often use 'suspect' for both positive and negative hunches, but Norwegian 'mistenke' is almost exclusively negative.

Varg Veum (fictional detective who often 'mistenker' people). Harry Hole (Jo Nesbø's famous character). The board game 'Cluedo' (called 'Mistenkt' in some contexts/versions).

実生活で練習する

実際の使用場面

Criminal Investigation

  • Hvem er mistenkt?
  • Vi mistenker ham for tyveri.
  • Det er ingen mistenkte i saken.
  • Han ble sjekket ut av mistanke.

Medical Diagnosis

  • Legen mistenker allergi.
  • Vi mistenker et brudd i foten.
  • Mistenker du at du er syk?
  • Prøvene bekrefter det vi mistenkte.

Professional/Workplace

  • Vi mistenker en teknisk feil.
  • Jeg mistenker at tallene er feil.
  • Mistenker dere juks?
  • Vi må undersøke det vi mistenker.

Social Situations

  • Jeg mistenker at han lyver.
  • Ikke mistenk meg for det!
  • Jeg mistenker at de planlegger noe.
  • Hun mistenkte at han var trist.

News/Media

  • Mannen mistenkes for svindel.
  • Politiet ber om tips om mistenkte.
  • Det er en snikende mistanke i saken.
  • Avisen mistenker politisk spill.

会話のきっかけ

"Har du noen gang mistenkt en venn for å lyve til deg?"

"Hva gjør du hvis du mistenker at noen har stjålet noe fra deg?"

"Mistenker du at kunstig intelligens vil ta over mange jobber i fremtiden?"

"Har du noen gang blitt feilaktig mistenkt for noe du ikke gjorde?"

"Hvem mistenker du er den beste spilleren på laget vårt?"

日記のテーマ

Skriv om en gang du fattet mistanke om at noe ikke var som det skulle.

Hvorfor er det viktig at politiet ikke kan mistenke folk uten grunn?

Beskriv en situasjon der du mistenkte at du hadde gjort en stor feil.

Reflekter over forskjellen mellom å 'tro' og å 'mistenke'.

Skriv en kort krimfortelling der hovedpersonen må mistenke sin beste venn.

よくある質問

10 問

No, while very common in crime, it's also used in medicine (suspecting a disease) and daily life (suspecting a lie or a mistake). It just implies that there's a hidden truth you're trying to find.

In Norwegian law, 'mistenkt' is the initial stage where police think you might be involved. 'Siktet' is a more serious stage where you have formal rights and the police have stronger evidence.

No, that is a common mistake. You must use 'for': 'Jeg mistenker deg FOR tyveri'.

You use the noun form: 'Jeg har en mistanke'. The verb form would be 'Jeg mistenker'.

Yes, it is stronger than 'tro' (think). It suggests you have some reason to doubt or investigate.

Use 'mistenksom' to describe a person's personality or temporary state of mind. 'Han er en mistenksom person' means he doesn't trust people easily.

Rarely. You wouldn't say 'Jeg mistenker at jeg vant'. You would say 'Jeg tror' or 'Jeg håper'. It almost always has a negative or serious connotation.

It means 'justified suspicion'. It's a legal term meaning there is enough evidence to justify further action or an arrest.

It's a present tense passive. 'Han mistenkes' (He is suspected). In the past, you'd usually say 'Han ble mistenkt'.

Yes! 'Tanke' means 'thought'. 'Mistenke' literally means 'mis-thought' or 'wrong-thought'.

自分をテスト 180 問

writing

Translate to Norwegian: 'I suspect that he is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Norwegian: 'They suspected me of theft.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'mistenkes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Norwegian: 'There is every reason to suspect that she is lying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'begrunnet mistanke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Norwegian: 'Who do you suspect?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a suspicious person using 'mistenkelig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The doctor suspects a lung infection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'fatte mistanke' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I suspect nothing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'We suspected the thief.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'He is suspected of fraud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I suspect that the numbers are wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'One can suspect that this is politically motivated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Do you suspect me for this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'She has a suspicion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'We have no reason to suspect him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The investigation suspects sabotage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I suspected that it was cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'They suspect that he is hiding something.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg mistenker at han er sulten.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Hvem mistenker du?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg mistenker at det er en feil.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why someone is suspected of fraud.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss a hypothetical suspicion in a formal tone.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Politiet mistenker ham.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Han mistenkes for tyveri.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Det er grunn til å mistenke fusk.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Vi må ikke mistenkeliggjøre vitnet.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg mistenker ingenting.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Mistenker du meg for dette?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg har en mistanke om at han lyver.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Legen mistenker en infeksjon.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Det foreligger en begrunnet mistanke.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg mistenkte at det var deg.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Hvorfor er han mistenkt?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Vi mistenker at markedet endrer seg.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Historikere mistenker forfalskning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'De mistenkte tyven.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg mistenker at bussen er sen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Politiet mistenker ham for ran.' What is he suspected of?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Jeg mistenker at hun ikke vil komme.' Will she come?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Det er ingen grunn til å mistenke juks.' Is there reason to suspect cheating?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Man mistenker at viruset stammer fra utlandet.' Where does the virus come from?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Hvem mistenker du?' Is the speaker looking for one person or many?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Han ble mistenkt for å ha stjålet penger.' What was stolen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Vi mistenker en teknisk feil ved motoren.' Where is the error?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Det foreligger en skjellig mistanke om korrupsjon.' What is the suspicion about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Jeg mistenkte at det var deg.' Who did the person suspect?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Mistenker du at noe er galt?' What is the suspicion about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Han er hevet over enhver mistanke.' Can we suspect him?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Vi må ikke mistenkeliggjøre hele gruppen.' Who should we not make look suspicious?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'De mistenkte at vi var borte.' Where did they think the people were?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Jeg mistenker at du har glemt det.' What happened to the memory?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Mannen mistenkes for drap.' What is the crime?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!