A1 Collocation ニュートラル 5分で読める

Fazer uma surpresa

To make a surprise

直訳: {"fazer":"to do\/to make","uma":"a","surpresa":"surprise"}

15秒でわかる

  • Actively create an unexpected, happy event.
  • Use for birthdays, gifts, or special moments.
  • Focuses on the effort of making the surprise.
  • Commonly used among friends and family.

意味

このフレーズは、誰かのために予期せぬ喜びの楽しい瞬間を作り出すことです。それは行為そのものだけでなく、受信者に喜びと幸福感をもたらすことです。誰かの日を明るくする特別な、計画外のイベントや贈り物を工夫することだと考えてください。

主な例文

3 / 12
1

Texting a friend about upcoming plans

Ei, no sábado vou `fazer uma surpresa` para o João. Ele não sabe de nada!

Hey, on Saturday I'm going to surprise João. He doesn't know anything!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption for a surprise party

Conseguimos `fazer uma surpresa` incrível para a Maria! Ela chorou de felicidade! 🎉

We managed to pull off an incredible surprise for Maria! She cried tears of joy! 🎉

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

Talking about a romantic gesture

Meu namorado `fez uma surpresa` linda no nosso aniversário. Levou-me a Paris!

My boyfriend made a beautiful surprise for our anniversary. He took me to Paris!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

Surprise parties are very popular and often involve a lot of food. Surprises are often more intimate, usually involving close family.

💡

Keep it positive

Only use this for happy events.

15秒でわかる

  • Actively create an unexpected, happy event.
  • Use for birthdays, gifts, or special moments.
  • Focuses on the effort of making the surprise.
  • Commonly used among friends and family.

What It Means

'Fazer uma surpresa' literally translates to 'to make a surprise.' But it's more than just the words; it's about the *action* of creating something unexpected and delightful. It implies planning or executing an act that catches someone off guard in a good way. Imagine your friend thinking it's just a regular Tuesday, and then BAM! You've organized a little birthday gathering. That's 'fazer uma surpresa.' It carries a warm, positive vibe, aiming to bring happiness and a touch of magic. It’s the opposite of predictable; it’s about injecting fun into the everyday.

How To Use It

You use fazer uma surpresa when you've planned or are about to execute an unexpected event or gesture for someone. It's perfect for birthdays, anniversaries, or just because you want to make someone smile. You can use it when talking about your plans or describing something you've already done. It’s a very common and versatile phrase in everyday Portuguese conversation. Think about it like this: the 'making' part is the effort you put in, and the 'surprise' is the happy result for the other person. It’s a sweet way to show you care.

Real-Life Examples

  • Family Dinner: "Eu quero fazer uma surpresa para a minha mãe no aniversário dela. Vou convidar todos os tios e tias!" (I want to surprise my mom for her birthday. I'm going to invite all the aunts and uncles!)
  • Friend's Achievement: "Meu amigo passou no exame! Vou fazer uma surpresa com um bolo para comemorar." (My friend passed the exam! I'm going to surprise him with a cake to celebrate.)
  • Romantic Gesture: "Ele fez uma surpresa para mim ontem. Levou-me a um restaurante que eu sempre quis ir."

When To Use It

Use fazer uma surpresa when you want to emphasize the *act* of creating an unexpected, positive experience. It's great for occasions like birthdays, graduations, or welcoming someone back from a trip. It fits perfectly when you're planning a party, a special gift, or a fun outing that the person doesn't know about. It’s also useful when you want to describe someone else's thoughtful action. Did your partner suddenly redecorate your room? They fizeram uma surpresa! It’s all about that delightful shock.

When NOT To Use It

Avoid fazer uma surpresa for things that aren't genuinely unexpected or positive. If you're just doing your regular job duties, you're not 'making a surprise.' Also, don't use it for negative shocks; that's just... bad news. For instance, telling someone you're moving away suddenly isn't 'making a surprise,' it’s just being abrupt. And if your 'surprise' involves something the person actively dislikes, well, that’s a failed surprise, isn't it? Stick to pleasant shocks!

Common Mistakes

Learners sometimes mix up fazer (to make/do) with other verbs. For example, using dar uma surpresa (to give a surprise) is also common, but fazer emphasizes the creation aspect more. Using criar uma surpresa (to create a surprise) sounds a bit too formal or literal, like you're inventing a new kind of surprise. The most common error is probably using a different verb entirely or structuring the sentence awkwardly.

✗ Eu tenho uma surpresa para você. (While understandable, it's less about the *action* of surprising).

✓ Eu quero fazer uma surpresa para você.

✗ Ele deu uma surpresa para a namorada.

✓ Ele fez uma surpresa para a namorada. (Both dar and fazer can work here, but fazer highlights the planning/effort.)

Similar Expressions

  • Dar uma surpresa: Very similar, meaning 'to give a surprise.' It focuses slightly more on the delivery of the surprise itself. It's almost interchangeable in many contexts.
  • Surpreender alguém: Means 'to surprise someone.' This is the verb form, focusing on the effect on the person. You *do* fazer uma surpresa *to* surpreender someone.
  • Pegar de surpresa: Means 'to catch someone by surprise.' This implies catching them unprepared, often suddenly.

Common Variations

The most common variation is simply using the verb surpreender. For example, instead of saying "Vou fazer uma surpresa para ele," you could say "Vou surpreendê-lo." Both are correct and widely used. The choice often depends on whether you want to highlight the *act of making* the surprise or the *effect of being* surprised. You might also hear informal slang depending on the region, but fazer uma surpresa is the standard. It's like the difference between 'baking a cake' and 'making a cake' – subtle, but there!

Memory Trick

💡

Imagine a chef in a kitchen. They are making (fazer) a special dish. This dish is a surprise (surpresa) for the guests! The chef is actively making the surprise happen. So, fazer uma surpresa = the chef actively making the surprise happen for someone else's enjoyment. It’s a culinary act of joy!

Quick FAQ

Q: Is fazer uma surpresa always a good thing?

A: Generally, yes! It implies a positive, unexpected event. However, context matters. A surprise party is good; a surprise tax audit is… not.

Q: Can I use fazer uma surpresa for myself?

A: Not really. It's usually about doing something unexpected *for someone else*. You might se surpreender (surprise yourself) with your own actions, but you don't typically fazer uma surpresa for yourself.

Q: What's the difference between fazer uma surpresa and dar uma surpresa?

A: They are very close! Fazer emphasizes the creation and effort behind the surprise, while dar focuses more on the act of presenting or giving it. Both work in most situations.

使い方のコツ

This phrase is primarily informal, used in everyday conversations among friends and family. While it can be understood in neutral contexts, avoid it in highly formal written documents or speeches. The key is the active creation of a positive, unexpected event for someone else.

💡

Keep it positive

Only use this for happy events.

例文

12
#1 Texting a friend about upcoming plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ei, no sábado vou `fazer uma surpresa` para o João. Ele não sabe de nada!

Hey, on Saturday I'm going to surprise João. He doesn't know anything!

Emphasizes that the speaker is actively planning something João is unaware of.

#2 Instagram caption for a surprise party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Conseguimos `fazer uma surpresa` incrível para a Maria! Ela chorou de felicidade! 🎉

We managed to pull off an incredible surprise for Maria! She cried tears of joy! 🎉

Highlights the successful execution ('conseguimos') of creating a surprise event.

#3 Talking about a romantic gesture
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Meu namorado `fez uma surpresa` linda no nosso aniversário. Levou-me a Paris!

My boyfriend made a beautiful surprise for our anniversary. He took me to Paris!

Describes a significant, planned event created by the boyfriend.

#4 Casual chat with a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Vou `fazer uma surpresa` para a equipa. Trouxe bolos para todos!

I'm going to surprise the team. I brought cakes for everyone!

A simple, everyday act of kindness intended as a pleasant surprise.

#5 Planning a surprise visit
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Estou a pensar `fazer uma surpresa` aos meus avós no fim de semana. Eles vão adorar!

I'm thinking of surprising my grandparents this weekend. They'll love it!

Shows the intention to create an unexpected visit.

#6 Describing a gift-giving moment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ele adorou o presente! Foi bom `fazer uma surpresa` assim.

He loved the gift! It was good to make a surprise like that.

Reflects on the satisfaction of successfully creating a surprising gift experience.

Job interview context (incorrect usage) よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Eu gosto de `dar uma ideia` para a equipa.

✗ I like to give an idea to the team.

This is a mistake; 'dar uma ideia' means 'to give an idea'. The phrase 'fazer uma surpresa' is completely unrelated.

Job interview context (incorrect usage) よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Eu `tenho uma surpresa` no meu currículo.

✗ I have a surprise on my resume.

This is a mistake. 'Ter uma surpresa' means 'to have a surprise', which doesn't fit the context of proactive contribution. 'Fazer uma surpresa' is about unexpected positive actions.

#9 Humorous anecdote
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tentei `fazer uma surpresa` para o meu cão com um brinquedo novo, mas ele já o tinha roído antes de eu tirar da embalagem!

I tried to surprise my dog with a new toy, but he had already chewed it before I took it out of the packaging!

A lighthearted take where the surprise didn't quite work as planned, adding humor.

#10 Welcoming someone back
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Quando ele voltou da viagem, nós `fizemos uma surpresa`. A casa estava cheia de balões!

When he returned from the trip, we surprised him. The house was full of balloons!

Describes a planned, joyful event to welcome someone back unexpectedly.

#11 At a café with friends
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O que achas de `fazer uma surpresa` para a Ana? Aniversário dela é na próxima semana.

What do you think about surprising Ana? Her birthday is next week.

Suggesting the idea of creating a surprise for a friend's upcoming birthday.

#12 Professional setting - proposing an idea
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Para animar o escritório, podemos `fazer uma surpresa` com um 'dia de jogos' na sexta-feira.

To liven up the office, we can surprise them with a 'game day' on Friday.

Suggesting an unexpected fun activity to boost morale.

自分をテスト

Complete the sentence.

Eu quero _____ uma surpresa para você.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fazer

The correct collocation is 'fazer uma surpresa'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

Eu quero _____ uma surpresa para você.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fazer

The correct collocation is 'fazer uma surpresa'.

🎉 スコア: /1

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

1 問

No, use 'dar um susto'.

関連フレーズ

🔗

dar um susto

contrast

to scare someone

🔗

preparar uma festa

similar

to plan a party

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!