The phrase 'até que' acts as a temporal bridge, signaling the moment an action stops or a transition occurs.
30秒でわかる単語
- Used to indicate the time limit for an action.
- Usually followed by a verb in the subjunctive mood.
- Essential for describing sequences of events and expectations.
Visão Geral
'Até que' funciona como uma conjunção subordinativa temporal. Ela liga uma oração principal a uma oração subordinada, delimitando o momento em que uma ação se encerra ou quando algo novo começa a acontecer. É uma das formas mais comuns de expressar limites temporais em português.
Padrões de Uso
Na maioria dos casos, 'até que' exige o uso do modo subjuntivo (presente ou imperfeito), pois a ação descrita na oração subordinada é vista como algo hipotético, futuro ou que ainda não foi concretizado no momento da fala. Exemplo: 'Espere aqui até que eu volte' (ação futura incerta).
Contextos Comuns
É amplamente utilizado em instruções, narrativas e diálogos cotidianos. É comum em contextos de espera ('vou ficar aqui até que você chegue'), de persistência ('insistiu até que conseguiu') e de mudanças de estado ('a chuva caiu até que o sol apareceu').
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferencia-se de 'enquanto' (que indica simultaneidade) e de 'desde que' (que indica um ponto de partida). Enquanto 'enquanto' sugere continuidade paralela, 'até que' foca no ponto de interrupção ou conclusão. Também pode ser confundido com 'até', mas 'até que' exige obrigatoriamente um verbo na sequência para formar a oração subordinada.
例文
Vou ficar aqui até que você volte.
everydayI will stay here until you return.
O contrato permanecerá válido até que as partes decidam o contrário.
formalThe contract will remain valid until the parties decide otherwise.
Não pare de estudar até que entenda a matéria.
informalDon't stop studying until you understand the subject.
A civilização floresceu até que a seca assolou a região.
academicThe civilization flourished until the drought hit the region.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
até que enfim
finally / at last
até que prove o contrário
until proven otherwise
não sossegar até que
not to rest until
よく混同される語
Used before nouns or time expressions without a verb. 'Até que' always requires a verb.
Indicates duration and simultaneity of two actions. 'Até que' indicates the limit or end point.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The expression is highly versatile and used across all registers. It is essential to master the subjunctive conjugation to use it correctly. In casual speech, some speakers might drop the 'que', but that is generally considered non-standard.
よくある間違い
Many learners incorrectly use the indicative mood (e.g., 'até que ele chega'). Always remember to switch to the subjunctive. Another error is using it as a preposition without a verb.
Tips
Always follow with a verb
Remember that 'até que' acts as a connector for clauses. Always ensure a conjugated verb follows it to maintain grammatical correctness.
Avoid using indicative mood
Using the indicative mood after 'até que' is a common error for learners. Stick to the subjunctive for future or hypothetical actions.
Frequent in Brazilian storytelling
In Brazilian Portuguese, this phrase is very common in fairy tales and daily narratives to build suspense. It marks the climax of a waiting period.
語源
Derived from the preposition 'até' (from Arabic 'hatta') combined with the conjunction 'que'. It evolved to link temporal limits to specific verbal events.
文化的な背景
It is a staple in Brazilian Portuguese, deeply embedded in the way people structure plans and expectations. It reflects a culture that often emphasizes the process of waiting for a specific outcome.
覚え方のコツ
Think of 'até que' as a 'stop sign' for a verb. It tells the action to keep going only until the verb that follows it happens.
よくある質問
4 問Usamos o subjuntivo porque a ação na oração subordinada geralmente refere-se a um futuro incerto ou a algo que ainda não ocorreu no momento em que a frase é dita.
Sim, pode-se usar o pretérito imperfeito do subjuntivo para narrar eventos passados. Exemplo: 'Ele não saiu de casa até que a tempestade passasse'.
'Até' é uma preposição seguida por substantivos ou advérbios. 'Até que' é uma locução conjuntiva que exige um verbo após ela.
É uma expressão neutra, utilizada tanto na fala cotidiana quanto em textos formais e literários.
自分をテスト
Complete a frase com a forma correta do verbo.
Eu vou esperar aqui até que você ___ (voltar).
Após 'até que', quando a ação é futura, usamos o presente do subjuntivo.
Escolha a alternativa correta.
Qual destas frases está gramaticalmente correta?
No passado, usamos o pretérito imperfeito do subjuntivo após 'até que'.
Ordene as palavras para formar uma frase.
que / até / a / coma / comida / toda / você
A ordem correta segue a estrutura de oração subordinada temporal.
🎉 スコア: /3
Summary
The phrase 'até que' acts as a temporal bridge, signaling the moment an action stops or a transition occurs.
- Used to indicate the time limit for an action.
- Usually followed by a verb in the subjunctive mood.
- Essential for describing sequences of events and expectations.
Always follow with a verb
Remember that 'até que' acts as a connector for clauses. Always ensure a conjugated verb follows it to maintain grammatical correctness.
Avoid using indicative mood
Using the indicative mood after 'até que' is a common error for learners. Stick to the subjunctive for future or hypothetical actions.
Frequent in Brazilian storytelling
In Brazilian Portuguese, this phrase is very common in fairy tales and daily narratives to build suspense. It marks the climax of a waiting period.
例文
4 / 4Vou ficar aqui até que você volte.
I will stay here until you return.
O contrato permanecerá válido até que as partes decidam o contrário.
The contract will remain valid until the parties decide otherwise.
Não pare de estudar até que entenda a matéria.
Don't stop studying until you understand the subject.
A civilização floresceu até que a seca assolou a região.
The civilization flourished until the drought hit the region.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
natureの関連語
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.