At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'cicatrizado': a wound that is closed and no longer bleeding. Think of it as a status update for a small injury. You might use it when talking about a 'machucado' (a small boo-boo or injury) or a 'corte' (a cut). At this stage, you don't need to worry about complex metaphors. Just remember that if the 'machucado' is okay now, it is 'cicatrizado'. You should also learn the basic feminine form, 'cicatrizada', for words like 'ferida' (wound). For example, if a child shows you their knee, you can say 'Está cicatrizado' (It is healed). It is a useful word for basic health and safety conversations. Focus on the 'estar + cicatrizado' pattern, as this is how you will hear and use it most often. Don't worry about the spelling of the 'z'—just remember it sounds like a buzzing bee. This level is about survival and basic description, and 'cicatrizado' helps you describe your physical state simply and effectively. You can also associate it with the word 'OK'—the wound is now OK because it is cicatrizado.
At the A2 level, you can start to expand your use of 'cicatrizado' to describe different types of physical healing. You should be comfortable matching the word with plural nouns, such as 'Os cortes estão cicatrizados' (The cuts are healed). You might encounter this word when reading simple instructions on a box of bandages or a tube of ointment. It is also the time to distinguish between 'cicatrizado' and 'aberto' (open). If a wound is not 'cicatrizado', it might still be 'aberto'. You can use this to explain to a pharmacist or a friend why you are or aren't doing certain activities. For example, 'Não posso nadar porque o corte não está cicatrizado' (I can't swim because the cut is not healed). You are starting to use the word to provide reasons and basic explanations. You might also notice the word in simple stories or news snippets about athletes. The focus remains on physical reality, but your ability to use the word in sentences with 'porque' (because) or 'mas' (but) shows your growing command of the language.
At the B1 level, you should begin to use 'cicatrizado' in its metaphorical sense. This is the level where you talk about feelings, experiences, and the past. You can describe an emotional pain as being 'cicatrizada', meaning you have processed it and it no longer hurts as it once did. You should also be able to use the word in more complex sentence structures, such as using it as an adjective before a noun for emphasis or in relative clauses. For example, 'A ferida já cicatrizada não doía mais' (The already healed wound no longer hurt). You should also understand the difference between 'cicatrizado' and 'curado' in medical contexts, as discussed in the common mistakes section. This level requires you to handle more nuanced conversations about health and well-being. You might use it in a journal entry or when sharing a personal story with a friend. You are moving beyond just describing what you see to describing how you feel and how time has changed your state of mind. Your vocabulary is becoming more 'colorized' with these abstract applications of physical terms.
At the B2 level, you should use 'cicatrizado' with precision in both formal and informal contexts. You can participate in discussions about social issues or history and use the word to describe how a society has 'healed' from a conflict. For example, 'As feridas da guerra ainda não estão totalmente cicatrizadas na mente da população' (The wounds of war are not yet totally healed in the mind of the population). You should be able to use adverbs to modify the degree of healing, such as 'mal cicatrizado' (poorly healed), 'completamente cicatrizado' (completely healed), or 'aparentemente cicatrizado' (apparently healed). You are also expected to understand the word when it appears in more sophisticated literature or news editorials. Your understanding of the word should include its relationship to the verb 'cicatrizar' and the noun 'cicatriz', allowing you to switch between these forms easily to express yourself clearly. This level is about flexibility and the ability to use the word to convey subtle meanings and opinions in a variety of topics.
At the C1 level, 'cicatrizado' becomes a tool for expressive and nuanced communication. You can use it in academic or professional writing to describe the resolution of complex issues. For instance, in a business report, you might describe a 'cicatrizado' market after a period of volatility, implying that while things are stable, the 'scars' of the crisis remain in the form of new regulations or changed consumer behavior. You should appreciate the word's phonetic qualities and use it in creative writing to evoke specific imagery. Your use of metaphors should be seamless and natural. You can also discuss the etymology of the word and its Latin roots if the conversation calls for it. At this level, you are not just using the word; you are playing with its connotations to influence your audience. You understand the subtle difference between a 'cicatrizado' state and a 'regenerado' state in a philosophical sense—one acknowledges the past, while the other suggests a fresh start. Your command of the word is deep, allowing for irony, sarcasm, or profound empathy.
At the C2 level, your mastery of 'cicatrizado' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in the most abstract philosophical or poetic contexts. You might use it to describe the 'cicatrizado' landscape of a city where modern architecture hides the ruins of the past, or the 'cicatrizado' silence between two people who have finally stopped fighting. You understand the word's role in the broader Lusophone literary tradition, recognizing it in the works of authors like Saramago or Pessoa. You can debate the nuances of healing in various cultures and how the concept of a 'cicatriz' is perceived differently. Your usage is effortless, and you can employ the word in complex rhetorical devices. Whether you are writing a doctoral thesis or a piece of flash fiction, 'cicatrizado' is a word that you can deploy with absolute confidence, knowing exactly how it will resonate with your readers. You are aware of its every connotation, from the clinical to the spiritual, and you use this knowledge to enrich your communication in every possible way.

cicatrizado 30秒で

  • Cicatrizado means 'healed' or 'scarred over' in a physical sense.
  • It is also used metaphorically for emotional or social recovery.
  • It must agree in gender and number with the noun it describes.
  • It is commonly used with the verb 'estar' to describe a state.

The Portuguese word cicatrizado is the past participle of the verb cicatrizar, functioning primarily as an adjective. In its most literal sense, it describes a wound, cut, or injury that has completed the biological process of healing by forming a scar or new protective tissue. When a doctor tells a patient that a surgical incision is cicatrizado, they are indicating that the skin has successfully closed and the risk of immediate infection or reopening has significantly diminished. However, the word carries a profound weight beyond the physical realm. In the rich tapestry of the Portuguese language, it is frequently employed metaphorically to describe emotional recovery. Just as skin knits itself back together, a person's heart or mind can be described as cicatrizado after a period of grief, trauma, or heartbreak. This implies that while the pain is no longer an 'open wound,' the mark of the experience remains, much like a physical scar. This duality makes the word essential for both medical consultations and deep, personal conversations about life's challenges.

Medical Context
Used to describe the physiological state of tissue after the inflammatory and proliferative phases of healing are complete.

O ferimento no braço do atleta já está totalmente cicatrizado, permitindo que ele volte aos treinos pesados amanhã.

Understanding the nuance between 'curado' (cured) and 'cicatrizado' is vital for intermediate learners. While 'curado' suggests a total return to a healthy state without necessarily implying a lasting mark, 'cicatrizado' specifically highlights the presence of a 'cicatriz' (scar). It acknowledges the history of the injury. In a cultural sense, Portuguese speakers often value the concept of 'cicatrizes' as symbols of resilience and survival. To be cicatrizado is not just to be better; it is to be a survivor of a specific ordeal. This word appears in poetry, fado lyrics, and everyday gossip alike. For instance, a grandmother might look at a child's scraped knee and say, 'Já está quase cicatrizado,' offering comfort that the healing process is nearly finished. In more formal writing, such as a psychological evaluation, one might read about 'traumas cicatrizados,' referring to past issues that have been resolved but still shape the individual's current personality. The word's versatility stems from its clear trajectory: from damage to closure.

Emotional Context
Refers to the resolution of emotional pain or psychological trauma where the individual has found peace despite the past.

Depois de muitos anos, o ressentimento que ela sentia pela família parece finalmente cicatrizado.

In the context of nature or architecture, the word can also be applied. For example, a forest that has recovered from a fire might be described as having its 'burned areas cicatrizadas' by new green growth. Or a wall that was cracked and then repaired with cement might be described as cicatrizado by the visible repair lines. This broader application reinforces the idea of repair that leaves a trace. It is a word of transition, marking the end of a state of vulnerability and the beginning of a state of reinforced stability. When you use this word, you are speaking about the passage of time and the body's (or mind's) incredible ability to mend itself. It is a word of hope, albeit a realistic hope that recognizes that things may never be exactly as they were before the 'wound' occurred.

Technical/Botany Context
Describes the closure of a pruning cut on a tree or the healing of a damaged leaf surface.

O corte no tronco da árvore está bem cicatrizado e não há sinais de fungos.

The usage of cicatrizado primarily revolves around its role as an adjective modifying a noun. Because it describes a state resulting from a process, it is almost exclusively used with the verb estar (to be in a state) rather than ser (to be a permanent characteristic). Saying 'A ferida está cicatrizada' focuses on the current condition of the wound. If you were to say 'A ferida é cicatrizada,' it would sound unnatural because healing is a status achieved over time, not an inherent quality of the wound itself. Agreement is the most crucial grammatical hurdle for English speakers. Since 'cicatrizado' ends in '-o', it must change to match the gender and number of the noun it describes. For example, 'o arranhão' (the scratch) is masculine singular, so we use cicatrizado. 'A incisão' (the incision) is feminine singular, so we use cicatrizada. 'Os pontos' (the stitches/wounds) are masculine plural, leading to cicatrizados, and 'as marcas' (the marks) are feminine plural, resulting in cicatrizadas.

Agreement: Masculine Singular
Matches with masculine nouns like 'corte', 'machucado', or 'tecido'.

O corte profundo que ele sofreu na mão já parece cicatrizado por fora.

Beyond simple 'estar' constructions, cicatrizado can follow verbs like parecer (to seem), permanecer (to remain), or tornar-se (to become). For example, 'O tecido tornou-se cicatrizado' (The tissue became scarred/healed). In more advanced usage, it can function as a reduced relative clause. Instead of saying 'A ferida que foi cicatrizada,' you can simply say 'A ferida cicatrizada' (The healed wound). This is common in technical medical writing or descriptive literature. For instance, 'A pele cicatrizada apresentava uma coloração diferente' (The healed skin showed a different coloration). Note the placement: usually, the adjective follows the noun in Portuguese to provide specific classification or state description. Placing it before the noun, such as 'o cicatrizado tecido,' is extremely rare and usually reserved for highly stylized poetic contexts to emphasize the state of healing as a primary attribute.

Agreement: Feminine Singular
Matches with feminine nouns like 'ferida', 'queimadura', or 'alma'.

A queimadura de segundo grau na perna dela já está bem cicatrizada.

In metaphorical sentences, the rules of agreement remain the same. If you are talking about 'o coração' (the heart), use cicatrizado. If you are talking about 'a dor' (the pain), use cicatrizada. Example: 'Sua dor, embora cicatrizada, ainda lateja em dias de chuva' (Her pain, although healed/scarred over, still throbs on rainy days). This sentence illustrates how the word can be used to set a mood or describe a character's internal state. In Brazilian Portuguese, you might also hear the word used in a more colloquial sense regarding deals or situations that are 'settled' or 'closed,' though this is less common than the physical or emotional meanings. When practicing, focus on identifying the gender of the noun you are describing first. Is it 'o' or 'a'? This will dictate the ending of cicatrizado every time.

Agreement: Plural Forms
Used when referring to multiple wounds or areas of healing.

Os pequenos furos da cirurgia laparoscópica estão todos cicatrizados.

In everyday life in Portugal, Brazil, Angola, or Mozambique, you will encounter cicatrizado in several distinct environments. The most common is the healthcare setting. If you visit a 'posto de saúde' (health clinic) or a 'hospital' to have stitches removed, the nurse or doctor will examine the site and likely say, 'Isso já está bem cicatrizado, podemos tirar os pontos.' Here, it serves as a clinical confirmation of recovery. You'll also hear it in pharmacies ('farmácias') when asking for ointments or creams. A pharmacist might ask, 'A ferida já está cicatrizada ou ainda está aberta?' to determine if you need an antibiotic ointment (for open wounds) or a scar-reduction cream (for healed ones). This distinction is vital for proper self-care and medication. In these contexts, the word is used with precision and carries a sense of relief.

Medical Consultations
Hear it during post-operative checkups or when treating skin conditions.

O médico disse que o meu joelho está cicatrizado o suficiente para eu caminhar.

Another frequent place to hear this word is in the world of sports. Sports commentators and news anchors often use cicatrizado when discussing an athlete's return from injury. You might hear on a sports broadcast: 'O jogador está com o músculo cicatrizado e pronto para o clássico de domingo.' In this context, it signifies that the physical damage has been repaired and the player has passed the medical clearance. It conveys a sense of readiness and the end of a period of forced absence. Similarly, in the beauty and tattoo industry, the word is ubiquitous. Tattoo artists will tell their clients, 'Não coce enquanto não estiver cicatrizado' (Don't scratch while it's not healed). Understanding this instruction is essential for anyone getting body art in a Lusophone country. It marks the boundary between a 'fresh' tattoo and a 'permanent' one.

Sports Journalism
Used to describe the status of a professional athlete's recovery process.

Com o ligamento cicatrizado, o atacante finalmente foi relacionado para a partida.

Lastly, you will hear cicatrizado in deeply personal or artistic settings. In Portuguese 'telenovelas' (soap operas), characters often have dramatic dialogues about their pasts. A character might say, 'A ferida que você me causou nunca ficará cicatrizada' (The wound you caused me will never be healed/scarred over). This metaphorical use is a staple of romantic and dramatic storytelling in Lusophone cultures. It emphasizes the lasting impact of emotional betrayal or loss. You might also find it in the titles or lyrics of 'Fado' songs in Portugal, where the concept of 'saudade' (longing) often intertwines with the idea of old, cicatrizado wounds of the soul. In these cases, the word is pronounced with more emotional weight, often slower, emphasizing the 'z' sound in the middle. Whether in a sterile clinic or a dimly lit Fado house, the word signals a closure that respects the past injury.

Art and Media
Common in song lyrics, soap opera scripts, and literature to denote emotional resolution.

Naquele fado, o cantor falava de um amor antigo e já cicatrizado pelo tempo.

One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is the confusion between cicatrizado and curado. While both can be translated as 'healed' in English, they are not always interchangeable. Curado usually refers to being cured of a disease (like the flu or cancer) or a general state of health being restored. Cicatrizado specifically refers to the physical closing of a wound or the formation of a scar. If you have a cut on your finger, it is cicatrizado. If you had a fever and now you are better, you are curado. Using cicatrizado to describe getting over a cold would sound very strange to a native speaker, as it implies your internal organs have literally formed scars to fix the virus. Always ask yourself: Is there a physical or metaphorical 'opening' that has closed? If yes, use cicatrizado.

Mistake: Confusing with 'Curado'
Using 'cicatrizado' for systemic illnesses instead of physical wounds or emotional scars.

Errado: Meu resfriado está cicatrizado. Correto: Meu resfriado está curado.

Another common pitfall is the lack of gender and number agreement. English adjectives are static; they don't change whether you are talking about one boy or ten girls. Portuguese adjectives are dynamic. A very common mistake is to use the masculine singular cicatrizado for everything. If you say 'A ferida está cicatrizado,' it is grammatically incorrect because 'ferida' is feminine. It must be 'A ferida está cicatrizada.' Similarly, for multiple wounds, you must add the 's': 'As feridas estão cicatrizadas.' This is a fundamental rule of Portuguese grammar that requires constant vigilance until it becomes second nature. Learners often forget this when they are focused on the vocabulary itself, but native speakers will immediately notice the lack of agreement, as it disrupts the natural flow and rhythm of the sentence.

Mistake: Agreement Errors
Failing to change the ending to -a, -os, or -as based on the noun.

Errado: As marcas estão cicatrizado. Correto: As marcas estão cicatrizadas.

Finally, learners sometimes confuse the adjective cicatrizado with the noun cicatriz (scar). You might hear a student say, 'Eu tenho um cicatrizado no braço.' This is incorrect. If you want to say 'I have a scar on my arm,' the correct sentence is 'Eu tenho uma cicatriz no braço.' The word cicatrizado describes the *state* of the wound, not the scar itself as an object. Think of it this way: the cicatriz is the thing you can see, and the wound is cicatrizado when that thing has formed. Using the adjective as a noun is a common slip-up when the brain is searching for the right word root. To avoid this, remember that adjectives usually follow a verb like 'estar' or modify a noun, while nouns stand alone as the subject or object of the sentence. Keeping this structural difference in mind will help you sound much more natural and precise in your Portuguese communication.

Mistake: Adjective vs. Noun
Using 'cicatrizado' when you mean the noun 'cicatriz'.

Errado: Ele tem um grande cicatrizado. Correto: Ele tem uma grande cicatriz.

To expand your Portuguese vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as cicatrizado. Depending on the context, you might choose a different word to be more specific or to vary your speech. A very common alternative is sarado. While sarado can mean 'healed' in a general sense (similar to 'curado'), it is often used for wounds that have closed up and no longer hurt. In Brazil, sarado also has a slang meaning of 'fit' or 'muscular,' so be careful with the context! Another alternative is fechado (closed). Doctors often use this to describe the physical state of an incision: 'O corte está bem fechado.' This is more literal and focuses on the physical gap being gone rather than the biological process of tissue regeneration. For a more formal or medical tone, you might use regenerado (regenerated), which implies that the tissue has not just scarred but has actually grown back to its original state, which is common when talking about liver tissue or minor skin abrasions.

Comparison: Cicatrizado vs. Sarado
'Cicatrizado' emphasizes the scar/closure; 'Sarado' emphasizes the recovery/lack of pain.

In a metaphorical or emotional sense, you might use superado (overcome) or resolvido (resolved). If you say a problem is cicatrizado, you mean it's finished but left a mark. If you say it is superado, you mean you have moved past it and it no longer affects your current actions as much. Resolvido implies a logical conclusion to a conflict. Another poetic alternative is estancado, which literally means 'staunched' (as in stopping blood flow), but can be used to describe an emotional wound that has finally stopped 'bleeding' or causing active distress. Choosing between these depends on the 'flavor' of the healing you want to describe. Is it a biological process? Use cicatrizado. Is it a general feeling of being better? Use sarado. Is it a logical end to a situation? Use resolvido. Mastering these nuances will make your Portuguese sound much more sophisticated and native-like.

Comparison: Cicatrizado vs. Fechado
'Cicatrizado' is a biological state; 'Fechado' is a physical description of the gap being gone.

Embora o problema pareça resolvido no papel, emocionalmente ele ainda não está totalmente cicatrizado.

Finally, consider the word recuperado (recovered). This is a broad term used for health, finances, and objects. While cicatrizado is specific to wounds, recuperado can apply to a person's overall strength after an operation. You might say, 'A ferida está cicatrizada e o paciente está recuperado.' This sentence uses both words correctly to describe two different aspects of the same healing process: the local tissue repair and the general physical health. When learning these alternatives, try to group them by 'domain' (medical, emotional, general) to help your brain retrieve the right one in the heat of a conversation. Portuguese is a language that rewards variety and precision, so having these alternatives in your 'toolbox' is a great way to advance from a B1 to a B2 level. Always look at the surrounding words (the context) to guide your choice.

Comparison: Cicatrizado vs. Superado
'Cicatrizado' implies a remaining mark; 'Superado' implies moving forward beyond the event.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'cicatriz' has remained remarkably similar in almost all Romance languages (cicatrice in French, cicatriz in Spanish, cicatrice in Italian), showing its direct and stable descent from Latin medical terminology.

発音ガイド

UK /si.ka.tɾi.ˈza.ðu/
US /si.ka.tɾi.ˈza.du/
The primary stress is on the penultimate syllable: ci-ca-tri-ZA-do.
韻が合う語
passado cansado complicado resultado cuidado obrigado lado estado
よくある間違い
  • Pronouncing the 'c' as a 'k' sound (it should be 's').
  • Failing to voice the 'z' (making it sound like 's').
  • Over-rolling the 'r' (it should be a light tap).
  • Stress on the wrong syllable (e.g., ci-ca-TRI-za-do).
  • Nasalizing the 'a' unnecessarily.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know 'cicatriz'.

ライティング 4/5

Requires attention to gender/number agreement.

スピーキング 4/5

Pronunciation of 'tri' and 'z' can be tricky for beginners.

リスニング 3/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

pele ferida corte estar cicatriz

次に学ぶ

inflamação curativo pontos recuperação sarar

上級

quelóide sutura supurar hematoma convalescença

知っておくべき文法

Adjective Agreement

A ferida (f) está cicatrizada (f).

Past Participle as Adjective

O verbo 'cicatrizar' torna-se 'cicatrizado'.

Estar vs Ser

Sempre use 'estar' para estados temporários como cura.

Pluralization

Os cortes (m.pl) estão cicatrizados (m.pl).

Adverbial Modification

O corte está 'muito' cicatrizado.

レベル別の例文

1

O meu dedo está cicatrizado.

My finger is healed.

Subject (o meu dedo) is masculine, so 'cicatrizado' is masculine.

2

A ferida está cicatrizada?

Is the wound healed?

Subject (a ferida) is feminine, so 'cicatrizada' is feminine.

3

O corte já está cicatrizado.

The cut is already healed.

Adverb 'já' (already) is commonly used with 'está'.

4

Não está cicatrizado ainda.

It is not healed yet.

Negative structure 'não... ainda' (not... yet).

5

O joelho dele está cicatrizado.

His knee is healed.

Possessive 'dele' (his) does not affect the adjective agreement.

6

A pele parece cicatrizada.

The skin seems healed.

Verb 'parecer' (to seem) used with the adjective.

7

Está tudo cicatrizado agora.

Everything is healed now.

'Tudo' is treated as masculine singular for agreement.

8

O machucado está quase cicatrizado.

The injury is almost healed.

'Quase' (almost) modifies the state.

1

Os pontos da cirurgia já estão cicatrizados.

The surgical stitches are already healed.

Plural masculine agreement 'os pontos... cicatrizados'.

2

Minha perna está cicatrizada e posso correr.

My leg is healed and I can run.

Feminine singular agreement 'perna... cicatrizada'.

3

As feridas nos braços estão cicatrizadas.

The wounds on the arms are healed.

Plural feminine agreement 'as feridas... cicatrizadas'.

4

O médico disse que o corte está cicatrizado.

The doctor said the cut is healed.

Indirect speech using 'disse que'.

5

Se estiver cicatrizado, você pode tirar o curativo.

If it is healed, you can take off the bandage.

Conditional 'se' with the subjunctive 'estiver'.

6

O arranhão do gato já parece cicatrizado.

The cat scratch already seems healed.

Masculine singular 'o arranhão'.

7

Aquelas queimaduras estão bem cicatrizadas.

Those burns are well healed.

Demonstrative 'aquelas' (those) and adverb 'bem' (well).

8

O tecido novo está cicatrizado e forte.

The new tissue is healed and strong.

Two adjectives 'cicatrizado' and 'forte' modifying 'tecido'.

1

O coração dela ainda não está cicatrizado após a perda.

Her heart is not yet healed after the loss.

Metaphorical use for emotional healing.

2

É importante manter o local limpo até estar cicatrizado.

It is important to keep the area clean until it is healed.

Infinitive 'manter' and 'estar' in a general advice sentence.

3

O problema com o vizinho parece finalmente cicatrizado.

The problem with the neighbor seems finally healed/resolved.

Metaphorical use for a social conflict.

4

A cicatriz mostra que o corte foi bem cicatrizado.

The scar shows that the cut was well healed.

Using both the noun 'cicatriz' and the adjective 'cicatrizado'.

5

Depois de meses, o trauma parece estar cicatrizado.

After months, the trauma seems to be healed.

Abstract noun 'o trauma' is masculine.

6

A tatuagem só fica bonita quando está cicatrizada.

The tattoo only looks good when it is healed.

Feminine singular 'a tatuagem'.

7

A ferida emocional é mais lenta para ficar cicatrizada.

The emotional wound is slower to become healed.

Comparative 'mais lenta' and 'ficar' (to become/stay).

8

O osso quebrou, mas o tecido em volta está cicatrizado.

The bone broke, but the surrounding tissue is healed.

Contrast using 'mas' (but).

1

A ferida, embora cicatrizada, ainda causa um pouco de desconforto.

The wound, although healed, still causes a little discomfort.

Concessive clause with 'embora'.

2

O conflito entre as empresas foi cicatrizado por um novo acordo.

The conflict between the companies was healed by a new agreement.

Passive voice 'foi cicatrizado por'.

3

É um erro pensar que o passado está totalmente cicatrizado.

It is a mistake to think that the past is totally healed.

Impersonal expression 'É um erro pensar que'.

4

O processo de recuperação deixou o tecido bem cicatrizado e elástico.

The recovery process left the tissue well healed and elastic.

Verb 'deixar' (to leave/make) used with adjectives.

5

Muitas vezes, o que parece cicatrizado pode reabrir com o estresse.

Often, what seems healed can reopen with stress.

Relative pronoun 'o que' (what/that which).

6

O país ainda lida com feridas que não foram cicatrizadas corretamente.

The country still deals with wounds that were not healed correctly.

Relative clause 'que não foram cicatrizadas'.

7

O resultado da cirurgia plástica só é visível quando tudo está cicatrizado.

The result of plastic surgery is only visible when everything is healed.

Adverb 'só' (only) and 'quando' (when).

8

Ele agia como se o seu ressentimento estivesse cicatrizado.

He acted as if his resentment were healed.

Hypothetical 'como se' with the imperfect subjunctive.

1

A paisagem urbana, cicatrizada por anos de abandono, começa a mudar.

The urban landscape, scarred/healed by years of abandonment, begins to change.

Appositive adjective phrase providing descriptive detail.

2

Sua escrita é um reflexo de uma alma cicatrizada pelas adversidades da vida.

His writing is a reflection of a soul scarred by life's adversities.

Metaphorical use in a literary critique context.

3

O mercado financeiro permanece cicatrizado após o colapso do último trimestre.

The financial market remains scarred after last quarter's collapse.

Register: Formal/Economic.

4

Não basta que o corte esteja cicatrizado; a mobilidade deve ser restaurada.

It is not enough that the cut is healed; mobility must be restored.

Subjunctive 'esteja' after 'não basta que'.

5

A memória coletiva é um terreno cicatrizado, mas nunca esquecido.

Collective memory is a scarred terrain, but never forgotten.

Poetic/Sociological register.

6

O tecido fibrótico indica que o ferimento cicatrizado não terá a mesma sensibilidade.

The fibrotic tissue indicates that the healed injury will not have the same sensitivity.

Technical medical terminology.

7

A relação, embora cicatrizada, carece da espontaneidade de outrora.

The relationship, although healed, lacks the spontaneity of old.

Formal adverb 'outrora' (formerly).

8

O silêncio entre eles era o de uma ferida mal cicatrizada.

The silence between them was that of a poorly healed wound.

Metaphor using 'o de' (that of).

1

A obra do autor é um testamento de uma existência cicatrizada pelo exílio.

The author's work is a testament to an existence scarred/healed by exile.

High literary register.

2

O tempo, esse exímio cirurgião, deixou o trauma devidamente cicatrizado.

Time, that expert surgeon, left the trauma duly healed.

Personification and metaphorical complexity.

3

Sob a superfície cicatrizada da diplomacia, fervilham tensões ancestrais.

Beneath the scarred surface of diplomacy, ancestral tensions simmer.

Political/Geopolitical metaphor.

4

A arquitetura da cidade é um palimpsesto de eras cicatrizadas umas sobre as outras.

The city's architecture is a palimpsest of eras healed one over the other.

Complex vocabulary like 'palimpsesto'.

5

O perdão não é o esquecimento, mas o reconhecimento de um vínculo cicatrizado.

Forgiveness is not forgetting, but the recognition of a healed bond.

Philosophical definition.

6

Havia na sua voz o tom seco de quem já tem o coração cicatrizado contra novas dores.

There was in his voice the dry tone of someone who already has a heart scarred against new pains.

Nuanced character description.

7

A lei foi alterada para mitigar os efeitos de um sistema social mal cicatrizado.

The law was changed to mitigate the effects of a poorly healed social system.

Legal/Sociological application.

8

A beleza daquela ruína residia no seu aspecto cicatrizado pela vegetação.

The beauty of that ruin lay in its aspect healed by vegetation.

Aesthetic description.

類義語

sarado curado fechado regenerado recuperado estancado reparado superado

反対語

aberto inflamado infectado recente

よく使う組み合わせ

completamente cicatrizado
bem cicatrizado
mal cicatrizado
aparentemente cicatrizado
tecido cicatrizado
coração cicatrizado
trauma cicatrizado
local cicatrizado
totalmente cicatrizada
ferimento cicatrizado

よく使うフレーズ

Já está cicatrizado?

— Is it already healed? Used to check the status of an injury.

Mãe, o meu joelho já está cicatrizado?

Parece cicatrizado.

— It seems healed. An observation about the appearance of a wound.

Olha, o corte parece cicatrizado agora.

Ainda não cicatrizou.

— It hasn't healed yet. Using the verb form to describe the process.

A ferida ainda não cicatrizou completamente.

Deixe cicatrizar.

— Let it heal. Advice to avoid touching or bothering a wound.

Não mexa na crosta, deixe cicatrizar.

Ficou bem cicatrizado.

— It ended up well healed. Commenting on a successful recovery.

A cirurgia ficou bem cicatrizada, quase não se vê a marca.

O tempo cicatriza tudo.

— Time heals everything. A common proverb about emotional pain.

Não chore, o tempo cicatriza tudo.

Cicatrizado por fora.

— Healed on the outside. Often implies it might not be healed on the inside.

Ele parece bem, mas está apenas cicatrizado por fora.

Estar com o coração cicatrizado.

— To have a healed heart. Having recovered from emotional pain.

Finalmente estou com o coração cicatrizado.

Cicatrizado mas sensível.

— Healed but sensitive. Describing a state of recovery with lingering vulnerability.

O local está cicatrizado mas sensível ao toque.

Cicatrizado e pronto.

— Healed and ready. Often used in sports contexts.

O atleta está cicatrizado e pronto para o jogo.

よく混同される語

cicatrizado vs curado

Curado is for systemic health/diseases; cicatrizado is for physical wounds.

cicatrizado vs cicatriz

Cicatriz is the noun (the scar); cicatrizado is the adjective (the state).

cicatrizado vs fechado

Fechado is a general physical state; cicatrizado is a biological result.

慣用句と表現

"Ferida aberta"

— An ongoing problem or unresolved pain. The opposite of 'cicatrizado'.

A traição ainda é uma ferida aberta para ele.

informal/metaphorical
"Lamber as feridas"

— To retreat and recover after a defeat or hurt.

Depois de perder o emprego, ele foi lamber as feridas em casa.

informal
"Pôr o dedo na ferida"

— To touch upon a sensitive or painful subject.

Ela pôs o dedo na ferida ao perguntar sobre o divórcio.

informal
"Abrir feridas antigas"

— To bring up old problems that were supposedly 'cicatrizadas'.

Não vamos abrir feridas antigas durante o jantar.

neutral
"O tempo é o melhor remédio"

— Time is the best medicine for healing.

Você vai superar isso; o tempo é o melhor remédio.

neutral
"Cicatriz de guerra"

— A mark left by a difficult but formative experience.

Cada erro meu é uma cicatriz de guerra.

metaphorical
"Estar na carne viva"

— To be extremely sensitive or in active pain (not yet cicatrizado).

A notícia ainda está na carne viva para a família.

informal
"Remover o passado"

— To dig up things that should be left alone/healed.

Não adianta remover o passado agora.

neutral
"Sangrar por alguém"

— To suffer deeply for someone else.

Eu sangrei por aquela amizade por muito tempo.

poetic
"Página virada"

— A closed chapter or a fully 'cicatrizado' situation.

Aquele relacionamento é uma página virada.

informal

間違えやすい

cicatrizado vs sarado

Both mean healed.

Sarado is more informal and general; in Brazil, it also means muscular.

Ele está sarado da gripe.

cicatrizado vs recuperado

Both mean better after injury.

Recuperado refers to strength and function; cicatrizado refers to the skin/tissue closure.

O jogador está recuperado da lesão.

cicatrizado vs regenerado

Both involve tissue repair.

Regenerado implies the tissue is like new; cicatrizado implies a scar has formed.

O rabo da lagartixa foi regenerado.

cicatrizado vs estancado

Both involve stopping a wound's progress.

Estancado means the bleeding has stopped; cicatrizado means it has fully closed.

O sangue foi estancado pelo médico.

cicatrizado vs resolvido

Both mean 'finished' metaphorically.

Resolvido is for logic/tasks; cicatrizado is for pain/trauma.

O mistério foi resolvido.

文型パターン

A1

[Body part] + está + cicatrizado.

O braço está cicatrizado.

A2

[Noun] + já + parece + cicatrizado.

A ferida já parece cicatrizada.

B1

Embora + [noun] + esteja + cicatrizado, ...

Embora o corte esteja cicatrizado, ainda dói.

B2

O [noun] + tornou-se + cicatrizado + após + [event].

O trauma tornou-se cicatrizado após anos.

C1

Um(a) [noun] + mal + cicatrizado(a) + pode + [verb].

Uma ferida mal cicatrizada pode causar problemas.

C2

A [abstract noun] + permanece + cicatrizada + sob + [noun].

A mágoa permanece cicatrizada sob o silêncio.

B1

Fazer + [noun] + ficar + cicatrizado.

A pomada faz o corte ficar cicatrizado.

A2

Não + está + cicatrizado + ainda.

Não está cicatrizado ainda.

語族

名詞

cicatriz (scar)
cicatrização (healing process)
cicatrizante (healing ointment)

動詞

cicatrizar (to heal/scar)

形容詞

cicatricial (related to scars)
cicatrizado (healed/scarred)

関連

pele (skin)
ferida (wound)
corte (cut)
remédio (medicine)
tempo (time)

使い方

frequency

Very common in health and personal contexts.

よくある間違い
  • O ferida está cicatrizado. A ferida está cicatrizada.

    Ferida is feminine, so the article and adjective must be feminine.

  • Eu tenho um cicatrizado. Eu tenho uma cicatriz.

    You have a scar (noun), you aren't 'a healed' (adjective used as noun).

  • Minha gripe está cicatrizada. Minha gripe está curada.

    Flu is a disease, not a physical wound that scars.

  • Os cortes está cicatrizado. Os cortes estão cicatrizados.

    Plural noun requires plural verb and plural adjective.

  • O braço é cicatrizado. O braço está cicatrizado.

    Healing is a state (estar), not a permanent characteristic (ser).

ヒント

Watch the Endings

Always check if the noun is masculine (o) or feminine (a). It's the most common mistake for learners.

The Buzzing Z

Make sure the 'z' in the middle sounds like a bee buzzing. If it sounds like an 's', it might be confused with other words.

Cicatrizado vs Curado

Use 'cicatrizado' for skin and 'curado' for the flu. This distinction makes you sound much more advanced.

Emotional Scars

Don't be afraid to use this word for feelings. It's very common in Portuguese poetry and music.

Use with 'Já'

Adding 'já' (already) before 'está cicatrizado' is very natural and common in conversation.

The Letter Z

Remember it's spelled with a 'z', not an 's', even though it's between vowels.

Post-Op

If you have surgery in a Portuguese-speaking country, this is the word the doctor will use to tell you you're okay.

Shorten 'Está'

In casual talk, say 'Tá cicatrizado'. It sounds much more like a native speaker.

Check for Inflammation

If it's red and hurts, it's 'inflamado', not 'cicatrizado'. Use this to describe your symptoms accurately.

Scar-Zapped

Think of a 'Scar' that was 'Zapped' by time and is now 'Done' (Cicatrizado).

暗記しよう

記憶術

Think of 'cicatrizado' as 'Skin-Cat-Tri-Zapped-Done'. The cat scratched you, it was a 'tri'-bal pain, but now it's 'zapped' and 'done' (healed).

視覚的連想

Imagine a zipper (starting with 'z' like in the middle of the word) closing up a gap in a piece of fabric. The fabric is now 'cicatrizado'.

Word Web

cicatriz ferida pele médico cura tempo marcar fechar

チャレンジ

Try to find three things on your body or in your past that are 'cicatrizados' and describe them in Portuguese using 'estar'.

語源

Derived from the Latin 'cicatrix, cicatricis', which means 'scar'. The suffix '-ado' is the standard past participle ending for '-ar' verbs in Portuguese.

元の意味: The state of having formed a scar.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be careful when using 'cicatrizado' for emotional trauma; ensure the person feels the situation is actually 'closed' before describing it as such.

English speakers often say 'healed' for everything. Portuguese speakers are more likely to use 'cicatrizado' specifically for the skin and 'curado' for the flu.

The song 'Cicatriz' by various Brazilian artists. Literary descriptions of post-war landscapes in Mozambican literature. The concept of 'Saudade' often involves 'feridas não cicatrizadas'.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the doctor's office

  • Está bem cicatrizado?
  • Quando posso tirar os pontos?
  • Vai ficar uma marca?
  • Preciso passar pomada?

Talking about emotions

  • Ainda não superei.
  • É uma ferida antiga.
  • O tempo ajuda a cicatrizar.
  • Estou em paz agora.

Sports and injuries

  • Posso voltar a treinar?
  • O músculo está recuperado.
  • Ainda sinto uma fisgada.
  • Foi uma lesão séria.

Tattoos and Piercings

  • Quanto tempo demora para cicatrizar?
  • Posso tomar sol?
  • O que devo passar?
  • Está descascando um pouco.

Gardening/Botany

  • A poda foi feita corretamente.
  • A árvore está saudável.
  • O corte no tronco fechou.
  • Proteja a planta de pragas.

会話のきっかけ

"Você tem alguma cicatriz de quando era criança?"

"Quanto tempo levou para o seu braço ficar cicatrizado depois daquela queda?"

"Você acha que o tempo realmente deixa tudo cicatrizado?"

"Como você cuida de um corte para ele ficar bem cicatrizado?"

"Você já teve um problema emocional que parecia nunca ficar cicatrizado?"

日記のテーマ

Descreva uma cicatriz física que você tem e a história por trás dela.

Reflita sobre uma situação difícil na sua vida que agora está 'cicatrizada'.

Escreva sobre a importância do tempo no processo de ficar cicatrizado.

Como você se sente quando percebe que uma ferida finalmente cicatrizou?

Pense em um conflito mundial e descreva se as feridas parecem cicatrizadas ou não.

よくある質問

10 問

Yes, but it's more common to say 'consolidado' for bones. However, you can say the 'tecido' (tissue) around the bone is 'cicatrizado'. Using it for the bone itself might be understood but sounds slightly untechnical.

No, it is for any feminine noun, like 'a ferida' (the wound) or 'a alma' (the soul). It matches the gender of the thing being described, not the person speaking (unless they are describing themselves as a 'ferida', which is unlikely).

The most direct opposite is 'aberto' (open) or 'em carne viva' (raw/exposed). You could also use 'inflamado' if the healing is going poorly.

You say 'parcialmente cicatrizado'. This is common for wounds that are closing but still need care.

Metaphorically, yes, to mean it's settled and the 'wounds' of negotiation are over, but 'fechado' or 'concluído' are much more common for business.

The meaning and usage are identical. The only difference is the pronunciation of the 'd' at the end (softer in Portugal, harder in Brazil) and the 'z' (sometimes more 's'-like in some Portuguese dialects).

No, that would be 'reparado' or 'consertado'. 'Cicatrizado' is strictly for organic or metaphorical 'wounds'.

Yes, it is very common in medical, personal, and sports contexts. Every native speaker knows and uses this word.

Yes, if you mean you are emotionally healed from a trauma. Physically, you would usually specify the body part: 'Meu braço está cicatrizado'.

The verb 'estar' is the most frequent. 'Parecer' and 'ficar' are also very common.

自分をテスト 191 問

writing

Write a sentence describing a healed cut on your finger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Ask a doctor if your wound is healed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe two healed wounds on your legs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'cicatrizado' metaphorically about a past problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why you can't swim yet (wound not healed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'mal cicatrizado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a healed tattoo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word in a formal medical report style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a poetic sentence about time and healing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the state of a surgery site after 2 weeks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'cicatrizado' to describe a tree branch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Correct this sentence: 'As ferida está cicatrizado.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a dialogue line for a soap opera about an old pain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain that 'sarado' and 'cicatrizado' are similar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'recém-cicatrizado' wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a country healing from war.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'cicatrizado' in a sentence with 'parecer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a healed ear piercing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the feeling of a healed wound.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'cicatrizado' in a negative sentence about the past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'cicatrizado' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The wound is healed' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Is it already healed?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The cuts are healed' in the plural.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'My heart is healed' metaphorically.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'cicatrizado' with 'parecer'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain to a nurse that your stitches feel healed.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural feminine form.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's not healed yet' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'mal cicatrizado' in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a healed injury using 'ficar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Everything is healed now'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The skin looks healed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How long to be healed?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'cicatriz' vs 'cicatrizado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A healed soul'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'totalmente' with 'cicatrizado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone not to touch a healed area.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The bone is healed' (informal).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Recite the proverb 'Time heals everything'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'cicatrizado'. Is the stress on the last syllable?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: 'A ferida está cicatrizada'. What is the adjective?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a doctor: 'Os pontos estão cicatrizados'. Are there one or more points?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'mal cicatrizado'. Does it sound positive or negative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the gender in 'O corte está cicatrizado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Já cicatrizou?'. Is this a question or a statement?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'A ferida está aberta'. Is this the same as 'cicatrizada'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'recém-cicatrizado'. What does 'recém' imply?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the 'z' sound in 'cicatrizado'. Is it like 's' or 'z'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'A alma cicatrizada'. Is it physical or metaphorical?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the number: 'As cicatrizes estão cicatrizadas'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Tá cicatrizado'. Is this formal or informal?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'O corte na árvore está cicatrizado'. What is healed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Cicatrizante'. Is this the same word as 'cicatrizado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Não está cicatrizado ainda'. Is it healed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 191 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!