enojado 30秒で

  • Enojado means disgusted, feeling strong disapproval.
  • Use it for things that are unpleasant or morally wrong.
  • Typically follows 'estar' or 'ficar'. Remember gender/number agreement.
  • A strong word, reserve for significant distaste.
Core Meaning
The Portuguese word 'enojado' is an adjective that describes a strong feeling of disgust, revulsion, or profound disapproval. It's used when something is deeply unpleasant, offensive, or morally objectionable to you. Think of it as a more intense version of 'disliking' something; it implies a visceral reaction of distaste.
Emotional Intensity
'Enojado' conveys a powerful negative emotion. It's not just mild annoyance; it's a feeling that makes you want to turn away or reject something entirely. This can be due to sensory unpleasantness (like a bad smell or taste) or moral offense (like witnessing an unjust act).
Common Scenarios
You might feel 'enojado' when encountering something truly disgusting, like spoiled food, a revolting sight, or even hearing deeply offensive language. It can also be used to describe a strong moral outrage at someone's behavior or a situation that is considered deeply wrong or unfair. For example, someone witnessing corruption might feel 'enojado' by the injustice.
Usage Note
While 'enojado' can sometimes be used for physical unpleasantness, it often carries a moral or ethical dimension. It's important to distinguish it from 'cansado' (tired) or 'triste' (sad), as it specifically relates to disgust and disapproval.

Aquele cheiro vindo do lixo me deixou completamente enojado.

Ele ficou enojado com a crueldade demonstrada pelo vilão.

A atitude desonesta dele me causou um sentimento enojado.

Ver tanta sujeira junta me deixou enojado.

A notícia sobre o desastre ambiental deixou a todos enojados.

Basic Structure
The most common way to use 'enojado' is as a predicate adjective, following a form of the verb 'estar' (to be). This structure describes a temporary state or feeling. For example, 'Eu estou enojado' means 'I am disgusted'. Remember to change the ending to 'enojada' if the subject is feminine.
Describing People
You can use 'enojado' to describe how a person feels about something specific. This often involves the preposition 'com' (with) or 'de' (of/about). For instance, 'Ele ficou enojado com a grosseria dele' translates to 'He became disgusted with his rudeness'.
Describing Things/Situations
While 'enojado' primarily describes a feeling, it can sometimes be used attributively (before a noun) to describe something that causes disgust, though this is less common and might sound slightly poetic or emphatic. More typically, you'd use it to describe the effect something has. For example, 'A cena foi enojada' (The scene was disgusting) is grammatically correct but less frequent than 'A cena me deixou enojado' (The scene left me disgusted).
Intensifiers
To emphasize the feeling, you can use adverbs like 'muito' (very) or 'completamente' (completely). 'Estou muito enojada com esta situação' means 'I am very disgusted with this situation'.
Connecting Clauses
You can use conjunctions to link the cause of the disgust to the feeling itself. For example, 'Fiquei enojado porque ele mentiu' means 'I became disgusted because he lied'.

A comida estragada fez com que ele se sentisse enojado.

Ela estava visivelmente enojada com o comportamento dos outros convidados.

O público ficou enojado pela injustiça do veredito.

Não conseguia parar de pensar na sujeira, sentindo-se enojado o dia todo.

A indiferença dele perante o sofrimento me deixou profundamente enojado.

Everyday Conversations
You'll hear 'enojado' in casual conversations when people react to unpleasant experiences. This could be anything from complaining about a bad meal ('Aquele peixe estava horrível, fiquei enojado!') to reacting to a gross sight ('Vi uma barata enorme na cozinha, fiquei enojado'). It's a very common way to express strong distaste.
News and Social Commentary
In discussions about social issues, politics, or crime, 'enojado' is frequently used to express moral outrage. For instance, news reports or opinion pieces might describe public reaction to corruption scandals or acts of violence using phrases like 'A população ficou enojada com a corrupção descoberta' (The population was disgusted by the discovered corruption).
Literature and Media
Writers and filmmakers use 'enojado' to convey strong negative emotions in characters. A character might be described as 'enojado' by another's actions, a particular setting, or a shocking event. This adds depth and realism to their reactions.
Discussions about Health and Hygiene
When talking about cleanliness, illness, or unpleasant bodily functions, 'enojado' is a natural choice. Someone might say, 'O cheiro do hospital me deixou enojado' (The smell of the hospital made me feel disgusted) or 'Ela ficou enojada ao ver o estado do banheiro' (She was disgusted to see the state of the bathroom).
Personal Opinions and Critiques
When expressing strong disapproval of art, music, or any form of performance, 'enojado' can be used. For example, a critic might write, 'A falta de originalidade do filme me deixou enojado.' (The lack of originality in the film left me disgusted).

Ouvi dizer que o novo restaurante tem comida muito ruim e o ambiente é sujo, o que me deixou enojado só de pensar.

A professora ficou enojada com a bagunça que os alunos fizeram na sala.

O cheiro de esgoto na rua me deixou tão enojado que precisei fechar a janela.

As imagens da crueldade contra os animais deixaram o público enojado.

Ele confessou que se sentiu enojado com a falta de respeito demonstrada.

Confusing with 'Cansado'
A common mistake for beginners is to confuse 'enojado' (disgusted) with 'cansado' (tired). While both are adjectives describing a state, their meanings are entirely different. 'Enojado' is about revulsion or strong disapproval, while 'cansado' is about feeling weary or lacking energy. For example, saying 'Estou enojado' when you mean 'I am tired' would be incorrect and confusing.
Incorrect Gender/Number Agreement
Since 'enojado' is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies or the subject it describes. Forgetting this can lead to errors. For instance, if a group of women are disgusted, you must use 'enojadas', not 'enojados' or 'enojado'. Correct: 'As mulheres estavam enojadas.' Incorrect: 'As mulheres estavam enojado.'
Overuse or Misapplication
'Enojado' expresses a strong emotion. Using it for minor dislikes or inconveniences can sound overly dramatic or insincere. For example, if you mildly dislike a certain color, saying 'Estou enojado desta cor' might be too strong. It's better reserved for situations that genuinely evoke disgust or strong moral disapproval.
Confusing with 'Irritado' (Annoyed)
While both 'enojado' and 'irritado' express negative feelings, 'irritado' signifies annoyance or being bothered, which is a milder emotion. 'Enojado' implies a deeper sense of revulsion or moral offense. If someone is just slightly bothered by a loud noise, 'irritado' is more appropriate than 'enojado'.
Using 'Ser' instead of 'Estar'/'Ficar'
Feelings and states of being are typically expressed using 'estar' or 'ficar' in Portuguese. Using 'ser' with 'enojado' would imply a more permanent or inherent characteristic of disgust, which is usually not the intended meaning. Correct: 'Eu estou enojado.' Incorrect: 'Eu sou enojado.'

Mistake: Eu sou enojado com a comida.

Correction: Eu estou enojado com a comida.

Mistake: O filme me deixou cansado.

Correction: O filme me deixou enojado.

Mistake: As atitudes deles foram enojado.

Correction: As atitudes deles foram enojadas.

Mistake: Ele estava irritado com a situação.

Correction: Ele estava enojado com a situação (if the disgust is profound).

Repugnante (Adjective)
'Repugnante' is very close in meaning to 'enojado' and often describes something that causes disgust. While 'enojado' is the feeling, 'repugnante' describes the quality of the thing causing the feeling. Example: 'O cheiro era repugnante.' (The smell was repugnant.) You might feel 'enojado' because something is 'repugnante'.
Nojento (Adjective)
'Nojento' is a very common and often more informal synonym for 'enojado' or 'repugnante'. It directly translates to 'disgusting' or 'nauseating'. It can be used to describe both the feeling and the cause. Example: 'Que nojo!' (How disgusting!) or 'Ele ficou nojento com a sujeira.' (He was disgusted by the dirt.)
Aversão (Noun)
'Aversão' means aversion or strong dislike. While not an adjective, it describes the state of feeling disgusted or having a strong aversion. You can say someone has 'aversão' to something, which implies they would feel 'enojado' if confronted with it. Example: 'Tenho aversão a insetos.' (I have an aversion to insects.)
Indignado (Adjective)
'Indignado' means indignant or outraged. This word is used when there's a strong sense of injustice or unfairness. While 'enojado' can stem from moral offense, 'indignado' specifically focuses on the feeling of being wronged or seeing wrongdoing. Example: 'Fiquei indignado com a decisão injusta.' (I was indignant about the unfair decision.)
Desgosto (Noun)
'Desgosto' means displeasure, sorrow, or disgust. It's a broader term that can encompass feelings of disappointment or mild disgust. 'Enojado' is typically a stronger, more visceral reaction than what 'desgosto' might imply on its own. Example: 'Senti um grande desgosto com a notícia.' (I felt great displeasure/disgust at the news.)
Repelido (Adjective)
'Repelido' means repelled. This is very similar to 'enojado' and describes the feeling of being driven away by something unpleasant or disgusting. It often has a strong physical connotation. Example: 'Ele se sentiu repelido pelo cheiro.' (He felt repelled by the smell.)

Comparison: 'Enojado' vs 'Nojento'

'Enojado' is the feeling someone has, while 'nojento' can describe the thing causing the feeling or the feeling itself (often informally). You are 'enojado' by something 'nojento'.

Comparison: 'Enojado' vs 'Indignado'

'Enojado' focuses on disgust/revulsion. 'Indignado' focuses on anger/outrage due to injustice. You can be both, but the core emotion differs.

Alternative: 'Ficar com nojo'

A common alternative to express being disgusted is the phrase 'ficar com nojo'. It means 'to feel disgust'. Example: 'Fiquei com nojo daquela cena.' (I felt disgust at that scene.)

How Formal Is It?

豆知識

The Latin root 'inodiare' is related to 'odium', meaning 'hatred'. This connection highlights the strong negative emotion associated with the word 'enojado' from its very origins. It suggests a feeling that goes beyond simple dislike, bordering on animosity.

発音ガイド

UK /ɛˈnɔʒɐðu/
US /ɛˈnɔʒɑdoʊ/
The stress falls on the second syllable: e-NO-ja-do.
韻が合う語
amado cansado falado passado olhado chegado dado pesado
よくある間違い
  • Pronouncing the 'j' like the English 'j' in 'jump'. It should be a 'zh' sound.
  • Not stressing the correct syllable.
  • Confusing the 'o' endings for masculine and feminine forms.

難易度

読解 3/5

Recognizing 'enojado' is straightforward, but understanding the nuances of its intensity and appropriate usage requires practice. Distinguishing it from similar words like 'irritado' or 'cansado' is key for comprehension.

ライティング 3/5

Correctly using 'enojado' in writing involves mastering gender and number agreement, and choosing the right verb ('estar', 'ficar', 'sentir-se'). Overuse or misapplication can weaken the impact.

スピーキング 3/5

Pronunciation is manageable, but conveying the right level of disgust and using it in spontaneous speech requires confidence. Learners might initially default to milder expressions.

リスニング 3/5

Native speakers use 'enojado' frequently. Listen for its context to gauge the speaker's level of distaste or moral outrage.

次に学ぶべきこと

前提知識

estar ficar sentir gostar não muito com de

次に学ぶ

nojento repugnante indignado aversão nojo

上級

repulsa revulso ascoso desgosto indignação

知っておくべき文法

Adjective Agreement (Gender and Number)

O homem está enojado. A mulher está enojada. Os homens estão enojados. As mulheres estão enojadas.

Using 'estar' vs. 'ficar' for states of being.

Eu estou enojado (I am disgusted - current state). Eu fiquei enojado (I became disgusted - change of state).

Prepositions with adjectives: 'enojado com' and 'enojado de'.

Estou enojado com a sujeira. Estou enojado daquela atitude.

Using 'deixar' to indicate causation.

O filme deixou-me enojado.

Using 'sentir-se' to express feelings.

Sentiu-se enojado com o resultado.

レベル別の例文

1

Eu estou enojado.

I am disgusted.

Basic structure with 'estar'.

2

Que cheiro enojado!

What a disgusting smell!

Exclamatory use, implying the smell causes disgust.

3

A comida estava enojada.

The food was disgusting.

Describes the food as causing disgust.

4

Ela ficou enojada.

She became disgusted.

Using 'ficar' to indicate a change of state.

5

Eles estão enojados.

They are disgusted.

Plural form.

6

O lixo é enojado.

The garbage is disgusting.

Describing an object as inherently disgusting.

7

Eu não gosto disso, é enojado.

I don't like this, it's disgusting.

Simple statement of dislike and reason.

8

Ele parece enojado.

He looks disgusted.

Describing appearance.

1

O cheiro da lixeira me deixou enojado.

The smell of the trash can made me disgusted.

Using 'deixar' to indicate cause and effect.

2

Ela ficou enojada com a sujeira no chão.

She became disgusted with the dirt on the floor.

Using 'com' to specify the cause of disgust.

3

Aquele filme de terror me deixou muito enojado.

That horror movie made me very disgusted.

Using an intensifier 'muito'.

4

Eles estavam enojados com a grosseria do garçom.

They were disgusted with the waiter's rudeness.

Plural and specifying the cause.

5

Não consigo comer isso, estou enojado.

I can't eat this, I am disgusted.

Connecting the feeling to an action.

6

O estado do banheiro público era enojado.

The state of the public bathroom was disgusting.

Describing a place as disgusting.

7

Senti um profundo nojo, fiquei enojado.

I felt deep disgust, I became disgusted.

Using 'nojo' and then 'enojado'.

8

A notícia sobre o acidente me deixou enojado.

The news about the accident left me disgusted.

Expressing disgust about news.

1

Fiquei enojado com a falta de respeito demonstrada.

I became disgusted with the lack of respect shown.

Expressing moral outrage.

2

A descrição do crime era tão vívida que me senti enojado.

The description of the crime was so vivid that I felt disgusted.

Cause and effect with a descriptive clause.

3

Ela se recusou a entrar, pois o ambiente era enojado.

She refused to enter because the environment was disgusting.

Using 'pois' (because) to explain the refusal.

4

O público ficou enojado com a corrupção revelada.

The public became disgusted with the revealed corruption.

Collective feeling towards a societal issue.

5

Ele confessou que se sentiu enojado pela atitude dela.

He confessed that he felt disgusted by her attitude.

Using 'pela' (by the) to indicate the cause.

6

A indiferença dele perante o sofrimento alheio me deixou enojado.

His indifference to the suffering of others left me disgusted.

Expressing disgust at a character trait.

7

O nível de poluição na cidade era tão alto que os moradores ficaram enojados.

The level of pollution in the city was so high that the residents became disgusted.

Describing a widespread environmental issue causing disgust.

8

A forma como trataram os animais me deixou enojada.

The way they treated the animals left me disgusted.

Expressing disgust at animal cruelty.

1

O orador foi criticado por usar linguagem que deixou a audiência enojada.

The speaker was criticized for using language that left the audience disgusted.

Passive voice and describing the effect of language.

2

A exploração de trabalhadores em condições análogas à escravidão o deixou profundamente enojado.

The exploitation of workers in conditions analogous to slavery left him profoundly disgusted.

Using an intensifier and complex subject.

3

A manipulação da opinião pública através de notícias falsas o fez sentir enojado.

The manipulation of public opinion through fake news made him feel disgusted.

Expressing disgust at misinformation.

4

Ela descreveu a cena com tal detalhe que todos na sala ficaram enojados.

She described the scene with such detail that everyone in the room became disgusted.

Using 'tal... que' for cause and effect.

5

O sistema legal, ao permitir que o culpado escapasse impune, deixou muitos cidadãos enojados.

The legal system, by allowing the guilty party to escape unpunished, left many citizens disgusted.

Expressing disgust at systemic failure.

6

A persistente negligência com a preservação ambiental o deixou enojado com o governo.

The persistent negligence with environmental preservation left him disgusted with the government.

Connecting disgust to a political entity.

7

Sua hipocrisia era tão flagrante que me senti enojado.

His hypocrisy was so blatant that I felt disgusted.

Expressing disgust at a moral failing.

8

O relato sobre as condições desumanas na prisão era enojado.

The account of the inhumane conditions in prison was disgusting.

Describing a report as disgusting.

1

A delegação expressou seu profundo descontentamento, sentindo-se enojada pela conduta da outra parte.

The delegation expressed its deep dissatisfaction, feeling disgusted by the conduct of the other party.

Formal context, complex sentence structure.

2

O escândalo financeiro, ao expor a ganância desenfreada, deixou os investidores enojados e desconfiados.

The financial scandal, by exposing rampant greed, left investors disgusted and distrustful.

Describing the impact of a scandal.

3

A atitude condescendente do crítico em relação ao trabalho dos jovens artistas foi recebida com indignação e repulsa, deixando-os enojados.

The critic's condescending attitude towards the young artists' work was met with indignation and repulsion, leaving them disgusted.

Complex sentence with multiple emotions.

4

O documentário sobre a exploração de recursos naturais apresentou imagens tão chocantes que muitos espectadores se sentiram enojados com a destruição ambiental.

The documentary about the exploitation of natural resources presented such shocking images that many viewers felt disgusted by the environmental destruction.

Using 'tal... que' for emphatic cause and effect.

5

A omissão deliberada de informações cruciais pelo governo o deixou enojado com a transparência inexistente.

The government's deliberate omission of crucial information left him disgusted with the non-existent transparency.

Expressing disgust at lack of transparency.

6

Ele se sentiu enojado ao perceber a hipocrisia por trás das palavras de conforto.

He felt disgusted upon realizing the hypocrisy behind the words of comfort.

Using 'ao perceber' (upon realizing).

7

A banalização da violência na mídia tornou-se um tema que deixou muitos pensadores enojados.

The trivialization of violence in the media became a topic that left many thinkers disgusted.

Disgust towards a societal trend.

8

A crueldade gratuita exibida no filme provocou uma reação visceral de nojo, deixando o público enojado.

The gratuitous cruelty displayed in the film provoked a visceral reaction of disgust, leaving the audience disgusted.

Emphasizing a visceral reaction.

1

A narrativa histórica, ao perpetuar estereótipos nocivos, provocou um sentimento de repulsa generalizada, deixando os acadêmicos enojados com a desinformação.

The historical narrative, by perpetuating harmful stereotypes, provoked a feeling of widespread revulsion, leaving academics disgusted with the misinformation.

Sophisticated vocabulary and complex sentence structure.

2

A complacência com que as autoridades abordaram a crise humanitária deixou os observadores internacionais enojados e compelidos a agir.

The complacency with which the authorities approached the humanitarian crisis left international observers disgusted and compelled to act.

Expressing disgust at governmental inaction.

3

O cinismo inerente às suas declarações, que mascaravam uma profunda falta de ética, o fez sentir enojado com a própria profissão.

The cynicism inherent in his statements, which masked a profound lack of ethics, made him feel disgusted with his own profession.

Introspective disgust at one's field.

4

A instrumentalização da justiça para fins políticos é um ato que deveria deixar qualquer cidadão com um profundo senso de enojo.

The instrumentalization of justice for political ends is an act that should leave any citizen with a profound sense of disgust.

Using a subjunctive mood for a hypothetical reaction.

5

O artista buscou retratar a decadência moral da sociedade de forma tão crua que a obra, embora perturbadora, deixou o público enojado e pensativo.

The artist sought to portray the moral decay of society so crudely that the work, although disturbing, left the audience disgusted and thoughtful.

Describing art's impact.

6

A persistente negação da realidade, aliada a um discurso populista vazio, tornou-se um espetáculo que deixou muitos intelectuais enojados.

The persistent denial of reality, coupled with empty populist discourse, became a spectacle that left many intellectuals disgusted.

Disgust at political rhetoric.

7

Ele se sentiu enojado ao presenciar a desfaçatez com que a verdade era distorcida.

He felt disgusted upon witnessing the effrontery with which the truth was distorted.

Using 'ao presenciar' (upon witnessing).

8

A exploração da vulnerabilidade alheia em nome do lucro é uma prática que deveria, invariavelmente, nos deixar enojados.

The exploitation of others' vulnerability in the name of profit is a practice that should invariably leave us disgusted.

Universal statement about ethical failings.

よく使う組み合わせ

sentir-se enojado
ficar enojado
deixar enojado
profundamente enojado
muito enojado
enojado com
enojado pela
reagir enojado
parecer enojado
o cheiro enojado

よく使うフレーズ

Estou enojado.

— I am disgusted. This is a direct statement of the feeling.

Estou enojado com o que vi.

Que nojo!

— How disgusting! This is a very common exclamation expressing disgust, often used informally.

Que nojo! Não quero ver isso.

Fiquei com nojo.

— I felt disgust. Similar to 'estou enojado' but emphasizes the onset of the feeling.

Fiquei com nojo daquela barata.

Isso é nojento/enojado.

— This is disgusting. Used to describe something that causes disgust.

Essa situação é nojenta.

Ele/Ela ficou enojado(a) com...

— He/She became disgusted with... Used to explain the cause of the disgust.

Ele ficou enojado com a falta de higiene.

Não aguento mais, estou enojado.

— I can't stand it anymore, I'm disgusted. Expresses being fed up and disgusted.

Não aguento mais essa bagunça, estou enojado.

Sentir repulsa/nojo.

— To feel repulsion/disgust. A more formal way to express the feeling.

Senti repulsa pela violência.

A atitude dele me deixou enojado.

— His attitude left me disgusted. A common structure to link an action/attitude to the feeling.

A atitude dele me deixou enojado e decepcionado.

Enojado de...

— Disgusted by... Similar to 'enojado com', often used when the cause is a specific thing or action.

Estou enojado de tanta falsidade.

Cheiro enojado.

— Disgusting smell. Used to describe a very unpleasant odor.

Havia um cheiro enojado vindo do ralo.

よく混同される語

enojado vs cansado

'Cansado' means tired. 'Enojado' means disgusted. The sounds are somewhat similar, but the meanings are completely different. 'Estou enojado' (I am disgusted) is not the same as 'Estou cansado' (I am tired).

enojado vs irritado

'Irritado' means annoyed or angry. 'Enojado' implies a deeper sense of revulsion or strong moral disapproval. You can be irritated by a small inconvenience, but you are usually enojado by something more significant or offensive.

enojado vs triste

'Triste' means sad. While sadness and disgust can sometimes overlap in reaction to negative events, 'enojado' specifically points to revulsion or strong disapproval, not just sorrow.

慣用句と表現

"Dar nojo"

— To give disgust; to be disgusting. This idiom is very common and directly relates to causing the feeling of being 'enojado'.

A forma como ele fala sobre os outros dá nojo.

Informal
"Fazer cara de nojo"

— To make a disgusted face. A physical manifestation of feeling 'enojado'.

Ele fez cara de nojo ao ver a comida.

Informal
"Cheirar a podre"

— To smell rotten. While literal, it's often used figuratively to imply something is morally corrupt or disgusting.

Essa proposta cheira a podre, não confio nela.

Informal
"Revirar o estômago"

— To turn one's stomach. This idiom directly describes the physical sensation associated with intense disgust, similar to being 'enojado'.

As imagens da crueldade reviraram meu estômago.

Informal
"Ter asco"

— To have disgust/loathing. 'Asco' is a strong word for disgust, closely related to 'enojado'.

Tenho asco de pessoas que maltratam animais.

Neutral/Formal
"Ficar com o estômago embrulhado"

— To have an upset stomach. Often caused by something disgusting or nauseating, leading to a feeling of being 'enojado'.

Comi algo estragado e fiquei com o estômago embrulhado.

Informal
"Azedar o sangue"

— To sour one's blood. Implies extreme anger and disgust, often due to betrayal or injustice.

A traição dele azedou o meu sangue.

Informal
"Dar calafrios"

— To give chills. While often associated with fear, it can also be used for something intensely unpleasant or disgusting.

A ideia de viver naquela casa dá calafrios.

Informal
"Não querer nem ver"

— To not even want to see it. Expresses a strong aversion and desire to avoid something disgusting.

Vi aquela sujeira e não quis nem ver mais.

Informal
"Dar de cara com..."

— To come face to face with... Often used when unexpectedly encountering something unpleasant or disgusting.

Dei de cara com uma barata enorme no banheiro.

Informal

間違えやすい

enojado vs nojo

Both 'enojado' and 'nojo' relate to disgust.

'Enojado' is an adjective describing the feeling of being disgusted. 'Nojo' is a noun meaning disgust itself. You *feel* 'enojado' *because of* 'nojo'. Example: 'Sinto nojo' (I feel disgust) vs. 'Estou enojado' (I am disgusted).

Ele sentiu nojo da barata. / Ele ficou enojado com a barata.

enojado vs repugnante

Both words describe something that causes disgust.

'Repugnante' is an adjective that describes the quality of something causing disgust (it *is* repugnant). 'Enojado' describes the person who *feels* disgusted *by* that repugnant thing. Example: 'O cheiro é repugnante.' (The smell is repugnant.) vs. 'Eu estou enojado por causa do cheiro.' (I am disgusted because of the smell.)

A cena era repugnante, o que me deixou enojado.

enojado vs indignado

Both describe strong negative reactions, often to wrongdoing.

'Indignado' means indignant or outraged, focusing on anger and injustice. 'Enojado' focuses more on revulsion and strong disapproval. You can be 'indignado' at an unfair law, and 'enojado' by a disgusting sight. Sometimes the feelings overlap.

Fiquei indignado com a decisão. Fiquei enojado com a crueldade.

enojado vs nojento

Very similar in meaning and often used interchangeably in informal contexts.

'Enojado' is primarily used to describe the person feeling disgusted. 'Nojento' can describe the person feeling disgusted (informally) or, more commonly, the thing causing the disgust. Example: 'Ele está enojado' (He is disgusted) vs. 'Isso é nojento' (This is disgusting). You can also say informally 'Ele está nojento' to mean he is disgusted.

A comida estava nojenta, por isso fiquei enojado.

enojado vs repelido

Both describe a strong negative reaction of aversion.

'Repelido' means repelled, often suggesting a physical push-away or aversion. 'Enojado' is a broader term for disgust, which can be physical or moral. 'Repelido' often emphasizes the desire to distance oneself.

Ele se sentiu repelido pelo cheiro. Fiquei enojado com a violência.

文型パターン

A1

Subject + estar + enojado/a.

Eu estou enojado.

A1

Que + noun + enojado/a!

Que cheiro enojado!

A2

Subject + ficar + enojado/a + com + noun.

Ela ficou enojada com a sujeira.

A2

Object + deixar + subject + enojado/a.

O filme deixou-me enojado.

B1

Subject + sentir-se + enojado/a.

Sentimo-nos enojados.

B1

Subject + ficar + enojado/a + porque + clause.

Fiquei enojado porque ele gritou.

B2

A + noun + é + enojado/a.

A situação é enojada.

C1

Subject + expressar + sentimento + enojado/a.

Ele expressou um sentimento enojado.

語族

名詞

nojo
enojo

動詞

enojar
enojecer

形容詞

enojado
enojada
enojados
enojadas

関連

repugnante
nojento
aversão
indignado
repelido

使い方

frequency

High

よくある間違い
  • Using 'enojado' for mild annoyance. Using 'irritado' or 'chateado'.

    'Enojado' signifies strong disgust or revulsion. For minor annoyances, it's too intense. For example, if someone cuts in line, you might be 'irritado', not necessarily 'enojado'.

  • Confusing 'enojado' with 'cansado'. Using 'cansado' for tiredness and 'enojado' for disgust.

    These words sound somewhat similar but have completely different meanings. 'Cansado' means tired. 'Enojado' means disgusted. Saying 'Estou enojado' when you mean 'I am tired' is incorrect.

  • Incorrect gender/number agreement. Matching the adjective form to the subject.

    The adjective must agree: 'O homem está enojado', 'A mulher está enojada', 'Os amigos estão enojados', 'As amigas estão enojadas'. Forgetting this is a common error.

  • Using 'ser' instead of 'estar' or 'ficar'. Using 'estar' or 'ficar' to describe the feeling.

    Feelings are usually temporary states. 'Eu estou enojado' (I am disgusted) or 'Eu fiquei enojado' (I became disgusted) are correct. 'Eu sou enojado' implies it's a permanent characteristic, which is rarely the intended meaning.

  • Using 'enojado' when 'repugnante' or 'nojento' would be better. Using 'enojado' for the person feeling disgusted, and 'repugnante'/'nojento' for the thing causing disgust.

    'Enojado' is the feeling. 'Repugnante' and 'nojento' often describe the object or situation causing the feeling. Example: 'A comida repugnante me deixou enojado.' (The repugnant food made me disgusted.)

ヒント

Master the 'J' Sound

The 'j' in 'enojado' makes a 'zh' sound, like the 's' in 'measure' or the 'g' in 'beige'. Practice saying 'e-no-ZHO-do' to get the pronunciation right. Avoid pronouncing it like the English 'j' in 'jump'.

Agreement is Key

Remember that 'enojado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies or the subject it describes. If you're talking about a group of women, use 'enojadas'; if about a mixed group or men, use 'enojados'.

Context Matters for Intensity

'Enojado' expresses a strong emotion. Use it when you genuinely feel disgusted or have profound disapproval. For milder dislikes, consider using 'irritado' (annoyed) or 'desgostoso' (displeased).

Synonym Exploration

Learn related words like 'nojento', 'repugnante', and 'indignado'. Understanding their subtle differences will help you express yourself more precisely. 'Nojento' is often more informal, while 'repugnante' describes the cause of disgust.

Visual and Auditory Cues

Associate 'enojado' with the sound 'NO!' and an image of someone gagging or turning away from something unpleasant. The initial 'E' can stand for 'Exit' – wanting to leave a disgusting situation.

Sentence Building

Create sentences using 'enojado' in different contexts: describing a bad smell, a rude action, or an unfair situation. Practice using 'estar', 'ficar', and 'sentir-se' with the adjective.

Cultural Nuances

In Portuguese-speaking cultures, expressing strong emotions like disgust is common. 'Enojado' is used directly to convey these feelings, reflecting a culture that doesn't shy away from expressing negative reactions.

Avoid Confusion with 'Cansado'

Don't confuse 'enojado' (disgusted) with 'cansado' (tired). They sound somewhat similar but have entirely different meanings. Always check the context to ensure you're using the correct word.

Prepositional Partners

Pay attention to the prepositions that often follow 'enojado'. It's commonly used with 'com' or 'de' to indicate what causes the disgust, e.g., 'enojado com a sujeira' or 'enojado da atitude'.

Real-Life Scenarios

Imagine yourself in situations that would make you 'enojado' – encountering a very dirty place, witnessing cruelty, or tasting something spoiled. Practice describing these reactions using the word.

暗記しよう

記憶術

Imagine an 'Ogre' (ogre sounds like 'enojo') who is always disgusted by everything. He lives in a cave and eats rotten food, making him perpetually 'enojado'.

視覚的連想

Picture a person with a green, sickly face, holding their nose and looking away from a pile of garbage. The 'E' at the start could be like an 'Exit' sign, showing you want to leave the disgusting situation. The 'Njo' sound might remind you of 'no' and 'ugh' combined.

Word Web

Disgusted Revulsion Strong disapproval Unpleasant Offensive Morally wrong Nauseated Aversion

チャレンジ

Try to describe three things you find 'enojado' in your daily life, using the word in a full sentence for each. For example: 'The smell of burnt toast makes me enojado.' Focus on using the correct gender and number agreement.

語源

The word 'enojado' comes from the verb 'enojar', which means to annoy, to displease, or to disgust. This verb, in turn, derives from the Latin word 'inodiare', meaning 'to hate' or 'to hold in aversion'.

元の意味: To feel aversion towards; to hate; to displease intensely.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

文化的な背景

While 'enojado' is a strong word, it's generally not considered offensive in itself, but rather describes a negative reaction to something offensive. However, its use should be appropriate to the situation to avoid sounding overly dramatic or insincere.

In English, 'disgusted' is the closest equivalent. Other related terms include 'nauseated', 'repulsed', 'appalled', and 'sickened'. The intensity and specific application can vary, but 'enojado' captures a similar spectrum of strong negative reactions.

Expressions of disgust are common in literature and film to portray character reactions to shocking events or morally reprehensible actions. Social commentary often uses terms like 'enojado' to describe public outrage towards corruption or injustice. Culinary reviews might use 'enojado' to describe a particularly unappetizing dish.

実生活で練習する

実際の使用場面

Reacting to bad food or smells.

  • Que cheiro enojado!
  • A comida estava enojada.
  • Fiquei enojado com o cheiro.

Expressing moral disapproval of someone's behavior.

  • Ele ficou enojado com a mentira.
  • A atitude dela me deixou enojada.
  • Estou enojado com tanta injustiça.

Describing unpleasant environments or sights.

  • O banheiro estava enojado.
  • Aquele lugar me deixa enojado.
  • Vi uma cena enojada.

Discussing social or political issues.

  • O público ficou enojado com o escândalo.
  • Fiquei enojado com a corrupção.
  • Uma situação enojada.

Describing strong personal feelings of disgust.

  • Sinto-me enojado.
  • Estou profundamente enojado.
  • Não consigo parar de pensar nisso, estou enojado.

会話のきっかけ

"Have you ever encountered something so unpleasant that it made you feel 'enojado'?"

"What kind of situations typically make people feel 'enojado' in Brazil or Portugal?"

"Can you think of a time when you or someone you know used the word 'enojado' to describe a reaction?"

"How would you describe the difference between feeling 'enojado' and simply 'irritado'?"

"In what contexts would using 'enojado' be considered too strong or inappropriate?"

日記のテーマ

Describe a time you felt 'enojado' due to a bad smell or taste. What was it, and how did you react?

Write about a situation where you witnessed an act of injustice or cruelty that made you feel 'enojado'. How did it affect you?

Think about a place you've visited that you found 'enojado'. What made it so unpleasant?

Reflect on a character in a book or movie who displayed strong feelings of being 'enojado'. What caused their reaction, and how was it portrayed?

Consider the word 'enojado' and its connection to moral disapproval. Write about a time you felt 'enojado' by someone's actions or words, even if there was no physical disgust involved.

よくある質問

10 問

'Enojado' means disgusted or feeling strong disapproval, usually due to something unpleasant or morally wrong. 'Cansado' means tired or weary. They are completely different concepts. For example, 'Estou enojado com a sujeira' (I am disgusted with the dirt) is not the same as 'Estou cansado' (I am tired).

'Enojado' is an adjective describing the person feeling disgusted. 'Nojento' is typically used to describe the thing that *causes* disgust (e.g., 'O lixo é nojento' - The garbage is disgusting). However, in informal speech, 'nojento' can also be used to describe the person feeling disgusted (e.g., 'Ele está nojento' meaning 'He is disgusted'). It's safer to use 'enojado' for the person and 'nojento' for the thing causing disgust.

'Enojado' is the masculine singular form. The feminine singular is 'enojada'. The masculine plural is 'enojados', and the feminine plural is 'enojadas'. You must match the adjective to the gender and number of the noun it describes or the subject it refers to. For example: 'O homem está enojado.' vs. 'A mulher está enojada.'

Generally, 'enojado' implies a strong feeling of disgust or significant disapproval. It's not typically used for minor inconveniences or slight dislikes. For those, words like 'irritado' (annoyed), 'chateado' (upset), or simply 'não gosto' (I don't like) are more appropriate. Using 'enojado' for something trivial might sound overly dramatic.

'Enojado' relates to disgust and revulsion, often a visceral reaction. 'Indignado' means indignant or outraged, typically due to a sense of injustice or unfairness. You might feel 'indignado' about a corrupt politician, and 'enojado' by a gruesome image.

Yes, 'enojado' is a common and widely understood word in Portuguese, used in both spoken and written contexts to express strong feelings of disgust or disapproval.

Most commonly, you will use the verb 'estar' (to be) or 'ficar' (to become) to describe the feeling of being disgusted. For example: 'Eu estou enojado.' or 'Ela ficou enojada.' You can also use 'sentir-se' (to feel): 'Ele sentiu-se enojado.'

While 'enojado' primarily describes a person's feeling, it can sometimes be used attributively to describe something that causes disgust, though this is less common and might sound a bit poetic or emphatic. More often, you'd say something *makes you* feel enojado. For example, 'A cena era enojada' is understood, but 'A cena me deixou enojado' is more typical.

Yes, common mistakes include confusing it with 'cansado' (tired) or 'irritado' (annoyed), forgetting to agree its form with the subject (gender/number), and using it for very minor dislikes. Also, remember to use 'estar' or 'ficar', not 'ser', when describing the feeling.

Depending on the context and intensity, you can use 'nojento' (often informally for the cause or the feeling), 'repugnante' (for something extremely repulsive), 'indignado' (for moral outrage), or phrases like 'ficar com nojo' (to feel disgust).

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!