At the A1 level, you should focus on 'escorrido' in the context of food and basic household chores. It is most commonly used as 'escorrido' (masculine) or 'escorrida' (feminine). Imagine you are in a kitchen. You boil pasta (macarrão) or rice (arroz). After boiling, you need to remove the water. The result is 'macarrão escorrido'. It's a very practical word. You will see it in simple recipes. You might also hear it when someone talks about their hair being very straight ('cabelo escorrido'). At this stage, don't worry about complex grammar; just remember it as a description for things that were wet but now have the water taken away. It's an essential word for surviving a Portuguese-speaking kitchen or describing your physical appearance simply.
At the A2 level, you begin to use 'escorrido' in more varied sentences and understand its connection to the verb 'escorrer'. You should be able to match the gender and number correctly: 'as batatas escorridas' or 'os legumes escorridos'. You will notice it often follows the verb 'estar' (to be) because it describes a state. For example, 'A louça está escorrida' (The dishes are drained). You might also start to use it to describe the weather's effect, like 'a calçada escorrida' after a rain shower. You are moving beyond just 'food' and into 'surfaces'. It's also the level where you distinguish between 'liso' (straight) and 'liso escorrido' (extremely straight/sleek) when talking about fashion or hair.
At the B1 level, you can use 'escorrido' in more abstract or metaphorical ways. You understand that it implies a process of gravity. You might describe a painting where the colors are 'escorridas' (streaked/runny). You can also use it in more complex grammatical structures, such as passive voices or as part of relative clauses: 'O óleo, depois de bem escorrido, pode ser descartado'. You are also expected to know related words like 'escorredor' (the tool used to drain) and how to use the verb 'escorrer' in different tenses. You might hear it in news reports about rainfall or urban drainage systems, where the 'água escorrida' is a topic of infrastructure discussion.
At the B2 level, you appreciate the stylistic nuances of 'escorrido'. You use it to add texture to your descriptions. For instance, in a narrative, you might describe a character's 'suor escorrido' (running sweat) to emphasize heat or nervousness. You understand the difference between 'escorrido' and 'drenado' in technical contexts—knowing that 'escorrido' feels more natural for liquids moving by themselves, while 'drenado' implies an intentional engineering or medical action. You can use it in idiomatic expressions or more sophisticated comparisons. Your vocabulary is rich enough to use 'escorrido' to describe the 'flow' of a conversation or the 'dripping' quality of a certain style of music or art.
At the C1 level, you use 'escorrido' with precision and literary flair. You might use it to describe the 'tempo escorrido' (time that has slipped away), using the liquid metaphor to describe the passage of hours. You are comfortable with its use in architectural descriptions (e.g., 'telhado de águas escorridas') and in historical or formal texts. You understand the etymological roots (from Latin 'ex-currere') and how that history informs its modern usage. You can debate the subtle differences between 'escorrido', 'filtrado', and 'decantado'. Your usage is indistinguishable from a native speaker, as you use the word to evoke specific sensory details in your writing and speech.
At the C2 level, 'escorrido' is a tool for poetic and highly technical precision. You might use it in a philosophical context to describe the 'natureza escorrida da realidade' (the fluid/drained nature of reality). You are aware of regional variations in the Lusophone world—how a speaker in Luanda might use it slightly differently than one in Lisbon or São Paulo. You can analyze the word's role in the phonetics of the Portuguese language (the 'rr' sound) and its impact on the rhythm of a sentence. You use 'escorrido' not just to describe, but to evoke a feeling of gravity, finality, and the quiet aftermath of movement.

escorrido 30秒で

  • Escorrido means 'drained' and is essential for kitchen vocabulary, especially when preparing pasta, rice, or vegetables to ensure they aren't soggy.
  • In beauty contexts, it describes 'pin-straight' hair, often used as 'liso escorrido' to emphasize a sleek, waterfall-like appearance without any waves.
  • The word changes based on gender and number (escorrido, escorrida, escorridos, escorridas), always matching the noun it describes in the sentence.
  • Metaphorically, it can describe running paint, sweat, or even the passage of time, always implying a downward movement driven by gravity.

The Portuguese word escorrido is an adjective derived from the verb escorrer (to drain, to flow, or to drip). At its core, it describes something that has had its liquid removed through the force of gravity or a sieve. However, its usage extends far beyond the kitchen, touching upon physical descriptions of hair, the aftermath of heavy rain, and even architectural features. Understanding escorrido requires recognizing it as a state of being—a 'post-liquid' condition where the excess has been cleared away, leaving the object moist but not submerged.

Culinary Context
In the kitchen, this is the essential state for pasta, rice, or vegetables. When a recipe says 'sirva o macarrão escorrido', it means you must ensure no cooking water remains in the bowl. It implies a clean, separated texture.

Depois de cozinhar, deixe o arroz bem escorrido para que não fique papa.

Physical Appearance
Perhaps the most common non-food use is describing hair. 'Cabelo escorrido' refers to hair that is pin-straight, often appearing as if it is being pulled down by its own weight, much like water running down a surface. It is the opposite of curly or voluminous hair.

Ela tem um cabelo liso escorrido que brilha sob o sol.

The word also appears when describing the environment after a storm. A wall might be escorrida with rainwater, or a street might look escorrido once the flooding recedes but the pavement is still slick. It conveys a sense of movement that has just ceased or is in the final stages of finishing. In more metaphorical or literary senses, it can describe a face that looks 'drained' or 'haggard', though this is less common than the literal physical applications. The versatility of escorrido lies in its ability to bridge the gap between a functional culinary term and a descriptive aesthetic adjective.

Using escorrido correctly involves understanding its grammatical role as a past participle functioning as an adjective. It must agree in gender and number with the noun it modifies: escorrido (masculine singular), escorrida (feminine singular), escorridos (masculine plural), and escorridas (feminine plural). Most often, it follows the verb estar because it describes a temporary state resulting from an action.

Agreement with Food
When talking about vegetables (legumes), which are masculine plural, you must use 'escorridos'. For potatoes (batatas), use 'escorridas'.

Os legumes devem estar bem escorridos antes de irem para a frigideira.

In the context of hair, it is almost always paired with 'liso' to create the compound-like description 'liso escorrido'. Here, it acts as an intensifier. If you just say 'cabelo liso', it's straight hair. If you say 'liso escorrido', you are describing hair that is exceptionally straight, perhaps naturally so or through a chemical process.

Sempre tive inveja de quem acorda com o cabelo escorrido.

Describing Surfaces
You can use it to describe paint or ink that has run down a canvas in a controlled or accidental way. This adds a texture of verticality to your descriptions.

A tinta ainda estava escorrida na parede quando chegamos.

Finally, in technical or industrial settings, escorrido might describe parts that have been degreased or cleared of lubricating fluids. In all these cases, the word emphasizes the removal of a liquid substance, leaving behind a surface that is defined by its lack of excess fluid.

If you spend any time in a Portuguese-speaking household, the kitchen is where escorrido will echo most frequently. Mothers, fathers, and chefs use it as a command or a status update. 'O macarrão já está escorrido?' (Is the pasta drained yet?) is a standard phrase during lunch preparation. It is also found in printed recipes across the Lusophone world, from the traditional 'Bacalhau à Brás' to simple salads.

At the Salon
In Brazil, where hair culture is massive, you will hear women talking about 'efeito escorrido' (drained effect) when discussing hair straightening treatments like 'progressiva'. It represents the ideal of sleekness.

Quero que meu cabelo fique bem escorrido depois da escova.

In literature and news reporting, escorrido takes on a more descriptive, atmospheric tone. A journalist might describe a 'rosto escorrido pelo cansaço' (a face drained by fatigue), using the liquid metaphor to describe the physical toll of exhaustion. Similarly, in weather reports after a flood, you might hear about 'água escorrida' to describe the runoff into rivers or sewers.

Everyday Chores
Doing the dishes? You'll talk about putting the plates in the 'escorredor' (dish rack) so they can stay 'escorridos' and dry faster.

Deixe a louça ficar bem escorrida antes de guardar no armário.

The word is ubiquitous because it describes a very common physical process. Whether it is the sweat 'escorrido' from an athlete's brow or the oil 'escorrido' from a piece of fried food on a paper towel, the term captures that specific transition from wet/saturated to drained/cleared.

The most frequent mistake learners make with escorrido is confusing it with seco (dry). While they are related, they are not interchangeable. Seco means the absence of moisture, whereas escorrido means the absence of excess liquid. Pasta can be escorrido but it is definitely not seco (which would imply it's overcooked or raw).

The 'Liso' vs 'Escorrido' Confusion
Learners often use 'escorrido' for any straight hair. Remember: 'escorrido' is an extreme. If someone has wavy hair that they straightened slightly, 'escorrido' might sound like an exaggeration. Use 'liso' for general straightness.

Errado: O deserto é muito escorrido. (The desert is very drained - makes no sense). Correto: O deserto é muito seco.

Another common error is failing to match the gender. Since many food items in Portuguese are feminine (pipoca, batata, salada), learners often default to the masculine 'escorrido' out of habit. Always look at the noun: 'salada escorrida', 'arroz escorrido'.

Misusing the Verb Form
Sometimes students say 'Eu escorrido o macarrão' attempting to say 'I drained the pasta'. This is wrong because 'escorrido' is the adjective/participle. You need the conjugated verb: 'Eu escorri o macarrão'.

Errado: Eu escorrido a água. Correto: Eu escorri a água ou a água está escorrida.

Lastly, avoid using it for 'drained' in the sense of 'emotionally drained' unless you are being quite poetic. In everyday Portuguese, if you are exhausted, use 'exausto' or 'esgotado'. Using 'escorrido' for a person's energy levels will sound like you are literally dripping with sweat or melting.

Portuguese offers several words that overlap with escorrido, but each carries a specific nuance. Choosing the right one depends on whether you are in a kitchen, a bathroom, or a construction site. Let's compare the most common alternatives.

Escorrido vs. Drenado
'Drenado' is more technical. You drain a swamp (pântano drenado) or a wound in a hospital. 'Escorrido' is more natural and everyday, like pasta or hair.
Escorrido vs. Liso
When describing hair or surfaces, 'liso' means smooth or straight. 'Escorrido' is the extreme version of 'liso'. You can have 'cabelo liso' that still has some volume, but 'cabelo escorrido' is flat and heavy.

A mesa é lisa, mas o macarrão é escorrido.

Escorrido vs. Enxuto
'Enxuto' means 'dried off' or 'lean'. If you wipe a table, it is 'enxuta'. If you let the water fall off by itself, it is 'escorrida'. 'Enxuto' is also used for a lean budget or a fit body.

In literary contexts, you might see fluído or manante, but these are rare. For the majority of your Portuguese journey, escorrido will be your go-to word for anything that has been relieved of its excess liquid via gravity, especially in the domestic and personal grooming spheres.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'currere' is the same one that gives us words like 'current', 'currency', and 'corridor'. Everything related to 'escorrido' is about movement and flow.

発音ガイド

UK /iʃ.ku.ˈʁi.du/
US /es.ko.ˈʁi.du/
The stress is on the penultimate syllable: es-cor-RI-do.
韻が合う語
Pedido Vivido Sentido Querido Bandido Colorido Dormido Partido
よくある間違い
  • Pronouncing the 'rr' like a single Spanish 'r' (it should be stronger).
  • Forgetting to change the ending for feminine nouns (escorrida).
  • Over-nasalizing the 'o' at the end.
  • Merging the 's' and 'c' sounds too much.
  • Pronouncing the initial 'e' like 'ee' in English 'see'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context, especially in recipes.

ライティング 3/5

Requires attention to gender/number agreement.

スピーキング 4/5

The 'rr' sound can be challenging for English speakers.

リスニング 3/5

Can be confused with 'escolhido' or 'esquecido' if spoken fast.

次に学ぶべきこと

前提知識

Água Correr Macarrão Liso Estar

次に学ぶ

Escorredor Escorregar Drenagem Enxugar Molhado

上級

Escoamento Decantação Eflúvio Manancial Lixiviação

知っておくべき文法

Past Participle as Adjective

O verbo 'escorrer' torna-se 'escorrido' para descrever o estado.

Gender Agreement

O macarrão (m) escorrido / A batata (f) escorrida.

Number Agreement

Os legumes (pl) escorridos.

Position of Adjective

Geralmente vem depois do substantivo: 'cabelo escorrido'.

Use with 'Estar'

Indica um estado resultante: 'A louça está escorrida'.

レベル別の例文

1

O macarrão está escorrido.

The pasta is drained.

Masculine singular adjective.

2

Ela tem o cabelo escorrido.

She has straight (drained-straight) hair.

Used here as a descriptive adjective for hair.

3

O arroz está bem escorrido.

The rice is well drained.

Adverb 'bem' modifies the adjective.

4

A batata está escorrida?

Is the potato drained?

Feminine singular form.

5

Use um escorredor para o feijão ficar escorrido.

Use a colander so the beans stay drained.

Noun 'escorredor' related to 'escorrido'.

6

A salada já está escorrida.

The salad is already drained.

Feminine singular.

7

Eu gosto de macarrão escorrido na hora.

I like pasta drained right away.

Participle used as adjective.

8

O prato está escorrido.

The plate is drained (of water).

Masculine singular.

1

Os legumes escorridos são mais saudáveis.

The drained vegetables are healthier.

Masculine plural agreement.

2

Deixe as roupas escorridas no varal.

Leave the clothes drained (dripped out) on the clothesline.

Feminine plural agreement.

3

O teto está com água escorrida.

The ceiling has running water (drained down).

Describes the path of water.

4

Quero o meu cabelo liso e escorrido.

I want my hair straight and sleek.

Compound description.

5

A tinta escorrida na parede ficou feia.

The paint that ran down the wall looked ugly.

Past participle describing an action's result.

6

O queijo escorrido é melhor para a receita.

The drained cheese is better for the recipe.

Specific culinary use.

7

Mantenha os copos escorridos no armário.

Keep the drained cups in the cupboard.

Implies they should be dry.

8

A pia ficou escorrida após a limpeza.

The sink was drained (clear of water) after cleaning.

Feminine singular.

1

Após a chuva, o asfalto ficou com um brilho escorrido.

After the rain, the asphalt had a drained-off shine.

Poetic use of adjective.

2

O suor escorrido pelo rosto mostrava seu esforço.

The sweat running down his face showed his effort.

Focus on the movement of liquid.

3

A massa, uma vez escorrida, deve ser misturada ao molho.

The dough/pasta, once drained, should be mixed with the sauce.

Conditional clause.

4

Ele olhou para a vela escorrida na mesa.

He looked at the melted (run-down) candle on the table.

Describes wax movement.

5

As lágrimas escorridas deixaram marcas na sua pele.

The tears that ran down left marks on her skin.

Evocative description.

6

Precisamos de um sistema de escoamento para a água escorrida.

We need a drainage system for the runoff water.

Technical context.

7

O óleo escorrido da fritura deve ser guardado.

The oil drained from the frying should be kept.

Environmental/kitchen context.

8

A maquiagem escorrida indicava que ela tinha chorado.

The smeared (run-down) makeup indicated she had cried.

Visual clue description.

1

O estilo escorrido da pintura lembra o expressionismo.

The dripping style of the painting recalls Expressionism.

Artistic terminology.

2

A umidade escorrida pelas paredes causou mofo.

The moisture running down the walls caused mold.

Cause and effect description.

3

O veneno escorrido da planta é perigoso.

The sap/poison dripping from the plant is dangerous.

Biological description.

4

Ela prefere o efeito escorrido da seda no corpo.

She prefers the flowing/draped effect of silk on the body.

Fashion metaphor.

5

O sangue escorrido no chão era um sinal terrível.

The blood spilled (run-down) on the floor was a terrible sign.

Narrative tension.

6

A areia escorrida na ampulheta marcava o fim do tempo.

The sand drained in the hourglass marked the end of time.

Metaphorical use for solids acting like liquids.

7

O brilho escorrido das luzes da cidade refletia no rio.

The streaking glow of city lights reflected in the river.

Visual imagery.

8

A gordura escorrida da carne deve ser removida.

The fat drained from the meat must be removed.

Health/cooking context.

1

Havia uma melancolia escorrida em suas palavras.

There was a 'drained' melancholy in his words.

Abstract metaphorical use.

2

O projeto arquitetônico favorece a água escorrida para o jardim.

The architectural project favors water runoff toward the garden.

Technical architectural use.

3

A herança escorrida pelas mãos dos herdeiros foi um escândalo.

The inheritance that slipped through the heirs' hands was a scandal.

Idiomatic/Metaphorical use for loss.

4

O suco escorrido da fruta fresca era puríssimo.

The juice pressed/drained from the fresh fruit was very pure.

Focus on essence.

5

A luz escorrida pelas frestas da janela iluminava o quarto.

The light 'pouring' through the window cracks illuminated the room.

Light described as liquid.

6

O tempo, escorrido como água, não perdoa ninguém.

Time, slipped away like water, forgives no one.

Philosophical simile.

7

A tinta escorrida deliberadamente criava uma textura única.

The deliberately dripped paint created a unique texture.

Artistic technique.

8

Sua vitalidade parecia escorrida após tantos anos de luta.

His vitality seemed drained after so many years of struggle.

Describing life force.

1

A ontologia do ser, muitas vezes escorrida na fugacidade do agora.

The ontology of being, often slipped/drained away in the fleetingness of the now.

High-level philosophical discourse.

2

O declive acentuado permitia um fluxo escorrido e constante.

The steep slope allowed for a drained and constant flow.

Geological/Hydraulic precision.

3

A prosa escorrida de Saramago desafia as convenções gramaticais.

Saramago's fluid (flowing) prose challenges grammatical conventions.

Literary criticism.

4

O capital escorrido para paraísos fiscais mina a economia.

Capital drained to tax havens undermines the economy.

Economic/Political context.

5

A essência escorrida do mito revela a verdade humana.

The essence distilled/drained from the myth reveals human truth.

Analytical use.

6

O olhar escorrido de tédio atravessava a multidão.

The gaze, dripping with boredom, pierced the crowd.

Complex emotive description.

7

A resina escorrida do tronco petrificou-se com os séculos.

The resin that ran down the trunk petrified over centuries.

Scientific/Natural history.

8

A sonoridade escorrida das vogais portuguesas é única.

The flowing/liquid sound of Portuguese vowels is unique.

Linguistic analysis.

よく使う組み合わせ

Macarrão escorrido
Cabelo escorrido
Bem escorrido
Liso escorrido
Água escorrida
Óleo escorrido
Suor escorrido
Tinta escorrida
Legumes escorridos
Rosto escorrido

よく使うフレーズ

Deixar escorrido

— To let something drain completely.

Deixe o balde escorrido antes de guardar.

Ficar escorrido

— To become drained or straight.

Meu cabelo não fica escorrido sem chapinha.

Servir escorrido

— To serve a dish after removing the liquid.

Sirva o peixe bem escorrido.

Efeito escorrido

— A visual effect of being straight or dripping.

A pintura tem um efeito escorrido.

Muito escorrido

— Extremely drained or straight.

Este molho está muito escorrido, falta corpo.

Pouco escorrido

— Not drained enough.

O macarrão está pouco escorrido, tem muita água.

Totalmente escorrido

— Completely drained.

O reservatório está totalmente escorrido.

Sempre escorrido

— Always drained or straight.

Ela mantém o cabelo sempre escorrido.

Escorrido no prato

— Drained directly onto the plate.

O caldo ficou escorrido no prato.

Escorrido pela parede

— Running down the wall.

Havia mofo escorrido pela parede.

よく混同される語

escorrido vs Seco

Seco means dry; escorrido means liquid was removed but it might still be moist.

escorrido vs Escolhido

Sounds similar but means 'chosen'.

escorrido vs Esquecido

Sounds similar but means 'forgotten'.

慣用句と表現

"Escorrer pelas mãos"

— To lose something easily, like money or an opportunity.

O dinheiro escorreu pelas mãos dele.

Informal
"Cabelo de escorrer"

— Extremely straight hair.

Ela tem aquele cabelo de escorrer.

Colloquial
"Deixar escorrer"

— To let something go or let a situation play out.

Deixe a conversa escorrer naturalmente.

Metaphorical
"Estar escorrido"

— To be physically exhausted (regional/informal).

Depois do treino, eu estava escorrido.

Slang
"Escorrer o bico"

— To talk too much or reveal a secret (rare).

Ele acabou escorrendo o bico.

Slang
"Lágrimas escorridas"

— Long-lasting sadness or visible grief.

Vivia de lágrimas escorridas.

Literary
"Ouro escorrido"

— Something very valuable and fluid/easy to access.

A informação era ouro escorrido.

Metaphorical
"Escorrido no azeite"

— Someone who is very smooth or slippery/untrustworthy.

Cuidado com ele, é escorrido no azeite.

Slang
"Tempo escorrido"

— Time that has passed quickly.

O tempo escorrido não volta mais.

Poetic
"Escorrer o veneno"

— To speak ill of someone.

Ela adora escorrer o veneno sobre as colegas.

Informal

間違えやすい

escorrido vs Escorregar

Same root.

Escorregar means 'to slip'. Escorrer means 'to drain'.

Cuidado para não escorregar no chão escorrido.

escorrido vs Drenar

Same meaning.

Drenar is more technical/medical. Escorrer is for daily life.

O médico vai drenar o ferimento.

escorrido vs Filtrar

Involves liquid removal.

Filtrar uses a filter to remove solids. Escorrer just lets liquid fall.

Vou filtrar o café.

escorrido vs Coar

Similar to filter.

Coar is specifically for liquids like juice or coffee.

Vou coar o suco.

escorrido vs Vazar

Involves liquid movement.

Vazar is an accidental leak. Escorrer is a natural flow.

A torneira está vazando.

文型パターン

A1

O [food] está escorrido.

O arroz está escorrido.

A2

Ela tem o cabelo [adjective] escorrido.

Ela tem o cabelo liso escorrido.

B1

Depois de [verb], deixe [noun] escorrido.

Depois de lavar, deixe o balde escorrido.

B2

A [noun] escorrida pela [noun] causou [noun].

A água escorrida pela parede causou infiltração.

C1

Havia um toque de [abstract noun] escorrido em [noun].

Havia um toque de melancolia escorrido em seu olhar.

C2

A fluidez [adjective] e escorrida da [noun]...

A fluidez rítmica e escorrida da poesia...

Any

Bem escorrido.

Eu quero o macarrão bem escorrido.

Any

Mal escorrido.

O prato está mal escorrido, ainda tem água.

語族

名詞

Escorredor (Colander/Dish rack)
Escoamento (Drainage/Flow)
Escorrimento (Dripping/Runoff)

動詞

Escorrer (To drain/drip/flow)

形容詞

Escorrido (Drained/Straight)
Escorregadio (Slippery)

関連

Correr (To run)
Corrente (Current)
Decantar (To decant)
Drenar (To drain)
Filtrar (To filter)

使い方

frequency

Very common in daily household life.

よくある間違い
  • O macarrão está escorrida. O macarrão está escorrido.

    Macarrão is masculine.

  • Eu escorrido o arroz. Eu escorri o arroz.

    Use the verb, not the adjective.

  • O deserto é escorrido. O deserto é seco.

    Escorrido requires a previous liquid state.

  • Cabelo muito escorregadio. Cabelo muito escorrido.

    Escorregadio means slippery.

  • Água drenada da chuva. Água escorrida da chuva.

    Escorrida sounds more natural for rain.

ヒント

Kitchen Essential

Always check if a recipe says 'escorrido' before adding the next ingredient.

Agreement Matters

Always match the ending (o/a/os/as) to the noun.

The Strong R

The 'rr' in escorrido is like the 'h' in 'hat' but stronger.

Hair Talk

Use 'liso escorrido' to compliment someone's sleek hair.

Rainy Days

Use it to describe water tracks on windows.

Time Flow

Think of time as 'escorrido' when it passes quickly.

Artistic Flair

Use it to describe 'dripping' paint effects in descriptions.

Check the Sink

A 'pia escorrida' is a sign of a clean kitchen.

Not Just Dry

Remember: drained isn't always 100% dry.

The S-Curve

The 'S' in escorrido stands for 'Straight' and 'Stream'.

暗記しよう

記憶術

Imagine an 'S' shaped 'CORRIDOR' where water is running out. ES-CORRI-DO. The water has 'run out' of the corridor.

視覚的連想

Picture a colander full of pasta. The water is 'escaping' (ES) through the holes. Now the pasta is ES-CORRIDO.

Word Web

Cozinha Cabelo Água Gravidade Liso Limpeza Chuva Macarrão

チャレンジ

Try to use 'escorrido' three times today: once while cooking, once while describing someone's hair, and once after washing the dishes.

語源

From the Latin 'excurrere', which means 'to run out' or 'to rush forth'. The prefix 'ex-' (out) combined with 'currere' (to run).

元の意味: The act of a liquid 'running out' of a container or away from a surface.

Romance (Latin root).

文化的な背景

No major sensitivities; it is a neutral, descriptive term.

English speakers often use 'drained' or 'strained' for food, but 'pin-straight' for hair. Portuguese uses the same word for both, which can be confusing at first.

Used in countless Brazilian 'Progressiva' hair treatment advertisements. Common in the lyrics of Fado songs describing rain on Lisbon's cobblestones. A staple term in 'Panelinha', Brazil's most famous cooking site by Rita Lobo.

実生活で練習する

実際の使用場面

Cooking

  • Escorrer a massa
  • Arroz bem escorrido
  • Legumes escorridos
  • Peneira para escorrer

Hair Care

  • Cabelo liso escorrido
  • Efeito escorrido
  • Fazer progressiva
  • Cabelo sem volume

Weather

  • Água da chuva escorrida
  • Asfalto escorrido
  • Calha escorrida
  • Inundação

Art/Painting

  • Tinta escorrida
  • Técnica de escorrimento
  • Cores escorridas
  • Verniz escorrido

Cleaning

  • Louça escorrida
  • Pia escorrida
  • Chão escorrido
  • Pano escorrido

会話のきっかけ

"Como você prefere o macarrão: bem escorrido ou com um pouco de água?"

"Você acha que o cabelo escorrido ainda está na moda?"

"O que você faz com o óleo escorrido da fritura?"

"Você já viu uma pintura onde a tinta parece toda escorrida?"

"Sua casa tem um bom sistema para a água escorrida da chuva?"

日記のテーマ

Descreva a sensação de ver a chuva escorrida na sua janela em um dia triste.

Escreva uma receita simples onde o passo 'escorrido' é fundamental.

Fale sobre uma vez que você se sentiu 'escorrido' (exausto) após um longo dia.

Descreva o visual de alguém que tem o cabelo liso escorrido.

Imagine um mundo onde a água não ficasse escorrida, mas ficasse sempre parada.

よくある質問

10 問

Yes, in some informal contexts in Brazil, people say they are 'escorridos' to mean they are exhausted or 'melting' from heat.

Since 'macarrão' is masculine, you use 'escorrido'. If you say 'massa' (pasta), use 'escorrida'.

The best way is 'liso escorrido'.

It is the noun for a colander or a dish rack.

No, use 'seco'. 'Escorrido' implies there was liquid that ran off.

Yes, it is common in all Portuguese-speaking countries.

'Escorrendo' is happening now (dripping); 'escorrido' is the finished state (drained).

Yes, if they are hanging and the water is dripping off them.

It is neutral. It's fine for both casual talk and formal writing.

'Cabelo cacheado' (curly) or 'cabelo ondulado' (wavy).

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'escorrido' to describe pasta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe someone's hair using 'liso escorrido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorridas' to describe potatoes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about rain and a wall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'escorrido' and 'seco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorrido' as a metaphor for being tired.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a painting with dripping paint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a command for someone in the kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an hourglass using 'escorrida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the effect of light in a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about sweat during exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorridos' for vegetables.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a clean sink.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a poetic sentence about time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a silk dress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'escorrido' in a sentence about oil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a sad face.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a drainage system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a candle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain 'liso escorrido' to a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'escorrido' enfatizando o 'RI'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'macarrão escorrido' três vezes rápido.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você pediria para alguém drenar as batatas?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva seu tipo de cabelo usando 'escorrido' ou seu oposto.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga a frase: 'A água escorrida da chuva limpou a rua'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique o que é um escorredor em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use a gíria 'tô escorrido' em uma frase sobre cansaço.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Ela tem um cabelo liso escorrido invejável'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie as quatro formas: escorrido, escorrida, escorridos, escorridas.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria que a tinta na parede está escorrendo?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O tempo escorrido não volta mais'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva uma pintura abstrata usando a palavra.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O suor escorrido pelo rosto mostrava seu esforço'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diferencia 'escorrido' de 'seco' falando?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A pia deve ficar sempre escorrida e limpa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tente rimar 'escorrido' com 'querido' em uma frase.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A gordura escorrida da carne foi removida'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique 'liso escorrido' para um iniciante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'As batatas escorridas estão prontas para o purê'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Havia melancolia escorrida em suas palavras'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'O macarrão já está escorrido'. O que está pronto?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A pessoa disse 'escorrido' ou 'escolhido'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Na frase 'Ela tem cabelo escorrido', qual a característica do cabelo?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique o gênero: 'As verduras estão escorridas'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase 'Tô escorrido' indica felicidade ou cansaço?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Onde a louça está na frase 'A louça está no escorredor'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A 'tinta escorrida' está na parede ou no papel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quantas vezes a palavra 'escorrido' aparece nesta receita?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A palavra rima com 'colorido'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A ênfase está no 'es', no 'cor', no 'ri' ou no 'do'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O falante é do Brasil ou de Portugal? (Listen for initial 'e').

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A 'água escorrida' é de onde?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que foi removido da carne na frase 'Gordura escorrida'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O 'tempo escorrido' pode ser recuperado?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual o sentimento na frase 'Lágrimas escorridas'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

O macarrão está escorrida.

正解! おしい! 正解: O macarrão está escorrido.

Macarrão is masculine.

error correction

Ela tem o cabelo escorregadio.

正解! おしい! 正解: Ela tem o cabelo escorrido.

Escorregadio means slippery.

error correction

As verduras estão escorrido.

正解! おしい! 正解: As verduras estão escorridas.

Verduras is feminine plural.

error correction

Eu escorrido a água da panela.

正解! おしい! 正解: Eu escorri a água da panela.

Use the conjugated verb.

error correction

O deserto é um lugar muito escorrido.

正解! おしい! 正解: O deserto é um lugar muito seco.

Escorrido implies liquid removal, not natural dryness.

error correction

A louça está no escorredora.

正解! おしい! 正解: A louça está no escorredor.

Escorredor is masculine.

error correction

Quero meu cabelo cacheado escorrido.

正解! おしい! 正解: Quero meu cabelo liso escorrido.

Cacheado and escorrido are opposites.

error correction

A tinta escorrido na parede.

正解! おしい! 正解: A tinta escorrida na parede.

Tinta is feminine.

error correction

O suor estava escorrendo pelo rosto escorridos.

正解! おしい! 正解: O suor estava escorrendo pelo rosto escorrido.

Rosto is singular.

error correction

O tempo escorrida não volta.

正解! おしい! 正解: O tempo escorrido não volta.

Tempo is masculine.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!