At the A1 level, you should recognize 'executivo' in very simple contexts. Think of it as a word for 'business' or 'boss'. You might see it on a menu at a restaurant ('menu executivo') or hear it at the airport ('classe executiva'). At this stage, you don't need to worry about the political meaning. Just remember that it usually refers to something professional or a bit more expensive/better than the basic version. For example, 'O menu executivo é bom' (The executive menu is good). It's a useful word to know when you are out in a city and looking for a place to eat or traveling. You might also hear it when someone talks about their job, like 'Eu sou executivo' (I am an executive), although that's using it as a noun. Focus on the 'x' sound being like a 'z'.
At the A2 level, you can start using 'executivo' to describe work-related things. You should understand that it describes a type of position or a branch of a company. You can say 'Ele tem um cargo executivo' (He has an executive position). You should also be aware of the feminine form 'executiva'. If you are talking about a businesswoman, you say 'Ela é uma executiva'. You will encounter this word in simple news headlines about the government, specifically 'O Poder Executivo'. At this level, you should be able to distinguish between 'executivo' (the person or the role) and 'escritório' (the office). You might use it to describe your professional goals or your current status in a company during a basic conversation.
At the B1 level, you should understand the functional meaning of 'executivo' as 'having the power to carry out plans'. You can use it in more complex sentences involving government and business management. You should be able to explain the difference between the 'Poder Executivo' and other branches of government in simple terms. You will use it in professional contexts, such as 'resumo executivo' (executive summary) when writing reports. You should also be comfortable with the word in the context of services, like 'transporte executivo'. At this stage, you are expected to handle the gender agreement (executivo/executiva) and pluralization (executivos/executivas) correctly without much thought. You can discuss the responsibilities of an executive role, using words like 'responsabilidade', 'decisão', and 'gestão'.
At the B2 level, you use 'executivo' with nuance. You understand its legal implications, such as 'título executivo' (a legal document that allows for immediate enforcement). You can participate in business meetings where 'comitês executivos' and 'diretoria executiva' are discussed. You understand the word's association with efficiency and high-level strategy. You can use it to describe a specific 'perfil executivo' (executive profile) when discussing hiring or career development. You are also aware of the word's use in media to describe the administration's actions. You can compare and contrast 'executivo' with 'operacional' or 'administrativo', explaining why one might be chosen over the other in a professional setting. Your pronunciation should be natural, correctly handling the 'z' sound for the 'x'.
At the C1 level, 'executivo' is a tool for precise communication. You use it in legal, political, and academic discussions with ease. You understand the historical development of the 'Poder Executivo' in Lusophone constitutional history. You can use the word to describe abstract concepts, like 'funções executivas do cérebro' (executive functions of the brain) in a psychological or neurological context. You are sensitive to the register of the word, knowing when to use it to sound formal and authoritative. You can write complex reports that include 'executive summaries' that are stylistically appropriate. You also understand the subtle difference between 'executivo' and 'exequível' and can correct others who confuse them. You can discuss the sociopolitical impact of 'executive decrees' (decretos executivos) in different countries.
At the C2 level, you have a masterly command of 'executivo'. You can use it in philosophical debates about the nature of power and the 'executive' will. You understand the most obscure legal applications of the term, such as 'processo executivo' in civil law. You can use the word creatively or ironically in literature or high-level journalism. You are fully aware of the regional differences in how the term is applied across the Portuguese-speaking world (Portugal, Brazil, Angola, etc.). You can analyze the 'executive style' of different leaders and discuss it in a sophisticated manner. For you, the word is not just a label for a job or a branch of government, but a concept that encompasses implementation, authority, and the realization of intent in all spheres of human activity.

executivo 30秒で

  • Executivo describes the power to carry out plans or laws.
  • It is commonly used in business and government contexts.
  • The word also refers to premium services like 'classe executiva'.
  • It must agree in gender (executivo/executiva) with the noun.

The Portuguese word executivo functions primarily as an adjective, though it is frequently substantivized to refer to a person in a leadership role. At its core, it describes the quality of having the authority or power to carry out plans, implement laws, or manage the operations of an organization. When you use executivo, you are discussing the 'doing' side of power—the branch of government or the level of corporate management that takes abstract strategies and turns them into concrete actions. In a political context, it refers to the branch of government led by a president, governor, or mayor. In a business context, it relates to the high-level decision-making processes and the individuals who oversee them. The term implies a level of seniority and responsibility that goes beyond mere participation; it suggests a mandate to lead and enforce.

Political Context
Refers to the 'Poder Executivo' (Executive Power), which is responsible for the administration of the state and the implementation of legislation passed by the legislative branch.
Corporate Context
Describes roles like 'Diretor Executivo' (Executive Director) or 'Comitê Executivo' (Executive Committee), indicating those with the authority to manage a company's daily operations.
Functional Context
Relates to the actual performance or execution of a task, emphasizing the practical application of a theory or plan.

O conselho tomou uma decisão de caráter executivo para agilizar o processo.

Historically, the term evolved from the Latin exsequi, meaning 'to follow out' or 'to carry through.' This etymological root is crucial for understanding why executivo is so closely tied to the concept of completion. It is not just about thinking or dreaming; it is about the final stage of a process where action occurs. In Portuguese-speaking societies, the 'Poder Executivo' is often the most visible face of the government, as it includes the President (Presidente) and the Ministers (Ministros). Therefore, when people talk about 'o executivo' (the executive), they are often referring to the administration currently in power. The word carries a weight of formality and professionalism, making it a staple in legal documents, news reports, and business meetings. It is rarely used in casual, everyday domestic tasks unless one is being humorous about their 'executive' duties at home.

Ela foi promovida a um cargo executivo após anos de dedicação.

Furthermore, the word is used to describe specific types of services or products aimed at professionals. For example, a 'menu executivo' in a restaurant is a fixed-price lunch menu designed for business people who need a quick but high-quality meal during their work break. Similarly, 'transporte executivo' refers to a more premium, professional transportation service. This extension of the word into the service industry highlights its association with efficiency, speed, and a higher socioeconomic status. Understanding this word allows you to navigate both the corridors of power and the nuances of professional life in Portuguese-speaking countries.

O restaurante oferece um menu executivo muito acessível.

Common Usage 1
Describing a branch of government (Poder Executivo).
Common Usage 2
Describing a high-level job position (Diretor Executivo).
Common Usage 3
Referring to professional-grade services (Menu executivo, Classe executiva).

Viajar em classe executiva é muito mais confortável.

O resumo executivo do relatório deve ser conciso.

Using the word executivo correctly requires an understanding of its placement and its grammatical agreement. As an adjective in Portuguese, it typically follows the noun it modifies. For example, in the phrase 'poder executivo', the word 'poder' (power) is the noun, and 'executivo' is the adjective specifying which kind of power we are discussing. Because Portuguese is a gendered language, you must change the ending to 'executiva' if the noun is feminine, such as 'decisão executiva' (executive decision) or 'função executiva' (executive function). Pluralization is also straightforward: 'cargos executivos' (executive positions) or 'reuniões executivas' (executive meetings).

Masculine Singular
O cargo executivo exige muita responsabilidade.
Feminine Singular
Ela tomou uma medida executiva imediata.
Masculine Plural
Os membros executivos votaram a favor do projeto.

O relatório executivo foi enviado a todos os acionistas ontem.

In a sentence, executivo often appears in the subject or the object position to define the scope of authority. For instance, 'O Poder Executivo sancionou a nova lei' (The Executive Power sanctioned the new law). Here, it acts as a formal subject. In a business setting, you might hear: 'Estamos procurando um perfil executivo para esta vaga' (We are looking for an executive profile for this vacancy). Notice how 'perfil executivo' suggests a specific set of skills—leadership, decisiveness, and management capability. It is not just about the title, but the nature of the work being performed.

A secretária executiva organiza a agenda do diretor-geral.

One of the most common ways you'll encounter this word as an English speaker learning Portuguese is in the context of travel. 'Classe executiva' (business class) is the standard term used by airlines like TAP Air Portugal or LATAM. You will hear flight attendants say, 'Bem-vindos à nossa classe executiva' (Welcome to our business class). In this case, the adjective describes the quality and target audience of the service. Similarly, in urban centers like São Paulo or Lisbon, you might see signs for 'Estacionamento Executivo' (Executive Parking) or 'Lava-jato Executivo' (Executive Car Wash), which usually implies a premium, faster, or more detailed service aimed at busy professionals.

O decreto executivo entrou em vigor à meia-noite.

Usage in Law
Decreto executivo (Executive decree), Mandado executivo (Executive warrant).
Usage in Business
Resumo executivo (Executive summary), Comitê executivo (Executive committee).

Eles alugaram um jato executivo para a viagem de negócios.

A gestão executiva da empresa é impecável.

The word executivo is omnipresent in Portuguese media, particularly in news broadcasts and newspapers. If you tune into a channel like GloboNews in Brazil or RTP3 in Portugal, you will hear the term 'Poder Executivo' multiple times an hour during political segments. News anchors use it to distinguish the actions of the President or Prime Minister from those of the Parliament (Poder Legislativo) or the Supreme Court (Poder Judiciário). For example, 'O Executivo enviou uma nova proposta de orçamento' (The Executive [branch] sent a new budget proposal). In this sense, it is a formal way of referring to the administration in power.

O telejornal destacou as novas medidas do poder executivo.

Beyond the news, you will encounter this word in the business districts of major cities. In São Paulo's Avenida Paulista or Lisbon's Parque das Nações, the word is plastered on office buildings, business cards, and restaurant signs. The 'almoço executivo' (executive lunch) is a cultural institution. It caters to workers who need a complete meal (usually a starter, main course, and dessert/coffee) served quickly and at a fixed price. Hearing someone say, 'Vamos comer um executivo ali na esquina?' is a very common way to suggest a practical lunch break among colleagues.

At the Airport
'Passageiros da classe executiva têm prioridade no embarque.' (Business class passengers have priority boarding.)
In a Job Interview
'Buscamos alguém com visão executiva e capacidade de liderança.' (We seek someone with executive vision and leadership ability.)
In Legal/Official Documents
'Este documento possui força executiva imediata.' (This document has immediate executive force.)

O diretor executivo fará o anúncio oficial amanhã.

In the world of technology and software, you might also hear the related term 'executável' (executable), but 'executivo' is sometimes used as an adjective to describe high-level system functions or administrative tools. For instance, a 'painel executivo' (executive dashboard) in a software application provides a high-level overview of data for managers. Furthermore, in the fashion and retail industry, 'estilo executivo' or 'moda executiva' refers to professional attire—suits, blazers, and formal wear. When shopping in a mall (shopping center), you might see a section labeled 'Moda Executiva Feminina' for women's business wear.

Ela sempre se veste com um estilo executivo impecável.

Lastly, in academic and educational settings, particularly in law or business schools, the word is used constantly. Students study 'Direito Executivo' or take 'MBAs Executivos'. The term here denotes an advanced, practical level of study designed for those already in or aspiring to leadership positions. Whether you are reading a high-level financial report or just ordering a quick lunch in a business district, executivo is a word that signals professionalism, authority, and action.

O curso de MBA executivo atrai profissionais de todo o país.

In the Streets
Taxi executivo (Premium taxi), Almoço executivo (Business lunch).
In the Media
Decisão do executivo (Decision by the administration), Cúpula executiva (Executive summit).

O projeto precisa de aprovação do comitê executivo.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using executivo is failing to distinguish between its use as an adjective and its use as a noun. While in English 'executive' can be both, in Portuguese, you must be careful with gender and number agreement when it's an adjective. For example, saying 'uma decisão executivo' is incorrect; it must be 'uma decisão executiva'. Because 'decisão' is feminine, the adjective must follow suit. This is a basic but persistent error for learners coming from a language without grammatical gender.

Erro comum: A cargo executivo. Correto: O cargo executivo.

Another common confusion arises between executivo and executável. While they share the same root, executável means 'executable'—something that can be done or a computer file that can be run. If you say a plan is 'executivo', you are saying it pertains to the executive branch or management. If you want to say a plan is 'doable' or 'feasible', you should use 'exequível' or 'praticável'. Using 'executivo' when you mean 'feasible' is a semantic error that can lead to confusion in business meetings.

Executivo vs. Executável
'Executivo' refers to authority/management. 'Executável' (or exequível) refers to the possibility of being carried out.
Executivo vs. Operacional
'Executivo' is high-level management. 'Operacional' refers to the technical, day-to-day work of running things.

Cuidado: Não confunda um executivo (pessoa) com o poder executivo (instituição).

Learners also often misplace the word in the sentence. While some adjectives in Portuguese can go before the noun for stylistic reasons, executivo almost always follows the noun. Saying 'o executivo cargo' sounds unnatural and archaic. Stick to 'o cargo executivo'. Additionally, be careful with the word 'executar'. While 'executivo' is related to management, the verb 'executar' can also mean 'to execute' in the sense of capital punishment. However, the adjective 'executivo' is never used in the context of the death penalty; for that, one would use 'de execução'.

Erro de posição: O executivo resumo. Correto: O resumo executivo.

Agreement Error
'As funções executivo' (Wrong) -> 'As funções executivas' (Right).
Context Error
Using 'executivo' to mean 'fast' without the professional context. Use 'rápido' instead.

O comitê executivo é composto por cinco diretores.

When you want to express the idea of management or authority but executivo doesn't quite fit, there are several alternatives. The most common synonym in a business context is administrativo. However, administrativo often refers to the more bureaucratic, routine side of running a business, whereas executivo implies higher-level decision-making. If you are talking about the person in charge, you might use gestor (manager) or diretor (director). These words are more specific to the person's role rather than the nature of the power they hold.

Administrativo
Focuses on organization and processes. 'Trabalho administrativo' is often paperwork-heavy.
Diretivo
Relates to giving directions or guidelines. 'Conselho diretivo' is similar to 'comitê executivo'.
Governativo
Specifically related to the government. While the executive is part of the government, 'governativo' is a broader term.

O conselho diretivo aprovou o novo regulamento interno.

In a political sense, you might hear the term presidencial if referring to the president's specific powers, or ministerial if referring to the cabinet. However, executivo remains the standard constitutional term for the branch as a whole. If you want to describe someone who is good at getting things done, you might use the adjective resolutivo (decisive/problem-solving). This is a great word for a resume or a performance review, as it carries a very positive connotation of efficiency that 'executivo' alone might not fully capture.

Ele tem um perfil muito resolutivo, sempre focado em soluções.

For the service industry, alternatives to 'executivo' include premium, de luxo (luxury), or VIP. While 'menu executivo' is standard, a restaurant might also offer a 'menu degustação' (tasting menu) or 'prato do dia' (dish of the day). The 'prato do dia' is usually cheaper and less formal than the 'menu executivo'. In travel, besides 'classe executiva', you have 'primeira classe' (first class) and 'classe econômica' (economy class). Knowing these distinctions helps you choose the right level of formality and price point in your daily interactions.

O serviço premium inclui transporte para o hotel.

Comparison: Executivo vs. Liderança
'Executivo' is a role or a type of power; 'Liderança' is the quality of leading people.
Comparison: Executivo vs. Gerencial
'Gerencial' (managerial) is often used for middle management, while 'executivo' is for the top tier.

O cargo gerencial exige boas habilidades interpessoais.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'sequi' (to follow) is the same as in the words 'sequence' and 'consequence'. An executive is literally someone who 'follows through' on a plan.

発音ガイド

UK /ɪɡˈzek.jə.tɪv/
US /ɪɡˈzek.jə.t̬ɪv/
The stress in the Portuguese word 'executivo' is on the penultimate syllable: e-ze-ku-TI-vo.
韻が合う語
ativo objetivo passivo motivo incentivo festivo cativo nativo
よくある間違い
  • Pronouncing the 'x' as 'ks' (like in 'taxi') instead of 'z'.
  • Stressing the first syllable instead of the 'ti'.
  • Pronouncing the final 'o' like 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Confusing the 'e' sounds; the first 'e' is usually closed [e].
  • Adding an 'h' sound to the 't' (it should be a clean 't').

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

ライティング 3/5

Requires attention to gender agreement and the 'x' spelling.

スピーキング 4/5

The 'z' sound for 'x' is a common stumbling block for learners.

リスニング 3/5

Clear pronunciation usually, but can be fast in news broadcasts.

次に学ぶべきこと

前提知識

Poder Trabalho Diretor Plano Lei

次に学ぶ

Legislativo Judiciário Estratégia Gestão Implementar

上級

Exequibilidade Discricionariedade Sancionar Vigência Prerrogativa

知っておくべき文法

Adjective Agreement

O cargo executivo (masculine) / A função executiva (feminine).

Adjective Placement

Usually follows the noun: 'Poder executivo'.

Pronunciation of 'X'

Between vowels, 'x' often sounds like 'z': e-x-ecutivo.

Substantivization

Using an adjective as a noun: 'O executivo' (The executive person).

Pluralization

Add 's': 'Os executivos'.

レベル別の例文

1

O menu executivo custa vinte euros.

The executive menu costs twenty euros.

Adjective modifying 'menu'.

2

Eu viajo em classe executiva.

I travel in business class.

Feminine form 'executiva' to match 'classe'.

3

O meu pai é um executivo.

My father is an executive.

Used here as a noun.

4

Ela trabalha em um cargo executivo.

She works in an executive position.

Adjective following the noun 'cargo'.

5

O ônibus executivo é azul.

The executive bus is blue.

Adjective describing a premium service.

6

O resumo executivo é curto.

The executive summary is short.

Common business collocation.

7

Eles são diretores executivos.

They are executive directors.

Plural form 'executivos'.

8

O hotel tem um andar executivo.

The hotel has an executive floor.

Adjective modifying 'andar'.

1

A secretária executiva marcou a reunião.

The executive secretary scheduled the meeting.

Feminine singular agreement.

2

O poder executivo governa o país.

The executive power governs the country.

Political term.

3

Nós precisamos de um plano executivo.

We need an executive plan.

Implies a plan for implementation.

4

O comitê executivo vai se reunir amanhã.

The executive committee will meet tomorrow.

Noun phrase.

5

Ela comprou roupas de estilo executivo.

She bought executive-style clothes.

Descriptive adjective.

6

O transporte executivo é mais rápido.

The executive transport is faster.

Comparing services.

7

O diretor executivo assinou o contrato.

The executive director signed the contract.

Job title.

8

Eles moram em um condomínio executivo.

They live in an executive condominium.

Suggests high-end/professional living.

1

O resumo executivo deve conter os pontos principais.

The executive summary must contain the main points.

Standard business writing.

2

O governo emitiu um decreto executivo hoje.

The government issued an executive decree today.

Formal political term.

3

Ela possui um perfil executivo muito forte.

She has a very strong executive profile.

Refers to leadership qualities.

4

O poder executivo é independente do legislativo.

The executive power is independent of the legislative.

Constitutional concept.

5

O estacionamento executivo fica no subsolo.

The executive parking is in the basement.

Premium service adjective.

6

Os cargos executivos oferecem bons benefícios.

Executive positions offer good benefits.

Plural masculine agreement.

7

O comitê executivo aprovou o orçamento anual.

The executive committee approved the annual budget.

Decision-making body.

8

Ela foi contratada como assistente executiva.

She was hired as an executive assistant.

Specific job title.

1

A gestão executiva da crise foi elogiada por todos.

The executive management of the crisis was praised by everyone.

Refers to the act of managing.

2

O título executivo permite a cobrança imediata da dívida.

The executive title allows for the immediate collection of the debt.

Specific legal terminology.

3

O MBA executivo foca em liderança estratégica.

The executive MBA focuses on strategic leadership.

Educational context.

4

O estilo executivo de liderança pode ser muito autoritário.

The executive style of leadership can be very authoritarian.

Describing a method.

5

O decreto executivo foi contestado no tribunal.

The executive decree was challenged in court.

Political/Legal conflict.

6

Eles contrataram uma empresa de transporte executivo para o evento.

They hired an executive transport company for the event.

Business service.

7

O resumo executivo omitiu detalhes financeiros importantes.

The executive summary omitted important financial details.

Critical business use.

8

Ela assumiu a vice-presidência executiva da multinacional.

She took over the executive vice-presidency of the multinational.

High-level title.

1

As funções executivas do córtex pré-frontal são essenciais.

The executive functions of the prefrontal cortex are essential.

Scientific/Psychological use.

2

O ativismo judicial pode limitar o poder executivo.

Judicial activism can limit executive power.

Political science context.

3

O contrato possui uma cláusula executiva específica.

The contract has a specific executive clause.

Legal nuance.

4

A eficácia executiva depende da clareza dos objetivos.

Executive efficacy depends on the clarity of objectives.

Abstract noun phrase.

5

O projeto de lei aguarda a sanção do executivo.

The bill awaits the executive's sanction.

Referring to the branch of govt.

6

A secretária executiva bilíngue é muito requisitada.

The bilingual executive secretary is in high demand.

Professional specialization.

7

O comitê executivo deliberou sobre a fusão das empresas.

The executive committee deliberated on the merger of the companies.

Formal verb 'deliberar'.

8

O relatório apresenta uma visão executiva do mercado.

The report presents an executive view of the market.

High-level perspective.

1

A hipertrofia do poder executivo ameaça o equilíbrio democrático.

The hypertrophy of executive power threatens democratic balance.

Sophisticated political analysis.

2

O processo executivo foi extinto por falta de provas.

The executive process was terminated for lack of evidence.

Advanced legal procedure.

3

A subjetividade executiva na tomada de decisões é inevitável.

Executive subjectivity in decision-making is inevitable.

Philosophical/Management theory.

4

O monismo executivo é uma característica de regimes fortes.

Executive monism is a characteristic of strong regimes.

Political theory term.

5

A agência possui autonomia executiva e financeira.

The agency has executive and financial autonomy.

Administrative law.

6

O resumo executivo foi redigido com uma retórica persuasiva.

The executive summary was written with persuasive rhetoric.

Focus on style and impact.

7

A primazia do executivo sobre o legislativo é um debate antigo.

The primacy of the executive over the legislative is an old debate.

Historical/Legal debate.

8

As decisões de caráter executivo moldam o futuro da nação.

Decisions of an executive nature shape the future of the nation.

Grand, formal statement.

よく使う組み合わせ

Poder executivo
Diretor executivo
Resumo executivo
Classe executiva
Menu executivo
Cargo executivo
Comitê executivo
Decreto executivo
Transporte executivo
Secretária executiva

よく使うフレーズ

Em nível executivo

— At a management or leadership level.

A decisão foi tomada em nível executivo.

Perfil executivo

— A set of characteristics suitable for a leader.

Ele tem um perfil executivo nato.

Decisão executiva

— A choice made by someone with authority.

Foi uma decisão executiva difícil.

Função executiva

— A task related to management or implementation.

Ela exerce uma função executiva na ONG.

Poder de caráter executivo

— Authority that allows for direct action.

O síndico tem poder de caráter executivo.

Estilo executivo

— Professional clothing or professional behavior.

Ela prefere o estilo executivo para o trabalho.

Jato executivo

— A private plane used for business travel.

O CEO viaja em seu jato executivo.

Suíte executiva

— A premium hotel room designed for business guests.

Reservei uma suíte executiva para o cliente.

Resumo executivo do projeto

— The introductory part of a project proposal.

O resumo executivo do projeto convenceu os investidores.

Membro executivo

— A person who belongs to a board with active duties.

Ele é um membro executivo do conselho.

よく混同される語

executivo vs Executável

Means 'executable' (can be run/done), usually for software or tasks.

executivo vs Exequível

Means 'feasible' or 'doable'. Use this for plans that are possible.

executivo vs Executor

The person who actually performs the task (the doer).

慣用句と表現

"Falar a língua dos executivos"

— To communicate effectively with business leaders using their terminology.

Para conseguir o investimento, você precisa falar a língua dos executivos.

Professional
"Ter pulso executivo"

— To have the firmness and leadership required to run things.

Ela tem pulso executivo para liderar a equipe.

Informal/Professional
"Vestir a camisa executiva"

— To fully commit to a leadership role and its responsibilities.

Ele finalmente vestiu a camisa executiva da empresa.

Informal
"Visão de águia executiva"

— Having a broad, strategic view of a business or situation.

Sua visão de águia executiva salvou o trimestre.

Professional
"Fazer um executivo"

— To eat a quick, professional lunch (informal shorthand).

Vamos fazer um executivo rapidinho?

Informal
"Em modo executivo"

— Being in a state of high efficiency and decision-making.

Hoje estou em modo executivo, vamos resolver tudo.

Informal
"Cadeira executiva"

— Literally an office chair, but often used to mean a high position.

Ele está de olho na cadeira executiva do pai.

Metaphorical
"Poder executivo de bolso"

— Humorous way to describe someone who tries to control everything.

Ele acha que tem um poder executivo de bolso em casa.

Humorous
"Passo executivo"

— A fast, purposeful way of walking typical of busy professionals.

Ela entrou na sala com seu passo executivo.

Descriptive
"Mentalidade executiva"

— A mindset focused on results and implementation.

Precisamos de mais mentalidade executiva nesta equipe.

Professional

間違えやすい

executivo vs Executável

Similar root and spelling.

'Executivo' is about authority and management; 'executável' is about the ability to be carried out.

O arquivo é executável, mas a decisão é executiva.

executivo vs Administrativo

Both relate to running an organization.

'Executivo' is higher level (strategic); 'administrativo' is more routine (process-oriented).

O diretor executivo cuida da estratégia; o auxiliar administrativo cuida dos papéis.

executivo vs Operacional

Both involve 'doing' things.

'Executivo' is the power to decide to do; 'operacional' is the actual doing on the ground.

O nível executivo planeja; o nível operacional executa.

executivo vs Diretivo

Both imply leadership.

'Executivo' is more common for implementation; 'diretivo' is more common for boards and guidelines.

O conselho diretivo deu as ordens ao comitê executivo.

executivo vs Gerencial

Both involve management.

'Gerencial' is often middle management; 'executivo' is top-tier leadership.

Ele tem um cargo gerencial, mas aspira a ser executivo.

文型パターン

A1

O [noun] executivo é [adjective].

O menu executivo é bom.

A2

Eu tenho um [noun] executivo.

Eu tenho um cargo executivo.

B1

O poder executivo [verb] a lei.

O poder executivo sancionou a lei.

B2

É necessário um [noun] executivo para [verb].

É necessário um resumo executivo para o projeto.

C1

A [noun] executiva de [noun] é [adjective].

A função executiva do cérebro é complexa.

C2

Dada a [noun] executiva, [clause].

Dada a prerrogativa executiva, o presidente agiu.

B1

Ela trabalha como [noun] executiva.

Ela trabalha como secretária executiva.

A2

Nós vamos de [noun] executiva.

Nós vamos de classe executiva.

語族

名詞

execução
executivo
executora
executividade

動詞

executar

形容詞

executivo
executável
exequível

関連

executante
executor
executado
executividade
executório

使い方

frequency

Very high in professional and media contexts.

よくある間違い
  • Using 'executivo' for a computer file. Arquivo executável.

    Executivo relates to people and power; executável relates to things that can be run.

  • Pronouncing 'x' as 'ks'. Pronouncing it as 'z'.

    In 'executivo', the 'x' is between vowels and follows the rule of sounding like 'z'.

  • Saying 'a cargo executivo'. O cargo executivo.

    'Cargo' is a masculine noun, so the article must be 'o'.

  • Using 'executivo' to mean 'feasible'. Exequível.

    'Executivo' means related to the executive branch; 'exequível' means it can be done.

  • Placing 'executivo' before the noun. Resumo executivo.

    In Portuguese, most descriptive adjectives like this follow the noun.

ヒント

Gender Matching

Always match 'executivo' with the noun's gender. 'O cargo executivo' but 'A decisão executiva'. This is the most common error.

The Z Sound

Remember the 'x' sounds like 'z'. Practice saying 'exemplo', 'exame', and 'executivo' to master this sound.

Business Class

When booking a flight, look for 'Classe Executiva'. It's the standard term for business class in Portuguese-speaking airlines.

Executivo vs. Exequível

If you want to say a project is possible to do, use 'exequível'. 'Executivo' is about the authority, not the possibility.

Lunch Culture

In Brazil, the 'menu executivo' is often the best deal in a restaurant. It's high quality and cheaper than the à la carte menu.

Professional Resumes

Use 'Perfil Executivo' as a heading in your CV if you are applying for leadership roles. It sounds very professional.

News Keywords

When listening to the news, 'O Executivo' (as a noun) almost always refers to the President's administration.

Executive Force

In legal terms, 'força executiva' means a document is legally binding and can be enforced immediately.

Status

Calling someone an 'executivo' is generally a compliment and recognizes their high professional standing.

Airport Lounges

Look for 'Sala VIP' or 'Lounge Executivo' at airports in Lisbon or São Paulo.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'Executive' who 'Executes' a plan. The 'x' in Portuguese sounds like a buzzing 'z'—like a bee working hard to 'Execute' its tasks.

視覚的連想

Imagine a person in a sharp suit (executivo) holding a gavel (power) and a checklist (execution).

Word Web

Poder Gestão Liderança Empresa Governo Decisão Diretor Ação

チャレンジ

Try to use 'executivo' in three different ways today: once for a person, once for a government branch, and once for a service (like lunch or a bus).

語源

Derived from the Latin 'executivus', which comes from 'exsequi'.

元の意味: To follow through to the end, to carry out, or to accomplish.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be aware that 'executivo' can sound elitist in some contexts, as it is associated with wealth and power.

In English, 'executive' is often used as a noun. In Portuguese, its use as an adjective for services (like 'menu executivo') is much more common in daily life.

O Poder Executivo (Constituição Federal do Brasil) Classe Executiva (TAP Air Portugal) CEO (Chief Executive Officer - often translated as Diretor Executivo)

実生活で練習する

実際の使用場面

In a Restaurant

  • Qual é o menu executivo?
  • O executivo inclui sobremesa?
  • Quero o prato executivo.
  • O menu executivo é servido até que horas?

At the Office

  • Ele é o diretor executivo.
  • Preciso do resumo executivo.
  • Temos uma reunião executiva.
  • Ela tem um cargo executivo.

Politics/News

  • O poder executivo decidiu...
  • O executivo enviou a proposta.
  • Crise no poder executivo.
  • Ações do executivo federal.

Travel

  • Vou de classe executiva.
  • Onde é o lounge executivo?
  • Transporte executivo para o hotel.
  • Bilhete em classe executiva.

Education

  • Faço um MBA executivo.
  • Curso para secretariado executivo.
  • Mestrado executivo em gestão.
  • Palestras para executivos.

会話のきっかけ

"Você já experimentou o menu executivo daquele restaurante novo?"

"Qual é a sua opinião sobre as recentes decisões do poder executivo?"

"Você acha que é difícil alcançar um cargo executivo em uma multinacional?"

"Você prefere viajar em classe executiva ou economizar no bilhete?"

"Como você descreveria um bom perfil executivo para um líder?"

日記のテーマ

Descreva como seria o seu dia ideal se você fosse um diretor executivo de uma grande empresa.

Quais são as principais diferenças entre o poder executivo e o poder legislativo no seu país?

Você acha que o 'menu executivo' é uma boa opção para quem trabalha fora? Por quê?

Reflita sobre as qualidades executivas que você gostaria de desenvolver na sua carreira.

Escreva sobre uma vez que você teve que tomar uma decisão executiva importante na sua vida.

よくある質問

10 問

No, 'executivo' is primarily an adjective meaning 'related to execution or management'. However, it is very commonly used as a noun ('o executivo') to mean a businessman or a person in a leadership role.

It is a fixed-price lunch menu found in many restaurants in Brazil and Portugal, designed for professionals. It usually includes an appetizer, a main course, and sometimes a drink or dessert.

No, in Portuguese, the 'x' in 'executivo' is pronounced like a 'z' sound [e-ze-ku-ti-vu]. This is a common mistake for English speakers.

You say 'Assistente Executivo' (for a man) or 'Assistente Executiva' (for a woman).

It is the Executive Branch of government, responsible for implementing laws and administering the state. It is headed by the President or Prime Minister.

No, you should use 'executável' for a computer file (e.g., 'um arquivo executável').

Yes, it is generally a formal word, but it is used in semi-formal contexts like 'menu executivo' or 'classe executiva' every day.

The feminine is 'executiva'. For example: 'A diretora executiva'.

It is an 'executive summary', a short document or section that summarizes a longer report or proposal for busy managers.

No. For that, you use the noun 'execução'. The adjective 'executivo' is never used in that context.

自分をテスト 190 問

writing

Escreva uma frase usando 'poder executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'classe executiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'menu executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'diretor executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'resumo executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o que é um 'cargo executivo' em duas frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'secretária executiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'decreto executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'perfil executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'transporte executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'comitê executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'funções executivas' (contexto cerebral).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'MBA executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'jato executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'estilo executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'decisão executiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'membro executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'nível executivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'executiva' (substantivo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'executivos' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'executivo'. Lembre-se do som de 'z'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'poder executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'classe executiva' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Peça um 'menu executivo' como se estivesse em um restaurante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'diretor executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique brevemente o que um executivo faz.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'resumo executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'secretária executiva' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'decreto executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'transporte executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'comitê executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'estilo executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'MBA executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'decisão executiva' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'jato executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'perfil executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'cargo executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'membro executivo' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'funções executivas' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'gestão executiva' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a palavra: [executivo]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O poder executivo sancionou a lei]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [Eu viajo em classe executiva]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O menu executivo é barato]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O diretor executivo está em reunião]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quantas vezes você ouve a palavra 'executivo' nesta frase? 'O executivo pediu um menu executivo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [Prepare o resumo executivo]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O decreto executivo foi assinado]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [Ela é uma executiva de sucesso]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O transporte executivo chegou]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O comitê executivo aprovou a verba]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O MBA executivo é exaustivo]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [Ele tem um perfil executivo]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [A suíte executiva está pronta]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: [O nível executivo decidiu o futuro]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!