Jornal
Jornal 30秒で
- Jornal is a masculine noun meaning newspaper.
- It refers to both printed papers and TV news programs.
- The plural form is irregular: jornais.
- It is a central part of daily life and media in Lusophone countries.
O termo jornal é fundamental no vocabulário português, referindo-se primariamente a uma publicação periódica que contém notícias, artigos de opinião, anúncios e outras informações de interesse público. No entanto, sua semântica expande-se para além do papel físico. Em Portugal e no Brasil, a palavra também descreve programas de notícias na televisão, conhecidos como telejornais.
- Sentido Físico
- O objeto de papel que compramos na banca de revistas.
- Sentido Digital
- Websites de notícias que mantêm a estrutura editorial de um periódico tradicional.
- Sentido Televisivo
- Programas como o 'Jornal Nacional' no Brasil ou o 'Telejornal' em Portugal.
"Eu costumo ler o jornal todas as manhãs enquanto bebo o meu café para me manter informado sobre o mundo."
Historicamente, o jornal foi a principal fonte de informação das massas. Mesmo com a transição para o digital, a estrutura de um jornal (seções de política, economia, esportes e cultura) permanece a base da organização da informação jornalística. A palavra deriva do latim diurnalis, que significa 'relativo ao dia', reforçando sua natureza de atualização constante.
"O jornal de hoje traz uma reportagem especial sobre a economia local."
- Frequência
- Pode ser diário, semanário ou quinzenário.
Usar a palavra jornal requer atenção ao contexto, pois ela se comporta de forma versátil. Como substantivo masculino, exige o artigo 'o'. O plural é irregular: jornais. Quando você quer falar sobre a ação de ler, usa-se 'ler o jornal'. Se você está se referindo ao trabalho, pode dizer 'trabalho num jornal'.
- Onde está o jornal?
- Está em cima da mesa da cozinha.
Existem expressões fixas importantes. 'Jornal de parede' é comum em escolas. 'Jornal oficial' refere-se às publicações do governo (Diário Oficial). Na televisão, é comum ouvir: 'O jornal começa às oito'. Aqui, entende-se que é o programa de notícias.
Você ouvirá jornal em diversos ambientes. Na rua, em bancas de jornal (newsstands). Em casa, na hora do jantar, quando a família se reúne para assistir ao 'jornal da noite'. No ambiente acadêmico, refere-se a 'journals' científicos, embora o termo 'revista científica' seja mais preciso, muitos usam 'jornal' por influência do inglês.
Em Portugal, é muito comum ouvir 'Vou comprar o jornal' como parte da rotina matinal de ir ao café. No Brasil, o 'Jornal Nacional' é uma instituição cultural, sendo o programa de maior audiência do país por décadas. Se alguém diz 'Passou no jornal', geralmente refere-se à televisão.
O erro mais comum para falantes de inglês é confundir jornal com journal (no sentido de diário pessoal). Em português, um diário pessoal é chamado de diário. Se você escrever seus sentimentos num caderno, você está escrevendo num diário, não num jornal.
Outro erro é o plural. Muitos estudantes dizem 'jornals', o que é incorreto. A forma correta é jornais. Além disso, não confunda 'jornal' com 'revista' (magazine). Revistas costumam ser semanais ou mensais e têm papel brilhante, enquanto jornais são geralmente diários e em papel de imprensa.
Existem várias palavras que orbitam o conceito de jornal. Periódico é um termo mais formal para qualquer publicação regular. Gazeta é um termo arcaico, mas ainda presente no nome de muitos jornais antigos (ex: Gazeta do Povo). Folha é frequentemente usado como sinônimo, especialmente no Brasil devido ao jornal 'Folha de S.Paulo'.
Para o conteúdo, usamos noticiário ou imprensa. A 'imprensa' refere-se ao conjunto de jornais e jornalistas. Se você quer falar especificamente de um jornal de bairro, pode usar informativo.
How Formal Is It?
""
""
""
難易度
知っておくべき文法
レベル別の例文
Eu leio o jornal.
I read the newspaper.
Subject + Verb + Object
O jornal está aqui.
The newspaper is here.
Use of 'estar' for location.
Você tem um jornal?
Do you have a newspaper?
Simple question structure.
O jornal é de hoje.
The newspaper is from today.
Preposition 'de' indicating time/origin.
Eu compro o jornal na banca.
I buy the newspaper at the stand.
Preposition 'na' (em + a).
Os jornais são azuis.
The newspapers are blue.
Plural agreement: os jornais.
O jornal tem fotos.
The newspaper has photos.
Verb 'ter' (to have).
Não gosto deste jornal.
I don't like this newspaper.
Contraction 'deste' (de + este).
O jornal noticiou o acidente.
The newspaper reported the accident.
Past tense 'noticiou'.
Vou ver as notícias no jornal.
I'm going to see the news in the newspaper.
Future with 'ir'.
O jornal de domingo é muito grosso.
The Sunday newspaper is very thick.
Adjective 'grosso' (thick).
Trabalho como entregador de jornal.
I work as a newspaper delivery person.
Compound noun phrase.
O jornal traz a previsão do tempo.
The newspaper brings the weather forecast.
Verb 'trazer' (to bring).
Li isso num jornal antigo.
I read that in an old newspaper.
Contraction 'num' (em + um).
O jornal local é gratuito.
The local newspaper is free.
Adjective 'gratuito'.
Quero fazer uma assinatura do jornal.
I want to make a newspaper subscription.
Noun 'assinatura'.
O editorial do jornal criticou o governo.
The newspaper's editorial criticized the government.
Specific vocabulary: 'editorial'.
Prefiro o jornal impresso ao digital.
I prefer the printed newspaper to the digital one.
Comparison structure 'preferir A a B'.
O jornal publicou uma errata hoje.
The newspaper published a correction today.
Journalistic term 'errata'.
A seção de esportes do jornal é ótima.
The sports section of the newspaper is great.
Vocabulary: 'seção'.
O jornal serve para embrulhar coisas.
The newspaper is used to wrap things.
Verb 'servir para'.
Mandei uma carta para o jornal.
I sent a letter to the newspaper.
Preposition 'para'.
O jornal é um meio de comunicação de massa.
The newspaper is a mass communication medium.
Formal definition.
Ele recortou a notícia do jornal.
He cut out the news from the newspaper.
Verb 'recortar'.
A credibilidade do jornal está em xeque.
The newspaper's credibility is at stake.
Idiom 'em xeque'.
O jornalismo de dados revolucionou o jornal.
Data journalism revolutionized the newspaper.
Technical term.
O jornal mantém uma postura imparcial.
The newspaper maintains an impartial stance.
Adjective 'imparcial'.
A manchete do jornal era impactante.
The newspaper headline was shocking.
Vocabulary: 'manchete'.
O jornal faliu devido à falta de anúncios.
The newspaper went bankrupt due to lack of ads.
Causal link 'devido a'.
Este jornal é conhecido pelo seu sensacionalismo.
This newspaper is known for its sensationalism.
Passive voice structure.
O jornal digital exige uma nova linguagem.
The digital newspaper requires a new language.
Abstract concept.
O arquivo do jornal contém séculos de história.
The newspaper archive contains centuries of history.
Noun 'arquivo'.
O jornal atua como o quarto poder na democracia.
The newspaper acts as the fourth estate in democracy.
Metaphorical usage.
A tiragem do jornal diminuiu drasticamente.
The newspaper's circulation decreased drastically.
Technical term 'tiragem'.
O jornalismo investigativo deste jornal é premiado.
This newspaper's investigative journalism is award-winning.
Compound adjective phrase.
Houve uma fuga de informação para o jornal.
There was a leak of information to the newspaper.
Idiom 'fuga de informação'.
O jornal pauta-se por princípios deontológicos.
The newspaper is guided by ethical principles.
High-level vocabulary 'deontológicos'.
A convergência midiática transformou o jornal.
Media convergence transformed the newspaper.
Academic terminology.
O jornal reflete o zeitgeist da época.
The newspaper reflects the zeitgeist of the era.
Use of loanwords in C1.
A retórica do jornal é marcadamente conservadora.
The newspaper's rhetoric is markedly conservative.
Adverbial modification.
O jornal é o repositório da memória coletiva efêmera.
The newspaper is the repository of ephemeral collective memory.
Philosophical phrasing.
Subjaz à linha editorial do jornal um viés ideológico.
An ideological bias underlies the newspaper's editorial line.
Inverted syntax with 'subjaz'.
A perenidade do jornal impresso é objeto de debate.
The longevity of the printed newspaper is a subject of debate.
Noun 'perenidade'.
O jornal esgrime argumentos contra a nova lei.
The newspaper wields arguments against the new law.
Literary verb 'esgrimir'.
A simbiose entre o jornal e o poder político é notória.
The symbiosis between the newspaper and political power is notorious.
Scientific metaphor.
O jornalismo de fôlego resiste neste jornal centenário.
Long-form journalism survives in this centennial newspaper.
Idiomatic 'de fôlego'.
O jornal capitulou perante as exigências do mercado.
The newspaper surrendered to market demands.
Formal verb 'capitular'.
A hermenêutica dos textos de jornal exige cautela.
The hermeneutics of newspaper texts requires caution.
Academic term 'hermenêutica'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Saiu no jornal
Dar no jornal
Jornal de ontem
Ler o jornal de fio a pavio
Jornal da manhã
Jornal da tarde
Jornal da noite
Vender jornal
Folhear o jornal
Recortar o jornal
よく混同される語
慣用句と表現
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
間違えやすい
文型パターン
使い方
Often refers specifically to the printed press.
Very commonly used for TV news programs.
- Saying 'a jornal' instead of 'o jornal'.
- Saying 'jornais' with an 's' sound at the end like English.
- Using 'jornal' to mean a personal diary.
- Forgetting the 'i' in the plural: 'jornais'.
- Confusing 'jornal' with 'jornada' (trip/journey).
ヒント
Plural Rule
Words ending in -al change to -ais. Jornal -> Jornais.
Morning Routine
In Portugal, reading the 'jornal' at a café is a standard start to the day.
Gender
Always use 'o' with jornal. It is never 'a jornal'.
TV Context
If someone says 'O jornal vai começar', they likely mean the TV news.
Headlines
Headlines in jornais often omit articles to save space.
Buying
Ask: 'Tem o jornal de hoje?' at the kiosk.
Journal vs Jornal
A 'journal' in English is often a 'diário' in Portuguese.
Final L
In Brazil, it sounds like 'Jornau'. In Portugal, the 'L' is clear.
Job Title
A person who writes for a jornal is a jornalista.
Telejornal
Use this word to specifically mean news on television.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Journal'. In English, a journal is personal, but in Portuguese, a 'Jornal' is for the public (news).
語源
Latin
文化的な背景
The 'Jornal Nacional' (Globo) has defined the national agenda since 1969.
The 'Expresso' is famous for its weekly Saturday edition, a tradition for many families.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Você leu o jornal hoje?"
"Qual jornal você prefere?"
"O que deu no jornal sobre o tempo?"
"Você ainda compra jornal de papel?"
"Qual é a manchete do dia?"
日記のテーマ
Escreva sobre uma notícia que você leu no jornal recentemente.
Você acha que o jornal de papel vai acabar?
Descreva sua rotina matinal com o jornal.
Qual a importância do jornalismo para a democracia?
Se você fosse dono de um jornal, qual seria o nome?
よくある質問
10 問It is masculine: o jornal.
The plural is 'jornais'.
No, use 'diário' for that.
It is a newsstand or kiosk where papers are sold.
No, it is Brazil's most famous TV news program.
It means to be reported in the news.
Jornalista (same for male and female).
Newsprint, the cheap paper used for newspapers.
Yes, it is a basic essential word.
Yes, but 'revista científica' is more common.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'jornal' is a versatile term covering print, digital, and broadcast news, essential for daily communication and staying informed in Portuguese-speaking cultures.
- Jornal is a masculine noun meaning newspaper.
- It refers to both printed papers and TV news programs.
- The plural form is irregular: jornais.
- It is a central part of daily life and media in Lusophone countries.
Plural Rule
Words ending in -al change to -ais. Jornal -> Jornais.
Morning Routine
In Portugal, reading the 'jornal' at a café is a standard start to the day.
Gender
Always use 'o' with jornal. It is never 'a jornal'.
TV Context
If someone says 'O jornal vai começar', they likely mean the TV news.
関連コンテンツ
communicationの関連語
a gente
A1ポルトガル語で「私たち」を意味する口語的な表現です。動詞は単数形をとります。
a menos que
A2あなたが来ない限り、私は行きません。
a respeito de
A2〜に関して;〜について。
aconselhar
A2To offer suggestions or recommendations.
Adeus
A1さようなら (Sayounara). 永遠の別れや、非常に改まった場面で使われます。
Adeus!
A2A farewell; goodbye.
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1誰かや何かを辛抱強く待つこと。
anunciar
B1公に、または公式に何かを発表すること。
aplaudir
A2To show approval by clapping hands.