perigosamente 30秒で

  • Perigosamente means 'dangerously'.
  • It describes actions with risk of harm.
  • Use it to warn or describe risky situations.
  • It modifies verbs, adjectives, and adverbs.
Portuguese Word
perigosamente
Part of Speech
Adverb
CEFR Level
A2
English Definition
In a way that is likely to cause harm or danger.

The Portuguese adverb 'perigosamente' is used to describe an action or situation that is happening in a dangerous manner. It emphasizes the risk or potential for harm involved. You'll often hear it when discussing things like driving, weather conditions, or even risky behaviors. It's the direct equivalent of the English adverb 'dangerously'.

Imagine a car speeding through a residential area. The driver is operating the vehicle 'perigosamente'. Or consider a storm with extremely high winds; the wind is blowing 'perigosamente'. The word adds a layer of caution and highlights the precariousness of a situation. It's important for conveying a sense of urgency or concern when describing something that could lead to an accident or injury.

Think about the root word 'perigo', which means 'danger'. 'Perigosamente' is formed by adding the adverbial ending '-mente' to the adjective 'perigoso' (dangerous). This connection makes it easier to remember its meaning. It's a versatile word that can be applied to physical dangers, but also sometimes to situations that are emotionally or financially risky, though in simpler contexts, it typically refers to physical threats.

When you see or hear 'perigosamente', always consider what is being described and why it is considered dangerous. Is it a physical hazard, a risky decision, or a volatile situation? Understanding the context will help you grasp the full impact of this adverb. For instance, a surgeon might operate 'perigosamente' close to a vital organ, meaning with extreme precision and high risk. A tightrope walker performs 'perigosamente' high above the ground. In all these cases, the adverb underscores the inherent danger.

O motorista dirigia perigosamente na estrada molhada.

The driver was driving dangerously on the wet road.

You might also encounter 'perigosamente' in descriptions of natural phenomena, like a cliff edge that is 'perigosamente' steep, or a building that is 'perigosamente' close to collapsing. The word serves as a strong warning, highlighting the potential for severe consequences if caution is not exercised. It’s a word that demands attention and signals that the situation requires careful handling.

Example Contexts
- Describing risky driving behaviors (speeding, reckless maneuvers).
- Warning about hazardous weather conditions (strong winds, heavy storms).
- Indicating unstable structures or environments (collapsing buildings, steep cliffs).
- Explaining actions taken with a high degree of risk.
- Highlighting precarious situations that could lead to harm.

Understanding 'perigosamente' is key to grasping nuanced descriptions of risk in Portuguese. It’s a word that adds vividness and a sense of immediate concern to any narrative or warning.

Word Breakdown
Root: 'perigo' (danger)
Adjective: 'perigoso' (dangerous)
Adverb: 'perigosamente' (dangerously)

The adverb 'perigosamente' modifies verbs, adjectives, or other adverbs to indicate that an action is being performed in a dangerous manner. Its placement in a sentence is quite flexible, but it most commonly appears after the verb it modifies or at the beginning or end of a sentence for emphasis.

When modifying a verb, 'perigosamente' describes how the action is done. For example, 'Ele correu perigosamente' means 'He ran dangerously.' Here, 'perigosamente' tells us about the manner of running – likely too fast, erratically, or in a way that invites disaster.

A tempestade avançava perigosamente perto da costa.

The storm was advancing dangerously close to the coast.

'Perigosamente' can also modify adjectives, intensifying the degree of danger associated with a quality. For instance, 'A situação era perigosamente instável' means 'The situation was dangerously unstable.' In this case, 'perigosamente' emphasizes just how unstable the situation was, suggesting an imminent risk.

It can also modify other adverbs, though this is less common at the A2 level. For example, if there were an adverb meaning 'quickly', you could say something was happening 'perigosamente quickly' (though this construction might sound a bit awkward and is more likely in literary contexts).

Sentence Structures
Subject + Verb + Perigosamente:
O alpinista subiu perigosamente alto.
(The climber climbed dangerously high.)
Perigosamente + Adjective:
O gelo era perigosamente fino.
(The ice was dangerously thin.)
Subject + Verb + Object + Perigosamente:
Ele manobrou o carro perigosamente no trânsito.
(He maneuvered the car dangerously in traffic.)
Perigosamente + Verb (less common for emphasis):
Perigosamente, ele atravessou a ponte.
(Dangerously, he crossed the bridge.)

When learning, it's often easiest to place 'perigosamente' directly after the verb it modifies. This is the most natural and common position for this adverb.

A criança brincava perigosamente perto da estrada.

The child was playing dangerously close to the road.

Remember that adverbs in Portuguese generally agree in gender and number with the adjective they modify, but 'perigosamente' is an adverb derived from an adjective and follows the standard '-mente' formation, so it does not change. It always remains 'perigosamente'.

Practice forming sentences by thinking of common situations where danger is present: driving, weather, construction sites, or even certain sports. Then, try to incorporate 'perigosamente' to describe these situations accurately.

You'll encounter 'perigosamente' in a variety of everyday and more formal contexts. Its primary function is to convey a sense of risk or potential harm, making it a useful word for warnings, descriptions of hazardous situations, and even in storytelling.

News Reports and Weather Forecasts: When discussing severe weather, like hurricanes, tornadoes, or heavy storms, journalists and meteorologists might describe conditions as 'perigosamente' windy or state that a storm is approaching 'perigosamente' close to populated areas. This emphasizes the immediate threat to safety.

A polícia alertou para a possibilidade de a enchente subir perigosamente.

The police warned about the possibility of the flood rising dangerously.

Traffic and Road Safety Announcements: Public service announcements or news segments about road safety often use 'perigosamente' to describe reckless driving. For example, 'Motoristas que dirigem perigosamente podem causar acidentes graves.' (Drivers who drive dangerously can cause serious accidents.)

Discussions about Health and Safety: In conversations about health, especially concerning risky activities or environments, 'perigosamente' can be used. For example, 'Trabalhar sem equipamento de segurança é agir perigosamente.' (Working without safety equipment is acting dangerously.)

Literature and Storytelling: Authors use adverbs like 'perigosamente' to create vivid imagery and build suspense. A character might be walking 'perigosamente' along a narrow ledge, or a situation might unfold 'perigosamente' quickly, adding to the drama.

Common Scenarios
- Describing actions in movies or thrillers.
- Warning children about unsafe play.
- Discussing construction site safety.
- Explaining the risks of extreme sports.
- Narrating historical events involving peril.

Even in casual conversations, people might use 'perigosamente' to describe a situation that felt risky or was done in a precarious way. For instance, if someone narrowly avoided an accident, they might say, 'Eu estava dirigindo perigosamente perto de bater!' (I was driving dangerously close to crashing!).

The word is quite common in any situation where there's a need to highlight potential danger or a high level of risk. It's a direct and impactful way to communicate that something is not safe.

Learners of Portuguese might make a few common mistakes when using 'perigosamente'. Understanding these pitfalls can help you avoid them and use the word more accurately.

1. Confusing Adverb with Adjective: The most frequent error is using 'perigosamente' when the adjective form 'perigoso' is needed. Remember, 'perigosamente' modifies verbs, adjectives, or other adverbs, while 'perigoso' describes a noun.

Incorrect
O cão é perigosamente.
Correct
O cão é perigoso.
Explanation
'Perigoso' describes the noun 'cão' (dog). 'Perigosamente' would describe how an action is done, e.g., 'O cão atacou perigosamente' (The dog attacked dangerously).

2. Incorrect Placement in the Sentence: While 'perigosamente' is flexible, placing it awkwardly can make a sentence sound unnatural. The most common and safest position is after the verb it modifies.

Less Natural
Perigosamente ele dirigia o carro.
More Natural
Ele dirigia o carro perigosamente.
Explanation
Placing the adverb after the verb is the most standard and clear construction for this adverb.

3. Overuse or Misapplication: Sometimes learners might use 'perigosamente' in situations where the danger is very mild or metaphorical, and a less intense word would be more appropriate. While 'perigosamente' means 'dangerously', it implies a significant level of risk.

Possibly Overkill
Eu comi a comida perigosamente rápido.
More Appropriate
Eu comi a comida muito rápido.
Explanation
Unless eating quickly posed a genuine choking hazard, 'muito rápido' (very quickly) is more suitable than 'perigosamente rápido' (dangerously quickly).

Ele saltou perigosamente de um prédio alto.

He jumped dangerously from a tall building.

4. Forgetting the '-mente' Ending: While less common, some learners might drop the '-mente' ending or try to conjugate it. Remember that '-mente' adverbs are formed from adjectives and do not change form.

Incorrect
Ele dirigiu perigoso na chuva.
Correct
Ele dirigiu perigosamente na chuva.
Explanation
'Perigoso' is an adjective; 'perigosamente' is the adverb needed to describe the verb 'dirigir' (to drive).

By being mindful of these common errors, you can improve your fluency and accuracy when using 'perigosamente' in your Portuguese conversations and writing.

While 'perigosamente' is a direct and common way to express 'dangerously', Portuguese offers other words and phrases that can convey similar meanings, sometimes with slightly different nuances or in different contexts.

1. Arriscadamente (Adverb): This word means 'riskily' or 'hazardously'. It's very similar to 'perigosamente' but can sometimes imply a more calculated risk or a situation that is merely risky rather than outright dangerous.

Perigosamente vs. Arriscadamente
Perigosamente: Emphasizes a high probability of harm or severe consequences. Often used for physical dangers.
Arriscadamente: Suggests a situation with potential for loss or negative outcome, but perhaps less severe than 'perigosamente'. Can apply to financial or strategic risks.
Example: Ele dirigiu perigosamente perto do abismo. (He drove dangerously near the cliff.)
Ele investiu arriscadamente na bolsa. (He invested riskily in the stock market.)

2. Com risco (Prepositional Phrase): This phrase literally means 'with risk'. It's a more straightforward way to indicate that an action involves risk.

Perigosamente vs. Com Risco
Perigosamente: An adverb directly modifying the manner of an action.
Com Risco: A phrase that describes the nature of the action or situation.
Example: O piloto voou perigosamente baixo. (The pilot flew dangerously low.)
A operação foi realizada com risco de vida. (The operation was carried out with risk to life.)

3. De forma perigosa (Prepositional Phrase): This is a more explicit way of saying 'in a dangerous way'. It's essentially a synonym for 'perigosamente' but is slightly more formal or emphatic.

Perigosamente vs. De Forma Perigosa
Perigosamente: A single adverb, more common and fluid.
De Forma Perigosa: A phrase, can be used for emphasis or clarity, especially in formal writing.
Example: Ele agiu perigosamente. (He acted dangerously.)
Ele agiu de forma perigosa. (He acted in a dangerous way.)

A velocidade excessiva tornava a condução perigosamente arriscada.

The excessive speed made driving dangerously risky.

4. Gravemente (Adverb): While 'gravemente' means 'gravely' or 'seriously', it can sometimes be used in contexts where danger is implied, especially when referring to injuries or consequences. It's less about the manner of action and more about the severity of the outcome.

Perigosamente vs. Gravemente
Perigosamente: Describes the dangerous manner of an action.
Gravemente: Describes the seriousness of an injury or situation.
Example: O menino caiu perigosamente da árvore. (The boy fell dangerously from the tree.)
O menino caiu e ficou gravemente ferido. (The boy fell and was gravely injured.)

For learners at the A2 level, focusing on 'perigosamente' and understanding its core meaning is most important. As you advance, you can explore these alternatives to add more variety and precision to your Portuguese.

How Formal Is It?

豆知識

The '-mente' suffix in Portuguese adverbs is cognate with the '-ly' suffix in English adverbs, both ultimately deriving from a Proto-Germanic word meaning 'mind' or 'manner'. So, 'perigosamente' is structurally similar to 'dangerously'.

発音ガイド

UK /ˌpɛriˈɡɔzɐˈmɛ̃tʃi/
US /ˌpɛriˈɡɔzɐˈmɛ̃tʃi/
pe-ri-GO-sa-MEN-te
韻が合う語
lentamente rapidamente facilmente dificilmente constantemente finalmente igualmente simultaneamente
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' too strongly.
  • Not nasalizing the final '-mente' sound.
  • Incorrectly stressing a different syllable.

難易度

読解 3/5

At A2 level, understanding 'perigosamente' is crucial for comprehending warnings and descriptions of risky situations in texts. Recognizing its adverbial function and its connection to 'perigo' (danger) is key.

ライティング 3/5

Using 'perigosamente' correctly in writing requires understanding its grammatical function as an adverb and its placement within a sentence. Differentiating it from the adjective 'perigoso' is important.

スピーキング 3/5

Pronouncing 'perigosamente' correctly and using it appropriately in spoken Portuguese helps convey nuanced meanings about risk. Its common usage makes it a valuable word for fluency.

リスニング 3/5

Recognizing 'perigosamente' when spoken is important for understanding warnings and descriptions of dangerous events in audio or video content.

次に学ぶべきこと

前提知識

perigo perigoso risco seguro cuidado

次に学ぶ

arriscadamente temerariamente gravemente com segurança de forma segura

上級

iminente crítico precário vulnerável insidioso

知っておくべき文法

Adverb Placement

Adverbs like 'perigosamente' often follow the verb they modify, but can also appear before adjectives or other adverbs. Example: 'Ele dirigiu perigosamente' vs. 'A situação era perigosamente instável'.

Adverb Formation (-mente)

Many Portuguese adverbs are formed by adding '-mente' to the feminine form of an adjective. 'Perigoso' (masculine) -> 'Perigosa' (feminine) -> 'Perigosamente' (adverb). Example: 'rápido' (quick) -> 'rápida' (quick, fem.) -> 'rapidamente' (quickly).

Adjective vs. Adverb

Distinguishing between 'perigoso' (adjective, describes nouns) and 'perigosamente' (adverb, describes verbs, adjectives, or adverbs). Example: 'Um cão perigoso' (A dangerous dog) vs. 'O cão latiu perigosamente' (The dog barked dangerously).

Agreement

Adverbs formed with '-mente' do not change their form to agree with nouns in gender or number. 'Perigosamente' always remains 'perigosamente'. Example: 'Os carros dirigiam perigosamente' (plural cars, singular adverb).

Intensification

Adverbs like 'perigosamente' can intensify the meaning of adjectives or other adverbs, indicating a higher degree of the quality described. Example: 'A queda foi perigosamente alta' (The fall was dangerously high).

レベル別の例文

1

O gato está perto do fogo.

The cat is near the fire.

2

A escada parece fraca.

The ladder seems weak.

3

Não toque no fio.

Don't touch the wire.

4

O cão grande late.

The big dog barks.

5

A água está fria.

The water is cold.

6

Cuidado com o carro.

Watch out for the car.

7

A rua está molhada.

The street is wet.

8

O vidro está quebrado.

The glass is broken.

1

O motorista dirigia perigosamente na chuva.

The driver was driving dangerously in the rain.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'dirigia' (was driving).

2

A construção parece perigosamente instável.

The construction seems dangerously unstable.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'instável' (unstable).

3

O alpinista subiu perigosamente alto.

The climber climbed dangerously high.

Adverb 'perigosamente' modifies the adverb 'alto' (high).

4

Caminhar na beira do penhasco é perigosamente arriscado.

Walking on the edge of the cliff is dangerously risky.

Adverb 'perigosamente' intensifies the adjective 'arriscado' (risky).

5

O barco navegava perigosamente perto das rochas.

The boat was sailing dangerously close to the rocks.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'navegava' (was sailing).

6

A criança brincava perigosamente perto da estrada.

The child was playing dangerously close to the road.

Adverb 'perigosamente' modifies the adverbial phrase 'perto da estrada' (close to the road).

7

O avião voou perigosamente baixo.

The plane flew dangerously low.

Adverb 'perigosamente' modifies the adverb 'baixo' (low).

8

O fogo espalhava-se perigosamente rápido.

The fire was spreading dangerously fast.

Adverb 'perigosamente' modifies the adverb 'rápido' (fast).

1

O governo emitiu um alerta sobre a possibilidade de a barragem romper perigosamente.

The government issued a warning about the possibility of the dam breaking dangerously.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'romper' (to break).

2

Manobrar aquele trator em terreno inclinado exige cuidado, pois é fácil fazê-lo perigosamente.

Maneuvering that tractor on inclined terrain requires care, as it's easy to do it dangerously.

Adverb 'perigosamente' modifies the infinitive verb 'fazer' (to do/make).

3

A exploração de petróleo em águas profundas é uma atividade perigosamente complexa.

Oil exploration in deep waters is a dangerously complex activity.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'complexa' (complex).

4

O aumento súbito da temperatura deixou a situação perigosamente volátil.

The sudden increase in temperature left the situation dangerously volatile.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'volátil' (volatile).

5

Os manifestantes aproximaram-se perigosamente da linha de segurança.

The protesters approached dangerously close to the security line.

Adverb 'perigosamente' modifies the adverbial phrase 'perto da linha de segurança' (close to the security line).

6

Sem o equipamento adequado, escalar essa montanha é perigosamente imprudente.

Without the adequate equipment, climbing this mountain is dangerously reckless.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'imprudente' (reckless).

7

A decisão de cortar custos de segurança pode levar a operações perigosamente arriscadas.

The decision to cut safety costs can lead to dangerously risky operations.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'arriscadas' (risky).

8

O país encontra-se numa posição perigosamente isolada diplomaticamente.

The country finds itself in a dangerously isolated diplomatic position.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'isolada' (isolated).

1

A inteligência artificial está a evoluir a um ritmo perigosamente rápido, levantando questões éticas complexas.

Artificial intelligence is evolving at a dangerously fast pace, raising complex ethical questions.

Adverb 'perigosamente' modifies the adverb 'rápido' (fast).

2

O aumento da poluição sonora na cidade está a afetar perigosamente a saúde mental dos seus habitantes.

The increase in noise pollution in the city is dangerously affecting the mental health of its inhabitants.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'afetar' (to affect).

3

A dependência excessiva de fontes de energia não renováveis coloca o futuro do planeta numa encruzilhada perigosamente incerta.

The excessive dependence on non-renewable energy sources places the planet's future at a dangerously uncertain crossroads.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'incerta' (uncertain).

4

O discurso de ódio disseminado nas redes sociais pode corroer perigosamente a coesão social.

Hate speech spread on social media can dangerously erode social cohesion.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'corroer' (to erode).

5

As alterações climáticas estão a exacerbar perigosamente a escassez de água em muitas regiões do mundo.

Climate change is dangerously exacerbating water scarcity in many regions of the world.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'exacerbar' (to exacerbate).

6

A falta de regulamentação adequada no setor financeiro expôs os investidores a riscos perigosamente subestimados.

The lack of adequate regulation in the financial sector exposed investors to dangerously underestimated risks.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'subestimados' (underestimated).

7

A expansão urbana desenfreada está a invadir perigosamente ecossistemas vitais.

Unbridled urban expansion is dangerously encroaching on vital ecosystems.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'invadir' (to encroach/invade).

8

O isolamento social prolongado pode ter consequências perigosamente prejudiciais para a saúde mental.

Prolonged social isolation can have dangerously detrimental consequences for mental health.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'prejudiciais' (detrimental).

1

A desinformação viralizada nas plataformas digitais opera de forma perigosamente insidiosa, minando a confiança nas instituições.

Disinformation viralized on digital platforms operates in a dangerously insidious way, undermining trust in institutions.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'insidiosa' (insidious).

2

O desequilíbrio geopolítico global cria um cenário perigosamente volátil, onde conflitos regionais podem escalar rapidamente.

The global geopolitical imbalance creates a dangerously volatile scenario, where regional conflicts can escalate rapidly.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'volátil' (volatile).

3

A erosão costeira acelerada pelas mudanças climáticas ameaça perigosamente comunidades inteiras e infraestruturas críticas.

Coastal erosion accelerated by climate change is dangerously threatening entire communities and critical infrastructure.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'ameaçar' (to threaten).

4

A automação excessiva no local de trabalho, sem a devida requalificação, arrisca criar uma subclasse de desempregados perigosamente marginalizada.

Excessive automation in the workplace, without due retraining, risks creating a dangerously marginalized underclass of unemployed.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'marginalizada' (marginalized).

5

A concentração de poder económico nas mãos de poucas corporações globais pode distorcer perigosamente os mercados e a democracia.

The concentration of economic power in the hands of a few global corporations can dangerously distort markets and democracy.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'distorcer' (to distort).

6

A proliferação de armas autónomas representa um dilema ético e existencial perigosamente complexo para a humanidade.

The proliferation of autonomous weapons represents a dangerously complex ethical and existential dilemma for humanity.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'complexo' (complex).

7

Ignorar os sinais de alerta sobre a saúde do planeta é comportar-se perigosamente de forma irresponsável.

Ignoring the warning signs about the planet's health is to behave dangerously irresponsibly.

Adverb 'perigosamente' modifies the adverb 'irresponsavelmente' (irresponsibly).

8

A polarização política extrema está a fragmentar perigosamente o tecido social, dificultando o diálogo construtivo.

Extreme political polarization is dangerously fragmenting the social fabric, hindering constructive dialogue.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'fragmentar' (to fragment).

1

A arquitetura da informação em sistemas complexos pode tornar-se perigosamente opaca, obscurecendo a compreensão do seu funcionamento.

The information architecture in complex systems can become dangerously opaque, obscuring understanding of its functioning.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'opaca' (opaque).

2

A ascensão de regimes autoritários, camuflada sob o manto da segurança nacional, mina perigosamente os alicerces democráticos.

The rise of authoritarian regimes, camouflaged under the guise of national security, dangerously undermines democratic foundations.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'minar' (to undermine).

3

A interconexão global das cadeias de suprimentos, embora eficiente, expõe o sistema a choques sistémicos perigosamente imprevisíveis.

The global interconnection of supply chains, while efficient, exposes the system to dangerously unpredictable systemic shocks.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'imprevisíveis' (unpredictable).

4

O fascínio pela tecnologia sem uma reflexão crítica sobre as suas implicações éticas pode conduzir a um futuro perigosamente desumanizado.

The fascination with technology without critical reflection on its ethical implications can lead to a dangerously dehumanized future.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'desumanizado' (dehumanized).

5

A manipulação algorítmica da opinião pública representa uma ameaça perigosamente subtil à autonomia individual.

Algorithmic manipulation of public opinion represents a dangerously subtle threat to individual autonomy.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'subtil' (subtle).

6

A negligência na gestão de resíduos nucleares pode resultar em contaminação ambiental perigosamente duradoura.

Negligence in nuclear waste management can result in dangerously long-lasting environmental contamination.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'duradoura' (long-lasting).

7

A erosão da verdade factual, alimentada por narrativas polarizadas, fragiliza perigosamente o debate público e a tomada de decisões informadas.

The erosion of factual truth, fueled by polarized narratives, dangerously weakens public debate and informed decision-making.

Adverb 'perigosamente' modifies the verb 'fragilizar' (to weaken).

8

O desenvolvimento de inteligência artificial superinteligente sem salvaguardas robustas pode inadvertidamente criar cenários perigosamente existenciais.

The development of superintelligent artificial intelligence without robust safeguards could inadvertently create dangerously existential scenarios.

Adverb 'perigosamente' modifies the adjective 'existenciais' (existential).

よく使う組み合わせ

dirigir perigosamente
voar perigosamente
aproximar-se perigosamente
agir perigosamente
estar perigosamente perto
ser perigosamente instável
tornar-se perigosamente
perigosamente rápido
perigosamente alto
perigosamente perto

よく使うフレーズ

dirigir perigosamente

— To drive in a way that is likely to cause an accident or harm.

O condutor foi multado por dirigir perigosamente.

estar perigosamente perto de

— To be in a situation where harm or a negative outcome is very likely.

A empresa está perigosamente perto de falência.

mover-se perigosamente

— To move in a manner that creates risk for oneself or others.

O barco moveu-se perigosamente em meio à tempestade.

voar perigosamente baixo

— To fly at an extremely low altitude, which is unsafe.

O avião de acrobacias voou perigosamente baixo sobre a multidão.

aproximar-se perigosamente

— To get very close to something that poses a threat.

O animal selvagem aproximou-se perigosamente do acampamento.

agir perigosamente

— To behave in a way that is reckless and could lead to harm.

Agir perigosamente sem pensar nas consequências é irresponsável.

perigosamente rápido

— Moving or happening at a speed that is unsafe.

O carro acelerou perigosamente rápido.

perigosamente instável

— Extremely unstable, to the point of being a significant risk.

A situação política tornou-se perigosamente instável.

perigosamente perto

— Very close to a dangerous situation or object.

O barco estava perigosamente perto das rochas.

perigosamente alto

— At a level or height that is unsafe.

O nível da água subiu perigosamente alto.

よく混同される語

perigosamente vs perigoso

'Perigoso' is an adjective meaning 'dangerous', while 'perigosamente' is an adverb meaning 'dangerously'. You use 'perigoso' to describe a noun (e.g., 'um cão perigoso' - a dangerous dog), and 'perigosamente' to describe how an action is done (e.g., 'o cão atacou perigosamente' - the dog attacked dangerously).

perigosamente vs arriscadamente

'Arriscadamente' means 'riskily'. While similar, 'perigosamente' implies a higher degree of danger and potential for harm, whereas 'arriscadamente' can sometimes suggest a more calculated or less severe risk.

perigosamente vs gravemente

'Gravemente' means 'gravely' or 'seriously'. It typically refers to the severity of an injury or consequence, rather than the manner of an action. For example, 'Ele ficou gravemente ferido' (He was gravely injured) is about the outcome, while 'Ele agiu perigosamente' (He acted dangerously) is about the action itself.

間違えやすい

perigosamente vs perigoso

Both words share the same root and relate to danger.

'Perigoso' is an adjective that describes a noun (e.g., 'um caminho perigoso' - a dangerous path). 'Perigosamente' is an adverb that describes a verb, adjective, or another adverb, indicating how an action is performed or the degree of a quality (e.g., 'ele caminhou perigosamente' - he walked dangerously).

A cobra era <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>perigosa</mark>. Ela se moveu <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> perto de mim.

perigosamente vs arriscadamente

Both are adverbs related to risk.

'Perigosamente' emphasizes a high likelihood of severe harm or disaster. 'Arriscadamente' suggests taking a risk, which might have negative consequences, but not necessarily as severe or life-threatening as implied by 'perigosamente'.

O piloto voou <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> baixo sobre o mar. Ele investiu <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>arriscadamente</mark> na bolsa de valores.

perigosamente vs seguramente

They are antonyms, and understanding one helps with the other.

'Perigosamente' describes an action done with high risk of harm. 'Seguramente' describes an action done without risk, safely and securely. They represent opposite ends of a spectrum regarding safety.

A construção avançou <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> perto da borda. A carga foi transportada <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>seguramente</mark>.

perigosamente vs temerariamente

Both adverbs describe actions lacking caution.

'Perigosamente' focuses on the potential for harm or danger. 'Temerariamente' (recklessly) emphasizes the lack of care for consequences or the heedless nature of the action, which often leads to danger but isn't solely defined by it.

Ele dirigiu <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> na tempestade. Ele agiu <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>temerariamente</mark>, sem pensar no perigo.

perigosamente vs gravemente

Both relate to negative outcomes.

'Perigosamente' describes the manner of an action that is likely to cause harm. 'Gravemente' describes the severity of an outcome, usually an injury or illness. An action done 'perigosamente' might result in someone being 'gravemente' injured.

O alpinista escalou <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> alto. Ele caiu e ficou <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>gravemente</mark> ferido.

文型パターン

A2

Subject + Verb + Perigosamente

O ciclista pedalou <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark>.

A2

Subject + Verb + Adverbial Phrase + Perigosamente

Ele dirigiu o carro na estrada <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark>.

A2

Subject + Ser/Estar + Perigosamente + Adjective

A ponte estava <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> instável.

B1

Subject + Verb + Perigosamente + Adverb

A água subiu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> rápido.

B1

Subject + Verb + Perigosamente + Adverbial Phrase

O avião voou <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> perto das montanhas.

B2

Subject + Verb + Perigosamente + Adverb + Adjective

O aumento dos preços ocorreu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> rápido e inesperado.

B2

Subject + Verb + de forma + Perigosamente + Adjective

Ele se comportou <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>de forma perigosamente</mark> imprudente.

C1

Perigosamente + Adverb + Verb

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>Perigosamente</mark> rápido, o incêndio se espalhou.

語族

名詞

perigo

動詞

perigar

形容詞

perigoso

関連

risco
arriscado
arriscadamente
ameaça
ameaçador

使い方

frequency

Common

よくある間違い
  • Using 'perigoso' instead of 'perigosamente'. Ele dirigiu <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark>.

    'Perigoso' is an adjective describing a noun (e.g., 'um carro perigoso'). 'Perigosamente' is an adverb describing the verb 'dirigiu' (drove).

  • Incorrect placement of the adverb. A construção parecia <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> instável.

    While flexible, placing the adverb before the adjective it modifies is common and clear. Placing it awkwardly can sound unnatural.

  • Confusing 'perigosamente' with 'gravemente'. O acidente foi <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> evitado.

    'Perigosamente' describes the manner of the action (how it was avoided). 'Gravemente' would describe the outcome (e.g., 'ele ficou gravemente ferido' - he was gravely injured).

  • Using 'perigosamente' for mild risks. Eu comi a sobremesa <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>rapidamente</mark>.

    Unless eating quickly poses a genuine choking hazard, 'rapidamente' (quickly) is more appropriate than 'perigosamente' (dangerously).

  • Forgetting the '-mente' suffix. O terreno era <mark class='bg-green-200 dark:bg-green-800 px-0.5 rounded'>perigosamente</mark> inclinado.

    'Perigoso' is an adjective. To describe how the terrain was, you need the adverb 'perigosamente'.

ヒント

Mastering the Sound

Pay close attention to the pronunciation of 'perigosamente'. The stress is on the 'GO' syllable (pe-ri-GO-sa-men-te). Practice the nasal sound of '-mente' for a more authentic pronunciation.

Adverb vs. Adjective

Remember the key difference: 'perigoso' (adjective) describes nouns, while 'perigosamente' (adverb) describes actions or qualities. Always ensure you're using the correct form based on what you are describing.

Connect to 'Perigo'

Link 'perigosamente' directly to its root word, 'perigo' (danger). Visualizing a danger sign or a warning siren can help reinforce the meaning.

Build on the Root

Once you've mastered 'perigosamente', explore related words like 'arriscadamente' (riskily) and 'temerariamente' (recklessly) to expand your vocabulary for describing risk.

Sentence Building

Create your own sentences using 'perigosamente'. Describe scenarios like a storm, a tricky maneuver, or a precarious situation. This active recall significantly aids learning.

Hear it in Action

Listen to Portuguese news, podcasts, or movies. Pay attention to how native speakers use 'perigosamente' to understand its natural placement and common collocations.

Opposite Meanings

Learning the antonyms, such as 'seguramente' (safely) and 'cuidadosamente' (carefully), helps solidify the meaning of 'perigosamente' by contrasting it with its opposite.

Degree of Danger

Consider if 'perigosamente' is the strongest word for the situation. Sometimes 'arriscadamente' (riskily) or 'com cautela' (with caution) might be more appropriate depending on the level of danger.

Real-World Use

Think about real-life situations where you might need to use 'perigosamente' – warning someone, describing an accident, or discussing safety measures. Applying the word to practical scenarios aids retention.

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'PERI'meter around a dangerous zone. If you cross it, you are going 'perigosamente' into danger. The 'GO' in 'perigoso' sounds like 'go', as in 'go into danger'.

視覚的連想

Picture a tightrope walker swaying 'perigosamente' high above the ground, with a net far below. The visual of extreme height and potential fall reinforces the meaning of danger.

Word Web

danger risk warning unsafe hazardous precarious accident fear

チャレンジ

Try to describe five different risky situations you've seen or heard about, using 'perigosamente' in each description. Focus on how the action or situation was dangerous.

語源

The word 'perigosamente' derives from the Portuguese adjective 'perigoso', meaning 'dangerous'. 'Perigoso' itself comes from the Latin word 'periculosus', which means 'full of danger' or 'hazardous'.

元の意味: The root concept relates to 'periculum', the Latin word for 'danger' or 'risk'.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

文化的な背景

While 'perigosamente' is a neutral adverb in terms of tone, its meaning inherently relates to negative outcomes. When using it, consider the audience and context. For example, describing a child's play as 'perigosamente' close to danger might be appropriate for a warning, but might seem overly dramatic in a lighthearted story.

The concept of 'dangerously' is universal, but the specific word 'perigosamente' carries the weight of Portuguese language and culture. Its usage might be more common in contexts where dramatic descriptions are favored, such as in literature or film.

Movies often use 'perigosamente' in action sequences to describe stunts or chase scenes. News anchors might use it when reporting on natural disasters like hurricanes or earthquakes. Literature frequently employs it to build suspense and convey the perilous nature of a character's journey.

実生活で練習する

実際の使用場面

Traffic and driving

  • dirigir perigosamente
  • ultrapassar perigosamente
  • frear perigosamente

Weather and natural disasters

  • vento perigosamente forte
  • aproximar-se perigosamente
  • condições perigosamente instáveis

Construction and engineering

  • estrutura perigosamente instável
  • trabalhar perigosamente
  • altura perigosamente alta

Health and safety

  • agir perigosamente
  • estar perigosamente perto
  • situação perigosamente precária

General warnings

  • caminhar perigosamente
  • tocar perigosamente
  • ficar perigosamente perto

会話のきっかけ

"Have you ever witnessed someone driving dangerously? What happened?"

"What's the most dangerous situation you've ever been in?"

"Are there any places in your city that are considered dangerously unsafe?"

"What are some common ways people act dangerously without realizing it?"

"How can we teach children to avoid dangerous situations without making them overly fearful?"

日記のテーマ

Describe a time you had to act cautiously because a situation was dangerously unstable. What did you do?

Write about a news report you saw or read that involved someone acting dangerously. What were the consequences?

Imagine you are writing a safety manual. Use the word 'perigosamente' to describe at least three common hazards.

Reflect on a decision you made that could be considered 'arriscadamente' (riskily). How does it compare to acting 'perigosamente'?

Describe a natural phenomenon that can be 'perigosamente' powerful. How do people prepare for it?

よくある質問

10 問

The main difference lies in their grammatical function. 'Perigoso' is an adjective, meaning 'dangerous', and it describes nouns. For example, 'É um animal perigoso' (It is a dangerous animal). 'Perigosamente' is an adverb, meaning 'dangerously', and it describes verbs, adjectives, or other adverbs. For example, 'Ele correu perigosamente' (He ran dangerously). The adverb tells you *how* the action was performed or the degree of a quality.

While 'perigosamente' most commonly refers to physical danger, it can be used metaphorically for situations that are risky in other ways, such as financially or politically. For example, 'A situação económica do país está perigosamente instável' (The country's economic situation is dangerously unstable). However, in simpler contexts, it usually implies a direct threat of harm.

The stress in 'perigosamente' falls on the third syllable: pe-ri-GO-sa-MEN-te. The emphasis is on the 'GO' sound.

Yes, 'perigosamente' is a common and useful adverb in Portuguese. It's frequently used in news reports, warnings, and descriptions of risky situations, making it a valuable word for learners to know.

Use 'perigosamente' when the situation involves a high probability of severe harm or disaster. Use 'arriscadamente' when there is a risk, but it might be less severe, more calculated, or related to potential loss rather than direct physical danger. For instance, driving off a cliff is 'perigosamente' done, while investing all your savings in a volatile stock might be 'arriscadamente' done.

Yes, 'perigosamente' can sometimes be placed at the beginning of a sentence for emphasis, although it's more common after the verb. For example, 'Perigosamente, ele atravessou a ponte' (Dangerously, he crossed the bridge). However, placing it after the verb is generally more natural and less emphatic.

No, as an adverb formed with the '-mente' suffix, 'perigosamente' does not change its form to agree with gender or number. It always remains 'perigosamente'.

The most direct opposites are 'seguramente' (safely) and 'com segurança' (securely). Other related opposites include 'cuidadosamente' (carefully) and 'tranquilamente' (calmly), which imply an absence of danger.

Yes, common phrases include 'dirigir perigosamente' (to drive dangerously), 'estar perigosamente perto' (to be dangerously close), and 'perigosamente rápido' (dangerously fast). These phrases are frequently used in everyday language.

You can practice by writing sentences describing dangerous situations, watching Portuguese-language videos and noting when the word is used, or role-playing scenarios where you need to issue warnings. Try to distinguish between physical danger and other types of risk.

自分をテスト 97 問

writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 97 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!