At the A1 level, the word 'politicamente' might seem long and intimidating, but it is actually quite simple to understand if you break it down. It comes from 'política' (politics), a word you likely already know. The ending '-mente' is just like '-ly' in English. So, 'politicamente' means 'in a political way.' At this stage, you don't need to use it in complex debates. You might just see it in simple news headlines or hear it when people talk about leaders. Think of it as a label that tells you a sentence is about government or how people in power act. For example, if someone says 'Ele fala politicamente,' they mean he talks like a politician. It is a good word to recognize because it shows you how Portuguese builds long words from short ones. Just remember: it doesn't change if you are talking about a boy or a girl; it is always 'politicamente.' Focus on recognizing the '-mente' ending, which will help you identify many other adverbs in Portuguese as you continue to learn.
At the A2 level, you are starting to describe the world around you in more detail. 'Politicamente' is a very useful word for this. You can use it to describe people's interests or the nature of a situation. For instance, you can say 'Eu não sou muito ativo politicamente' (I am not very active politically) to explain your lifestyle. You will also encounter the very common phrase 'politicamente correto' (politically correct). This is a great level to start practicing the pronunciation of long adverbs. Remember that in Portuguese, the stress is on the 'MEN' part of 'politicamente.' Using this word correctly shows that you are moving beyond basic survival Portuguese and starting to talk about social concepts. You should also notice that 'politicamente' often appears near adjectives. It helps you be more specific. Instead of just saying a situation is 'instável' (unstable), you can say it is 'politicamente instável,' which is much more precise. This level is about building the bridge between simple actions and the context in which they happen.
By B1, you are expected to express opinions and discuss broader topics like news and society. 'Politicamente' becomes a key tool for your 'opinion toolkit.' You can use it to qualify your statements, such as 'Politicamente, eu acho que esta lei é boa, mas economicamente é ruim' (Politically, I think this law is good, but economically it is bad). This shows a higher level of thinking because you are analyzing a single topic from different angles. You will also start to notice the nuance of the word. Sometimes, acting 'politicamente' isn't about the government; it's about being strategic or diplomatic in a difficult situation, like at work. You should be comfortable placing 'politicamente' at the start of a sentence to set the scene. You are also learning that the accent from the adjective 'político' is removed in the adverb 'politicamente.' This is a crucial spelling rule to master at this stage. Practice using it to describe the motivations behind people's actions in stories or news articles you read.
At the B2 level, you are reaching high-level fluency where you can handle complex arguments. 'Politicamente' is now a word you use to discuss strategy, influence, and social dynamics. You might use it to describe a 'politicamente articulado' (politically articulate) leader or a 'politicamente motivado' (politically motivated) judicial decision. You understand that the word often carries a weight of 'calculation.' If someone does something 'politicamente,' they are thinking several steps ahead. You can use it to talk about 'office politics' (política de escritório) by saying someone is 'politicamente habilidoso' (politically skilled) at navigating company hierarchies. Your use of the word should be fluid, and you should be able to contrast it with synonyms like 'diplomaticamente' or 'estrategicamente' to show you understand the fine differences in meaning. You can also handle the passive voice easily, such as 'A questão foi politicamente resolvida' (The issue was politically resolved), implying a compromise was reached between different power groups.
At the C1 level, your use of 'politicamente' should reflect a deep understanding of Lusophone culture and sophisticated linguistic structures. You use the word to analyze subtle power shifts and the subtext of public discourse. You might discuss how a piece of literature is 'politicamente subversiva' (politically subversive) or how a marketing campaign is 'politicamente sensível' (politically sensitive) given the current social climate. You are aware of the historical and sociological weight the word carries in countries like Brazil, which has a complex political history. You can use the word in ironic or satirical contexts, perhaps critiquing someone who is 'politicamente correto' only for show. Your sentences are long and well-structured, using 'politicamente' to modify complex participial phrases. You also know that you can omit the '-mente' in a series of adverbs (e.g., 'Ele agiu política e socialmente'), which is a hallmark of advanced, natural-sounding Portuguese. You use the word as a precision tool to dissect the motivations of actors in any social field.
At the C2 level, 'politicamente' is a word you use with total mastery, often in the context of philosophy, high-level political science, or complex legal arguments. You can discuss the 'politicamente possível' (the politically possible) in the context of Realpolitik or Machiavellian strategy. You use the word to explore the intersection of different domains, such as how 'politicamente' charged language can reshape public perception over decades. You are comfortable using it in highly formal speeches or academic papers, where it serves as a crucial qualifier for abstract nouns and complex verbs. You understand the etymological roots of the word and can use that knowledge to play with its meaning in creative writing or oratorical contexts. For you, 'politicamente' is not just an adverb; it is a lens through which you can interpret and describe the totality of human social interaction. You can debate the nuances between 'agir politicamente' and 'agir em prol da política,' showing a level of linguistic sophistication that is indistinguishable from a highly educated native speaker.

politicamente 30秒で

  • Politicamente is the Portuguese adverb for 'politically,' used to describe actions or states related to power and government.
  • It is formed by adding the suffix '-mente' to the feminine form of the adjective 'político.'
  • It is invariable, meaning it never changes its form to match gender or number.
  • Commonly used in the phrase 'politicamente correto' to describe social and linguistic sensitivity.

The Portuguese word politicamente is an adverb of manner that functions almost identically to the English word "politically." At its core, it describes actions, states, or qualities through the lens of politics, governance, or the strategic maneuvering of power within a social structure. While the word is frequently used in the context of government and statecraft, its application in Portuguese extends to interpersonal relationships, corporate environments, and social dynamics where diplomacy and strategy are required. Understanding this word is essential for any learner moving into the intermediate (A2) and upper-intermediate levels, as it appears constantly in news broadcasts, academic discussions, and workplace negotiations.

Grammatical Composition
The word is formed by the adjective político (political) and the suffix -mente, which is the standard Portuguese equivalent of the English suffix -ly. In Portuguese, when forming adverbs from adjectives ending in -o, we change the ending to the feminine form -a before adding the suffix. Thus, político becomes política + mente = politicamente.

In everyday Brazilian and European Portuguese discourse, politicamente is often associated with the concept of "correctness." The phrase politicamente correto (politically correct) has become a staple of modern conversation, used to describe language or behavior intended to avoid offense to specific groups of people. However, beyond this specific social context, the word is used to describe how a decision is made—not necessarily based on logic or efficiency, but on the potential impact on power structures. For instance, a manager might choose to promote someone politicamente, meaning the choice was based on alliances rather than pure merit.

A decisão foi tomada politicamente, visando o apoio da maioria.

(The decision was made politically, aiming for the support of the majority.)

Historically, the root of the word comes from the Greek polis, meaning city-state. Therefore, to act politicamente is to act in a way that considers the "city" or the community as a whole. In modern Portuguese, this has evolved to encompass anything related to the state, the administration of public affairs, or the internal power struggles of any organized group. When you hear a commentator say that a candidate is politicamente strong, they are referring to that person's influence, network, and strategic positioning within the party or the country.

Ele é politicamente ativo desde a universidade.

(He has been politically active since university.)
Usage in Media
In newspapers like Folha de S.Paulo or Público, the word is used to analyze the feasibility of laws or the stability of governments. A law might be "politicamente inviável" (politically unfeasible), suggesting that while it might be a good idea on paper, it lacks the necessary votes or public support.

Furthermore, the word can imply a certain level of calculation or shrewdness. If someone says, "Você deve responder politicamente," they are advising you not to be overly blunt or honest, but rather to use tact and diplomacy to navigate a sensitive situation. This nuance is crucial for learners to grasp, as it moves the word from a purely governmental term to a social tool.

É necessário agir politicamente para evitar conflitos no escritório.

(It is necessary to act politically to avoid conflicts in the office.)

Finally, the word is often used to modify adjectives that describe a person's stance or identity. Examples include politicamente engajado (politically engaged), politicamente neutro (politically neutral), or politicamente motivado (politically motivated). In each case, the adverb provides the specific domain in which the adjective applies, narrowing the scope of the description to the realm of power and governance.

O crime foi considerado politicamente motivado pelas autoridades.

(The crime was considered politically motivated by the authorities.)
Summary of Nuance
Think of politicamente as the bridge between an action and the world of social influence. It answers the question "In what way?" by specifying that the action is tied to the management of people, resources, and power within a community or organization.

Eles estão politicamente alinhados com o novo governo.

(They are politically aligned with the new government.)

Using politicamente correctly in a sentence involves understanding its placement and the words it typically modifies. As an adverb, its primary job is to modify verbs, adjectives, or even other adverbs. In Portuguese, adverbs of manner like those ending in -mente usually follow the verb they modify, but they can also precede adjectives to provide more detail about the quality being described. This section will guide you through the various syntactic structures where politicamente shines.

Modifying a Verb
When modifying a verb, the adverb usually comes right after the verb to explain the manner of the action. For example: "Ele agiu politicamente." (He acted politically). This structure is direct and common in both spoken and written Portuguese.

One of the most frequent uses of politicamente is to modify adjectives. In this case, the adverb almost always comes before the adjective. This is seen in the ubiquitous phrase politicamente correto. If you want to say something is "politically incorrect," you would say politicamente incorreto. The adverb limits the scope of the adjective to the political realm.

Esta piada não é politicamente correta.

(This joke is not politically correct.)

In formal writing, politicamente can be used at the beginning of a sentence to set the context for the entire statement. This is known as a sentence adverb. When used this way, it is usually followed by a comma. For instance: "Politicamente, o país está dividido." (Politically, the country is divided). This usage helps the reader understand that the following statement is specifically about the political situation, excluding economic or cultural factors for a moment.

Politicamente, não há clima para novas reformas este ano.

(Politically, there is no atmosphere for new reforms this year.)
Common Verb Pairings
The word frequently pairs with verbs like agir (to act), pensar (to think), posicionar-se (to take a stand), and expressar-se (to express oneself). "Ela se posicionou politicamente contra o projeto." (She took a political stand against the project.)

Another sophisticated way to use politicamente is in the passive voice or with participles. For example, "O evento foi politicamente organizado para atrair votos." (The event was politically organized to attract votes). Here, the adverb explains the underlying intention or strategy behind the organization of the event.

A região é politicamente instável há décadas.

(The region has been politically unstable for decades.)

When discussing personal identity, politicamente is often used to describe someone's level of involvement. "Eu sou politicamente independente" (I am politically independent). This allows the speaker to clarify that while they may have opinions, they are not tied to a specific political party or ideology.

Muitos jovens hoje são politicamente conscientes.

(Many young people today are politically conscious.)
Negation
To negate the adverb, simply place não before the entire phrase. "Ele não agiu politicamente, mas sim emocionalmente." (He didn't act politically, but rather emotionally.)

In summary, politicamente is a versatile tool that adds a layer of sophistication to your Portuguese. Whether you are analyzing a global conflict or discussing office dynamics, placing this adverb correctly allows you to pinpoint the specific nature of an action or state as being rooted in the realm of politics.

O país avançou muito politicamente nos últimos anos.

(The country has advanced a lot politically in recent years.)

If you turn on the television in Brazil or Portugal, you are almost guaranteed to hear politicamente within the first fifteen minutes of a news cycle. Because politics is a central pillar of social life in Lusophone countries, the adverb is used by journalists, commentators, and citizens alike. However, the context in which you hear it can vary significantly depending on the setting.

In the News (O Telejornal)
In programs like Jornal Nacional (Brazil) or Telejornal (Portugal), reporters use politicamente to describe the feasibility of government actions. You'll hear phrases like "O governo está politicamente isolado" (The government is politically isolated) or "A medida é politicamente arriscada" (The measure is politically risky).

In the workplace, particularly in large corporations (grandes empresas), politicamente is often used as a euphemism for being diplomatic or strategic. If a colleague tells you, "Você precisa ser mais politicamente esperto," they aren't talking about government elections. They are suggesting that you need to navigate the hierarchy and the "office politics" more effectively to achieve your goals.

No mundo corporativo, é preciso saber se mover politicamente.

(In the corporate world, it is necessary to know how to move politically.)

University campuses are another prime location to hear this word. Students and professors often discuss whether certain historical movements were politicamente motivated or how a specific theory can be politicamente applied to current society. Here, the word takes on a more academic and analytical tone, focusing on ideologies and social structures.

O debate acadêmico foi politicamente carregado.

(The academic debate was politically charged.)
Podcasts and Social Media
Influencers and digital journalists use the word to critique public figures. A common critique is that someone is acting politicamente just to please their base of followers, rather than acting out of conviction. This highlights the word's association with strategy over sincerity.

During election seasons, the frequency of the word skyrockets. Candidates are analyzed based on how politicamente savvy they are, how politicamente aligned they are with certain coalitions, and how politicamente influential their endorsements might be. If you are listening to a political analysis podcast like O Assunto (G1) or Foro de Teresina, you will hear politicamente used as a scalpel to dissect the motives of every public figure.

A aliança faz sentido politicamente, mas não ideologicamente.

(The alliance makes sense politically, but not ideologically.)

In summary, politicamente is not a word hidden in dusty textbooks. It is a living, breathing part of the Portuguese language that you will encounter in the most relevant and high-stakes conversations. Whether it's about the fate of a nation or the promotion of a co-worker, the word is there to define the strategic and power-based nature of the situation.

Ele se expressou politicamente através da sua arte.

(He expressed himself politically through his art.)
Everyday Conversations
Even in casual chats, someone might say "Não vamos falar politicamente agora," meaning "Let's not talk about politics/in a political way right now," usually to keep the mood light during a social gathering.

While politicamente is a cognate of "politically," there are several pitfalls that English speakers and early learners of Portuguese often fall into. These mistakes range from grammatical errors to subtle misuses of context. By being aware of these, you can ensure your Portuguese sounds natural and precise.

Mistake 1: Gender Agreement
A common error is trying to change the ending of politicamente to match a feminine or masculine noun. Remember: adverbs are invariable. You should never say "politicamenta" or "politicamentos." It is always politicamente, regardless of the subject.

Another frequent mistake is confusing the adverb politicamente with the noun política (politics/policy) or the adjective/noun político (political/politician). For example, a learner might say "Eu gosto de politicamente" when they mean "Eu gosto de política" (I like politics). Use the adverb only when you are describing how something is done or modifying an adjective.

Errado: Ele é um homem politicamente.
Correto: Ele é um homem político.

(Correct: He is a political man / Wrong: He is a politically man.)

A subtle mistake involves the placement of the word. While Portuguese is somewhat flexible, placing politicamente too far from the word it modifies can lead to ambiguity. For instance, in the sentence "Ele decidiu agir na reunião politicamente," it's clearer to say "Ele decidiu agir politicamente na reunião" to ensure the adverb is directly linked to the action of acting, not the meeting itself.

Eles pensam politicamente sobre cada passo da empresa.

(They think politically about every step of the company.)
False Friends and Overuse
Sometimes learners use politicamente when they mean "politely" (educadamente). While being political can involve being polite, they are not synonyms. If you want to say someone is well-mannered, use educadamente or com educação.

Overuse is also a common issue. In English, we might use "politically" quite broadly. In Portuguese, if you are talking about a specific government policy, it might be more natural to use the phrase em termos de política (in terms of policy) rather than the adverb. For example, "Em termos de política, isso é bom" sounds more natural than "Politicamente, isso é bom" in some contexts.

O discurso foi politicamente bem estruturado.

(The speech was politically well-structured.)

Finally, be careful with the phrase politicamente correto. While it's a direct translation, the cultural weight of the term in Brazil can be different. Using it can immediately signal your own political leanings, so use it with awareness of your audience. If you use it sarcastically, ensure your tone conveys that, as the word itself is neutral but the context is often polarized.

Não é apenas uma questão de ser politicamente correto, é uma questão de respeito.

(It's not just a matter of being politically correct, it's a matter of respect.)
Spelling Note
Note that político has an accent on the 'í', but when you add -mente, the accent disappears: politicamente. This is a general rule for all Portuguese adverbs ending in -mente.

To truly master Portuguese, you need to know not just the word politicamente, but also its "neighbors"—words that share a similar space or offer a different nuance. Depending on whether you want to emphasize diplomacy, strategy, or social ethics, there might be a better word for your specific situation. This section explores the synonyms and related terms that will enrich your vocabulary.

Diplomaticamente (Diplomatically)
This is the closest cousin to politicamente when the context is about avoiding conflict or handling people with care. While politicamente implies a focus on power, diplomaticamente implies a focus on harmony and tact. Example: "Ela resolveu o problema diplomaticamente."

Another excellent alternative is estrategicamente (strategically). In many cases where English speakers use "politically," they actually mean that something was done as part of a larger plan. If you are talking about a move in a game or a business decision that isn't strictly about government, estrategicamente might be more precise.

A empresa se posicionou estrategicamente no mercado.

(The company positioned itself strategically in the market.)

For a more formal or academic tone, you might use no âmbito político (in the political sphere) or sob o ponto de vista político (from a political point of view). These phrases are common in essays and formal reports where repeating the adverb politicamente might feel repetitive or too informal.

Civicamente (Civically)
If you are talking about being a good citizen or participating in the community without the "dirty" connotations often associated with politics, civicamente is a great choice. "Ele é civicamente ativo" implies he helps the community, while "Ele é politicamente ativo" implies he is involved in parties or power struggles.

When discussing the "correctness" aspect, you might encounter socialmente aceitável (socially acceptable) or eticamente (ethically). While politicamente correto is a specific term, sometimes what people really mean is that an action was done eticamente, which focuses on the moral rightness rather than the social or political repercussions.

O candidato agiu eticamente, apesar da pressão.

(The candidate acted ethically, despite the pressure.)

Finally, consider ideologicamente (ideologically). This word is often used in tandem with politicamente but has a different focus. Politicamente refers to the practice and strategy of power, whereas ideologicamente refers to the underlying belief systems and worldviews. A person might be politicamente aligned with a party for strategic reasons, even if they are ideologicamente different.

Eles são ideologicamente opostos, mas trabalham juntos.

(They are ideologically opposite, but they work together.)
Quick Comparison Table
  • Politicamente: Power, influence, governance.
  • Diplomaticamente: Tact, conflict avoidance, kindness.
  • Estrategicamente: Planning, goals, efficiency.
  • Ideologicamente: Beliefs, values, worldviews.

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-mente' actually comes from the Latin word for 'mind' (mens/mentis). So, 'politicamente' literally meant 'with a political mind' in its earliest adverbial ancestors.

発音ガイド

UK /pu.li.ti.kɐ.ˈmẽ.tɨ/
US /po.li.tʃi.ka.ˈmẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable 'men'.
韻が合う語
infelizmente rapidamente naturalmente claramente finalmente somente presente contente
よくある間違い
  • Stressing the 'ti' instead of the 'men'.
  • Pronouncing the 'mente' like the English word 'mint'.
  • Forgetting the nasalization on the 'e' in 'mente'.
  • Pronouncing the 'p' with a puff of air (aspiration).
  • Dropping the 'a' in the middle (saying 'politicmente').

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'politically'.

ライティング 3/5

Requires remembering to drop the accent from 'político' and the feminine 'a' before '-mente'.

スピーキング 3/5

Long word that requires correct stress on the 'men' syllable.

リスニング 2/5

The '-mente' suffix is a clear marker for adverbs in spoken Portuguese.

次に学ぶべきこと

前提知識

política político mente correto ativo

次に学ぶ

estrategicamente diplomaticamente ideologicamente socialmente economicamente

上級

maquiavélico articulado conjuntura hegemonia pragmático

知っておくべき文法

Adverb formation with -mente

político -> política + mente = politicamente

Dropping accents in -mente adverbs

rápido -> rapidamente; político -> politicamente

Invariability of adverbs

Eles são politicamente ativos (not 'politicamenteS')

Placement of adverbs of manner

Ele fala politicamente (after the verb)

Adverbs modifying adjectives

Politicamente correto (before the adjective)

レベル別の例文

1

Ele fala politicamente.

He speaks politically.

Simple adverbial use modifying the verb 'falar'.

2

Eu não gosto de falar politicamente.

I don't like to speak politically.

Negative structure with 'não'.

3

O líder é politicamente forte.

The leader is politically strong.

Adverb modifying the adjective 'forte'.

4

Ela é politicamente ativa.

She is politically active.

Adverb modifying the adjective 'ativa'.

5

Eles pensam politicamente.

They think politically.

Present tense plural verb followed by the adverb.

6

O livro é politicamente importante.

The book is politically important.

Adverb modifying 'importante'.

7

Você é politicamente neutro?

Are you politically neutral?

Question form with an adjective phrase.

8

Nós agimos politicamente.

We act politically.

First person plural 'nós' with the adverb.

1

O país está politicamente dividido.

The country is politically divided.

Adverb modifying the past participle 'dividido'.

2

É difícil ser politicamente correto sempre.

It is difficult to be politically correct always.

Use of the common phrase 'politicamente correto'.

3

Ele se envolveu politicamente na escola.

He got involved politically at school.

Reflexive verb 'envolver-se' used with the adverb.

4

Politicamente, o plano é bom.

Politically, the plan is good.

Sentence adverb set off by a comma.

5

Ela não quer se posicionar politicamente.

She doesn't want to take a political stand.

Reflexive infinitive 'posicionar-se'.

6

O filme é politicamente motivado.

The movie is politically motivated.

Adverb modifying 'motivado'.

7

Eles são politicamente influentes na cidade.

They are politically influential in the city.

Plural adjective 'influentes' modified by the adverb.

8

A decisão foi politicamente difícil.

The decision was politically difficult.

Adverb modifying the adjective 'difícil'.

1

Politicamente, a situação exige cautela.

Politically, the situation requires caution.

Sentence adverb providing context for the main clause.

2

Ele sempre agiu politicamente para subir na carreira.

He always acted politically to climb the career ladder.

Past tense verb followed by the adverb to show manner.

3

A proposta foi politicamente rejeitada pelo comitê.

The proposal was politically rejected by the committee.

Passive voice with an adverbial modifier.

4

Muitos artistas se expressam politicamente.

Many artists express themselves politically.

Reflexive verb 'expressar-se'.

5

A região tornou-se politicamente instável após as eleições.

The region became politically unstable after the elections.

Adverb modifying the adjective 'instável'.

6

Ela é considerada uma mulher politicamente articulada.

She is considered a politically articulate woman.

Adverb modifying the participle 'articulada'.

7

É preciso pensar politicamente antes de falar.

One must think politically before speaking.

Impersonal 'é preciso' with infinitive and adverb.

8

O crime foi politicamente ignorado por anos.

The crime was politically ignored for years.

Passive voice 'foi ignorado' modified by the adverb.

1

O governo está politicamente desgastado.

The government is politically worn out.

Adverb modifying the participle 'desgastado'.

2

A aliança é politicamente conveniente para ambos.

The alliance is politically convenient for both.

Adverb modifying 'conveniente'.

3

Ele manobrou politicamente para garantir o cargo.

He maneuvered politically to secure the position.

Verb 'manobrar' used in a strategic sense.

4

A medida foi vista como politicamente oportunista.

The measure was seen as politically opportunistic.

Adverb modifying 'oportunista' within a passive construction.

5

Politicamente falando, não há volta.

Politically speaking, there is no turning back.

Gerund construction 'falando' with the adverb.

6

O debate foi politicamente carregado de tensões.

The debate was politically charged with tensions.

Adverb modifying 'carregado'.

7

Ela se tornou politicamente consciente após o protesto.

She became politically conscious after the protest.

Adverb modifying 'consciente'.

8

O projeto é politicamente inviável no momento.

The project is politically unfeasible at the moment.

Adverb modifying 'inviável'.

1

A instituição está politicamente comprometida com a reforma.

The institution is politically committed to the reform.

Adverb modifying 'comprometida'.

2

Ele soube ler politicamente o cenário internacional.

He knew how to read the international scenario politically.

Metaphorical use of 'ler' (to read) with the adverb.

3

A decisão foi politicamente calculada para minimizar danos.

The decision was politically calculated to minimize damage.

Adverb modifying 'calculada'.

4

O autor usa a sátira para atacar politicamente o regime.

The author uses satire to politically attack the regime.

Infinitive 'atacar' modified by the adverb.

5

A questão é politicamente sensível e requer diplomacia.

The issue is politically sensitive and requires diplomacy.

Adverb modifying 'sensível'.

6

Eles agiram política e estrategicamente durante a crise.

They acted politically and strategically during the crisis.

Shortened adverb form 'política' followed by 'estrategicamente'.

7

O discurso foi politicamente vazio, mas retoricamente impecável.

The speech was politically empty, but rhetorically flawless.

Contrast between two adverbs modifying adjectives.

8

A rede de contatos dele é politicamente vasta.

His network of contacts is politically vast.

Adverb modifying 'vasta'.

1

O filósofo analisa como o sujeito se constitui politicamente.

The philosopher analyzes how the subject constitutes itself politically.

Reflexive verb 'constituir-se' in an academic context.

2

A soberania do estado é politicamente inalienável.

The sovereignty of the state is politically inalienable.

Formal adjective 'inalienável' modified by the adverb.

3

O movimento buscou se legitimar politicamente perante a ONU.

The movement sought to legitimize itself politically before the UN.

Reflexive infinitive 'legitimar-se'.

4

Toda ação humana pode ser interpretada politicamente.

Every human action can be interpreted politically.

Passive infinitive 'ser interpretada'.

5

A hegemonia cultural é mantida politicamente através da mídia.

Cultural hegemony is maintained politically through the media.

Complex passive construction with agent of the passive.

6

A conjuntura exige que ajamos politicamente, não apenas tecnicamente.

The situation requires that we act politically, not just technically.

Subjunctive mood 'ajamos' followed by the adverb.

7

O tratado foi politicamente arquitetado nos bastidores.

The treaty was politically engineered behind the scenes.

Metaphorical verb 'arquitetado' modified by the adverb.

8

A identidade nacional é politicamente construída ao longo dos séculos.

National identity is politically constructed over the centuries.

Adverb modifying the participle 'construída'.

よく使う組み合わせ

politicamente correto
politicamente incorreto
politicamente ativo
politicamente motivado
politicamente sensível
politicamente viável
politicamente influente
politicamente neutro
politicamente engajado
politicamente estável

よく使うフレーズ

Agir politicamente

— To act with strategy or for political gain.

Ele agiu politicamente para ser promovido.

Pensar politicamente

— To consider the political consequences of a thought or plan.

É preciso pensar politicamente nesta empresa.

Politicamente falando

— From a political perspective.

Politicamente falando, a situação é grave.

Expressar-se politicamente

— To show one's political views through speech or art.

Ele se expressa politicamente através da música.

Posicionar-se politicamente

— To take a public stand on a political issue.

Ela se posicionou politicamente contra o aumento de impostos.

Estar politicamente isolado

— To have no political allies or support.

O presidente está politicamente isolado no congresso.

Ser politicamente consciente

— To be aware of political issues and their impact.

É importante ser politicamente consciente.

Resolver politicamente

— To solve a problem through negotiation and power dynamics.

O conflito foi resolvido politicamente.

Manobrar politicamente

— To manipulate a situation for political benefit.

Ele manobrou politicamente para vencer a eleição.

Politicamente articulado

— Someone who is good at political communication and alliances.

Ela é uma líder politicamente articulada.

よく混同される語

politicamente vs política

Política is the noun (politics/policy). Politicamente is the adverb (politically).

politicamente vs político

Político can be a noun (politician) or adjective (political). Politicamente is the adverb.

politicamente vs educadamente

Educadamente means 'politely'. Politicamente means 'politically'. They are not the same.

慣用句と表現

"Estar politicamente morto"

— To have no remaining influence or future in politics.

Depois do escândalo, ele está politicamente morto.

Informal/Journalistic
"Jogar politicamente"

— To use strategy and influence, often in a manipulative way.

Você precisa saber jogar politicamente para sobreviver aqui.

Informal
"Custo politicamente alto"

— A decision that will result in a significant loss of support or popularity.

Aumentar a gasolina tem um custo politicamente alto.

Journalistic
"Vácuo politicamente preenchido"

— When a lack of leadership is quickly taken over by someone else.

O vácuo foi politicamente preenchido pela oposição.

Formal
"Politicamente suicida"

— An action that will likely end someone's career or influence.

Essa declaração foi politicamente suicida.

Informal/Journalistic
"Blindado politicamente"

— When someone is protected from consequences by their political allies.

O ministro parece estar politicamente blindado.

Journalistic
"Capital politicamente gasto"

— When a leader has used up all their influence and goodwill.

O governador já está com seu capital politicamente gasto.

Formal
"Terreno politicamente minado"

— A situation full of hidden dangers and sensitive issues.

A reforma da previdência é um terreno politicamente minado.

Informal
"Politicamente palatável"

— Something that is acceptable or easy to 'swallow' for the public or allies.

Precisamos de uma solução politicamente palatável.

Formal
"Peso politicamente irrelevante"

— Someone or something with no actual power in a situation.

Aquele partido é politicamente irrelevante agora.

Neutral

間違えやすい

politicamente vs polidez

Sounds like 'politics' in some languages.

Polidez refers to good manners and courtesy.

Ele tratou a todos com muita polidez.

politicamente vs policiamento

Shares the same root 'poli-'.

Policiamento refers to the action of the police force.

O policiamento foi reforçado no estádio.

politicamente vs política

Base word of the adverb.

Política is the system or the science of government.

A política brasileira é complexa.

politicamente vs político

Adjective form.

Político describes something related to politics.

Ele é um prisioneiro político.

politicamente vs apolitismo

Antonym root.

Apolitismo is the state of being indifferent to politics.

O apolitismo está crescendo entre os jovens.

文型パターン

A1

Sujeito + é + politicamente + adjetivo.

Ele é politicamente forte.

A2

Sujeito + verbo + politicamente.

Ela fala politicamente.

B1

Politicamente, + frase.

Politicamente, eu concordo.

B2

Sujeito + foi + politicamente + particípio.

O plano foi politicamente aceito.

C1

Verbo + política e + [outro adverbio].

Eles agiram política e economicamente.

C1

Substantivo + é + politicamente + [adjetivo complexo].

A questão é politicamente espinhosa.

C2

Oração subordinada + politicamente + verbo.

Embora seja difícil, devemos agir politicamente.

C2

Advérbio + modificado por + politicamente.

O país está politicamente muito instável.

語族

名詞

política (politics/policy)
político (politician)
politicagem (petty politics)

動詞

politizar (to politicize)
politicar (to talk/act in a political way)

形容詞

político (political)
politizado (politically aware)

関連

pólis
policiamento
polidez
diplomacia
estratégia

使い方

frequency

High (especially in news and professional settings)

よくある間違い
  • politicamenteS politicamente

    Adverbs never have a plural form in Portuguese.

  • politicamenta politicamente

    Adverbs do not change to match the feminine gender.

  • políticomente politicamente

    The accent on the 'í' is removed when adding -mente.

  • Eu gosto de politicamente Eu gosto de política

    Use the noun 'política' for the subject, not the adverb.

  • Agir política Agir politicamente

    You need the adverb form to describe the manner of the action.

ヒント

No Gender Change

Never change the end of the word to 'a'. Adverbs like 'politicamente' are always the same.

Stress the Penultimate

Always put the emphasis on 'men'. This is true for all Portuguese adverbs ending in -mente.

The Root Word

If you know 'política', you already know the core of 'politicamente'. Just add the 'how' suffix.

Sentence Adverb

Use it at the start of a sentence with a comma to sound more sophisticated (e.g., 'Politicamente, ...').

News Listening

Listen to Brazilian or Portuguese news for 10 minutes; you will likely hear this word at least once.

Office Politics

Use 'politicamente' when talking about workplace strategies to sound more like a professional.

Forget the Accent

Remember to remove the accent from 'político' when you write the adverb.

Vs. Tecnicamente

Contrast 'politicamente' with 'tecnicamente' to show you understand different perspectives on an issue.

Mind Politics

Mente = Mind. Politicamente = Political Mind. Think of someone acting with a political mind.

Shortening

In a list of adverbs, only the last one needs the '-mente'. This makes you sound very advanced.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Politician' with a 'Mind' (mente) for strategy. Politician + Mente = Politicamente.

視覚的連想

Imagine a person wearing a suit (politician) holding a giant brain (mente) that is painted with the colors of a flag.

Word Web

governo poder voto estratégia diplomacia partido lei cidadão

チャレンジ

Try to use 'politicamente' in a sentence about your favorite hobby. For example: 'Eu jogo xadrez politicamente.'

語源

Derived from the Portuguese adjective 'político', which comes from the Latin 'politicus', and further back from the Ancient Greek 'politikós' (of, for, or relating to citizens).

元の意味: Relating to the 'polis' (city-state) or the management of public life.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.

文化的な背景

Be careful using 'politicamente correto' in Brazil; it is a highly polarized term that can trigger heated debates.

English speakers often use 'politically' to refer to government, but 'politicamente' in Portuguese is very common in office/corporate settings too.

The phrase 'O homem é um animal político' (Man is a political animal) by Aristotle is widely quoted in Portuguese education. Brazilian songs often use 'politicamente' to critique the state of the nation. Political commentators like Miriam Leitão or Reinaldo Azevedo use the word daily.

実生活で練習する

実際の使用場面

Elections

  • Campanha politicamente forte
  • Candidato politicamente viável
  • Voto politicamente motivado
  • Politicamente alinhado

Office/Work

  • Agir politicamente
  • Manobrar politicamente
  • Politicamente esperto
  • Diplomacia corporativa

News/Media

  • Politicamente isolado
  • Cenário politicamente instável
  • Decisão politicamente difícil
  • Politicamente sensível

Social Ethics

  • Politicamente correto
  • Politicamente incorreto
  • Linguagem politicamente neutra
  • Consciência política

Academic/History

  • Politicamente subversivo
  • Movimento politicamente organizado
  • Teoria politicamente aplicada
  • Contexto político

会話のきっかけ

"Você acha que é importante ser politicamente ativo hoje em dia?"

"Na sua opinião, o que significa ser politicamente correto no trabalho?"

"Você prefere uma pessoa que fala abertamente ou politicamente?"

"Como você descreveria a situação politicamente no seu país?"

"Você acha que as empresas devem se posicionar politicamente?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma vez que você teve que agir politicamente para resolver um problema.

O que você acha do termo 'politicamente correto'? Ele ajuda ou atrapalha a sociedade?

Descreva um líder que você considera politicamente articulado e explique por quê.

Como a sua vida mudaria se você fosse mais politicamente engajado?

Analise um filme ou livro que seja politicamente carregado de significados.

よくある質問

10 問

No, adverbs in Portuguese are invariable. You say 'Ele é politicamente ativo' and 'Eles são politicamente ativos.' The adjective 'ativo' changes, but 'politicamente' stays the same.

While both involve strategy, 'politicamente' focuses on power and influence, while 'diplomaticamente' focuses on tact and avoiding offense.

Generally, no. If you mean 'well-mannered,' you should use 'educadamente.' 'Politicamente' implies a strategic or governmental context.

Yes, it is used in both Brazil and Portugal, though the cultural debates surrounding it might differ slightly.

In Portuguese, when the suffix '-mente' is added to an adjective that has an accent, the accent is removed. (e.g., 'político' becomes 'politicamente').

Yes! When you use two '-mente' adverbs together, you can drop the '-mente' from the first one and use the feminine form of the adjective.

In Brazil, it sounds like a soft 'ee'. In Portugal, it is very short, almost like a whisper or a neutral 'uh'.

It is neutral to formal. You will hear it in the news, but also in casual discussions about social issues.

Simply say 'politicamente incorreto'.

'Estrategicamente' is a very common alternative when referring to company moves.

自分をテスト 180 問

writing

Translate: 'He is politically active.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Politically, I agree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'politicamente' in a sentence about work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The decision was politically difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'politicamente correto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They are politically aligned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The project is politically unfeasible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She is a politically articulate woman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The crime was politically motivated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Politically speaking, there is no hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is politically dead.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The region is politically unstable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They act politically and socially.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am not politically engaged.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is a politically sensitive topic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He maneuvered politically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The speech was politically empty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must think politically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The candidate is politically strong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The government is politically isolated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word: politicamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eu sou politicamente ativo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Politicamente falando, eu discordo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ele é politicamente correto.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A decisão foi politicamente difícil.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O país está politicamente dividido.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ela é politicamente articulada.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eles agem politicamente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O crime foi politicamente motivado.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A região é politicamente instável.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Não é politicamente viável.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ele está politicamente isolado.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Devemos pensar politicamente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O discurso foi politicamente carregado.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eles agiram política e socialmente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A aliança é politicamente conveniente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O projeto foi politicamente rejeitado.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ele manobrou politicamente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'É um tema politicamente sensível.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Tudo é politicamente construído.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the adverb: 'Ele agiu politicamente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the adjective modified: 'Politicamente ativo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the context: 'Politicamente falando, a lei é ruim.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the mood: 'Ele está politicamente morto.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the subject: 'O governo está politicamente isolado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the manner: 'Ela se expressa politicamente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the state: 'A região é politicamente instável.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the intention: 'O crime foi politicamente motivado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the description: 'Ela é politicamente articulada.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the frequency: 'Ele age politicamente sempre.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the negation: 'Não é politicamente correto.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the location: 'Ele manobrou politicamente no congresso.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the pairing: 'Política e socialmente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the intensity: 'Muito politicamente ativo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the result: 'O projeto foi politicamente aceito.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!