A1 noun ニュートラル #3,000 よく出る 1分で読める

Vento

/ˈvẽtu/

30秒でわかる単語

  • Refers to the natural movement of air in the atmosphere.
  • Commonly used to describe weather conditions and temperature changes.
  • Essential vocabulary for everyday conversations about the climate.

Summary

Vento is the Portuguese word for wind, describing air in motion.

  • Refers to the natural movement of air in the atmosphere.
  • Commonly used to describe weather conditions and temperature changes.
  • Essential vocabulary for everyday conversations about the climate.

Use verbs of movement with vento

Pair 'vento' with verbs like 'soprar' (to blow) or 'estar' (to be). For example, 'O vento sopra forte' is a very natural way to speak.

Do not confuse with air

Remember that 'ar' is the substance, while 'vento' is the movement. You breathe air, but you feel the wind.

Coastal influence in Portuguese

In many Portuguese-speaking countries, especially Brazil and Portugal, the wind is a key factor in daily life near the coast. Locals often talk about the 'vento sul' (south wind) as a sign of weather changes.

例文

3 / 3
1

O vento está soprando muito forte hoje.

The wind is blowing very hard today.

2

A previsão indica ventos de 40 km/h.

The forecast indicates winds of 40 km/h.

3

Que vento bom para voar pipa!

What a good wind for flying a kite!

語族

名詞
ventania
動詞
ventar
形容詞
ventoso

覚え方のコツ

Think of a 'vent' (like a fan vent) that pushes air. This helps connect the sound of 'vento' to moving air.

Visão Geral

O termo 'vento' refere-se ao deslocamento de massas de ar na superfície terrestre. É um substantivo masculino fundamental na língua portuguesa, utilizado tanto em contextos científicos quanto no cotidiano para descrever o clima e sensações térmicas. 2) Padrões de Uso: O vento é geralmente acompanhado por verbos de movimento ou intensidade. Dizemos que o vento 'sopra', 'está forte', 'está fraco' ou que 'faz vento'. Sua presença altera a percepção de temperatura, sendo frequentemente associado ao resfriamento. 3) Contextos Comuns: É muito comum ouvir falar de vento em previsões meteorológicas, ao descrever o clima na praia ou em atividades ao ar livre como velejar ou soltar pipa. Também é usado metaforicamente para indicar mudanças ou direções (ex: 'seguir o vento'). 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'ar' (o gás em si), o 'vento' é o ar em movimento. Enquanto 'brisa' é um tipo específico de vento suave e agradável, 'vendaval' ou 'tempestade' referem-se a ventos de alta intensidade e potencialmente destrutivos. Entender essa distinção ajuda a descrever melhor o ambiente ao seu redor.

使い方のコツ

Vento is a neutral noun used in all registers. It is frequently used with adjectives like 'forte' (strong) or 'fraco' (weak). In formal contexts, it is common in weather reports.

よくある間違い

Beginners sometimes use 'ar' when they mean 'vento'. Remember that 'ar' is static, while 'vento' implies movement. Also, avoid using 'vento' as a verb; it is strictly a noun.

覚え方のコツ

Think of a 'vent' (like a fan vent) that pushes air. This helps connect the sound of 'vento' to moving air.

語源

The word comes from the Latin 'ventus'. It has shared roots with many Romance languages, maintaining a similar meaning throughout history.

文化的な背景

The wind is often referenced in Portuguese literature and music as a symbol of change or freedom. Coastal culture heavily relies on wind patterns for navigation and fishing.

例文

1

O vento está soprando muito forte hoje.

everyday

The wind is blowing very hard today.

2

A previsão indica ventos de 40 km/h.

formal

The forecast indicates winds of 40 km/h.

3

Que vento bom para voar pipa!

informal

What a good wind for flying a kite!

語族

名詞
ventania
動詞
ventar
形容詞
ventoso

よく使う組み合わせ

vento forte strong wind
vento gelado cold wind
soprar o vento the wind to blow

よく使うフレーズ

Vento a favor

Tailwind / Favorable situation

Levar com o vento

To be blown away / to be careless

よく混同される語

Vento vs Ar

Ar refers to the atmospheric gases we breathe. Vento refers specifically to the movement of that air.

文法パターン

O vento sopra [advérbio] Está fazendo [adjetivo] vento Sentir o vento no rosto

Use verbs of movement with vento

Pair 'vento' with verbs like 'soprar' (to blow) or 'estar' (to be). For example, 'O vento sopra forte' is a very natural way to speak.

Do not confuse with air

Remember that 'ar' is the substance, while 'vento' is the movement. You breathe air, but you feel the wind.

Coastal influence in Portuguese

In many Portuguese-speaking countries, especially Brazil and Portugal, the wind is a key factor in daily life near the coast. Locals often talk about the 'vento sul' (south wind) as a sign of weather changes.

自分をテスト

fill blank

Complete a frase corretamente.

Hoje o ___ está muito forte na praia.

正解! おしい! 正解: vento

No contexto de praia e movimento de ar, 'vento' é a palavra correta.

スコア: /1

よくある質問

3 問

Você pode usar termos como 'ventania', 'vendaval' ou 'rajadas de vento'. Esses termos indicam uma intensidade superior a uma brisa comum.

Sim, expressões como 'mudar o vento' ou 'seguir o vento' são usadas para indicar mudanças de opinião ou seguir tendências. É uma metáfora comum na língua portuguesa.

A brisa é um tipo de vento suave, geralmente percebido como agradável e refrescante. O vento é o termo genérico para qualquer movimento de ar.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!