A1 Collocation ニュートラル

Верный путь

верный путь

True path

意味

The correct direction in life.

🌍

文化的背景

The phrase was a staple of propaganda. The slogan 'Верным путём идёте, товарищи!' (You are going the right way, comrades!) was attributed to Lenin and used to reassure the public that Communism was inevitable. Russian fairy tales (skazki) often feature a 'choice of path' at a stone (vityaz na rasputye). The 'true path' is often the hardest one, testing the hero's soul. In a religious context, 'верный' is linked to 'faith' (vera). The 'true path' is the path of the believer (veruyushchiy). In modern Russian startups, the phrase is used to validate 'Product-Market Fit'. If customers are buying, the company is on the 'верный путь'.

🎯

The 'Success' Shortcut

If you want to sound wise in a Russian conversation, just nod and say 'Ты на верном пути.' It works for almost any positive life update.

⚠️

Gender Trap

Never say 'Верная путь'. Even though it looks feminine, 'путь' is a masculine warrior of a word.

意味

The correct direction in life.

🎯

The 'Success' Shortcut

If you want to sound wise in a Russian conversation, just nod and say 'Ты на верном пути.' It works for almost any positive life update.

⚠️

Gender Trap

Never say 'Верная путь'. Even though it looks feminine, 'путь' is a masculine warrior of a word.

💬

Soviet Echoes

Be aware that older generations might hear a faint echo of Lenin when you use this phrase. It's not bad, just a historical 'flavor'.

自分をテスト

Fill in the correct form of the word 'путь'.

Ты на верном ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: пути

The prepositional case of the irregular masculine noun 'путь' ends in -и.

Which sentence is the most natural for giving life advice?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Это верный путь.

'Верный путь' is the standard idiom for metaphorical life direction.

Match the Russian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are standard translations for path-related idioms.

Complete the dialogue.

Анна: 'Я решила учить русский язык каждый день.' Иван: 'Молодец! Это ____ к успеху!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: верный путь

'Верный путь к успеху' is a very common collocation.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the word 'путь'. Fill Blank A1

Ты на верном ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: пути

The prepositional case of the irregular masculine noun 'путь' ends in -и.

Which sentence is the most natural for giving life advice? Choose A1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Это верный путь.

'Верный путь' is the standard idiom for metaphorical life direction.

Match the Russian phrase with its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are standard translations for path-related idioms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Анна: 'Я решила учить русский язык каждый день.' Иван: 'Молодец! Это ____ к успеху!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: верный путь

'Верный путь к успеху' is a very common collocation.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Not exactly. 'Дорога' is the physical road (asphalt, dirt). 'Путь' is the journey or the abstract direction.

It's better to use 'правильный путь' or just 'правильно'. 'Верный путь' sounds a bit too dramatic for a museum trip.

Because 'путь' is an irregular masculine noun that follows the 3rd declension pattern for its endings.

No, with people it means 'loyal' or 'faithful' (e.g., верный муж - a faithful husband).

関連フレーズ

🔗

Сбиться с пути

contrast

To lose one's way / to go astray.

🔗

Наставить на путь истинный

builds on

To show someone the right way (often morally).

🔗

Путеводная звезда

similar

Guiding star.

🔗

Идти своей дорогой

similar

To go one's own way.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!