C1 Idiom フォーマル

почивать на лаврах

почивать на лаврах

to rest on one's laurels

意味

To stop trying after achieving success.

🌍

文化的背景

The phrase is often used in political and business contexts to criticize leaders.

💡

Context is key

Always use this in a professional or serious context.

意味

To stop trying after achieving success.

💡

Context is key

Always use this in a professional or serious context.

自分をテスト

Fill in the missing word.

После победы он решил не _______ на лаврах.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: почивать

The idiom is 'почивать на лаврах'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the missing word. Fill Blank B1

После победы он решил не _______ на лаврах.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: почивать

The idiom is 'почивать на лаврах'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, if they stop studying after one good grade.

関連フレーズ

🔗

сидеть сложа руки

similar

to do nothing

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!