At the A1 level, 'pomagati' is one of the essential 'action' verbs you learn to navigate daily life. You use it to ask for help ('Ali mi lahko pomagaš?') or to offer it in simple situations ('Lahko vam pomagam?'). You focus on the present tense conjugation: pomagam, pomagaš, pomaga, pomagamo, pomagate, pomagajo. The most important lesson here is that you help 'to' someone, using the dative case. Even if you don't know all the dative endings yet, learning the pronouns 'mi' (to me), 'ti' (to you), and 'mu/ji' (to him/her) is vital. You will mostly use this verb in the context of household chores, shopping, and basic directions. It's about being polite and cooperative in a new environment. You might also learn the noun 'pomoč' (help) in the context of 'Na pomoč!' (Help!).
At the A2 level, you begin to use 'pomagati' in the past and future tenses. You learn to say 'Pomagal sem mami' (I helped mom) or 'Pomagala ti bom' (I will help you). You start using the preposition 'pri' (at/with) to specify the task, such as 'pomagati pri kuhanju' (helping with cooking) or 'pomagati pri selitvi' (helping with moving). You also encounter the reflexive form 'pomagati si' (to help oneself or each other). You can describe your daily routine involving mutual assistance and understand signs in public places that offer help. Your vocabulary expands to include basic adverbs like 'veliko' (a lot) or 'malo' (a little) to describe how much you help.
At the B1 level, you use 'pomagati' to discuss more abstract concepts and social issues. You might talk about how a certain policy helps the environment or how a charity helps the poor. You are comfortable with the distinction between 'pomagati' (imperfective) and 'pomoči' (perfective). You start using the conditional form: 'Rad bi ti pomagal, ampak nimam časa' (I would like to help you, but I don't have time). You also begin to understand idioms and common phrases like 'priskočiti na pomoč' (to rush to help). You can write short essays about the importance of volunteering and helping others in society, using the dative case correctly with more complex noun phrases.
At the B2 level, you use 'pomagati' in professional and academic contexts. You can explain how a specific methodology helps in research or how a business strategy helps a company grow. You understand the nuances between 'pomagati,' 'podpirati' (to support), and 'asistirati' (to assist). You can follow complex instructions where 'pomagati' is used metaphorically, such as 'Ta podatek nam pomaga razumeti širšo sliko' (This data helps us understand the bigger picture). You are also proficient in using the verb in various subordinate clauses and passive-like constructions. Your use of the dative case is automatic, and you can handle multiple objects and prepositions in a single sentence without confusion.
At the C1 level, you master the stylistic nuances of 'pomagati.' You recognize its use in classical literature and legal texts. You can use it to express subtle differences in meaning, such as the difference between 'pomagati komu' and 'pomagati čemu' (helping a person vs. helping a cause). You are familiar with rare and archaic forms related to the verb. You can debate the ethics of assistance, using the verb to construct sophisticated arguments about international aid or psychological support. You also understand how the verb behaves in complex word formations and how its meaning changes slightly with different prefixes (e.g., 'pripomagala' - to contribute to).
At the C2 level, 'pomagati' is a tool for philosophical and highly nuanced expression. You can discuss the ontological nature of 'help' and its role in human evolution. You use the verb with effortless precision in any register, from slang to the most elevated poetic language. You are aware of the deep etymological roots of the word and how they connect to other Slavic languages. You can analyze the use of 'pomagati' in political rhetoric to influence public opinion. For you, the word is no longer just a verb; it is a versatile instrument that you can use to paint complex pictures of human interaction, social structures, and abstract logic.

pomagati 30秒で

  • The verb 'pomagati' means 'to help' and is a core vocabulary item for A1 learners.
  • It requires the dative case (komu/čemu) for the person or thing being helped.
  • It is an imperfective verb, used for ongoing, repeated, or general acts of assistance.
  • Commonly used with the preposition 'pri' + locative to indicate the task or area of help.

The Slovenian verb pomagati is a fundamental pillar of the language, representing the act of providing assistance, aid, or support to someone or something. At its core, it translates to the English 'to help.' However, its usage in Slovenian is deeply rooted in a culture of community and mutual support, often referred to as sosedska pomoč (neighborly help). Whether you are offering a hand with heavy groceries, supporting a friend through a difficult emotional period, or contributing to a professional project, pomagati is the verb you will reach for. It is an imperfective verb, meaning it describes the process of helping, a habit of helping, or an ongoing action. If you want to describe a completed act of help in a specific moment, you might eventually encounter its perfective counterpart pomoči, but pomagati is the versatile workhorse used in most daily interactions and general statements.

Grammatical Requirement
The most important rule to remember is that pomagati always takes the Dative case (dajalnik). You do not help 'someone' (accusative); you give help 'to someone.' For example, 'Pomagam mami' (I help mom) uses the dative form of 'mama.'

Lahko vam pomagam pri iskanju poti?

Translation: Can I help you with finding the way?

In social contexts, this verb is ubiquitous. In a store, a shop assistant will approach you with 'Ali vam lahko pomagam?' In a family setting, parents encourage children to 'pomagati pri gospodinjstvu' (help with chores). The word transcends mere physical labor; it applies to medicine where a therapy 'pomaga' (helps/works), to education where a teacher 'pomaga' students to understand complex concepts, and to technology where a specific software 'pomaga' automate tasks. It is a word of connection, bridging the gap between an individual's need and another's capability. Understanding how to conjugate and use pomagati correctly is one of the first major milestones for any learner of Slovenian, as it opens the door to polite social interaction and cooperative behavior.

Social Context
Offering help is a sign of politeness in Slovenia. It is common to offer help to the elderly or neighbors without being asked.

Prijatelji si morajo vedno pomagati.

Translation: Friends must always help each other.

Furthermore, pomagati is used in more abstract ways. For instance, when a medicine is effective, Slovenians say 'To zdravilo pomaga' (This medicine helps). When a piece of advice is useful, it 'pomaga.' It is even used in the reflexive form 'pomagati si' to mean 'to manage' or 'to help oneself.' For example, 'Ne vem, kako si naj pomagam' translates to 'I don't know how to help myself' or 'I don't know what to do.' This versatility makes it one of the top 100 most useful verbs in the language. By mastering this word, you are not just learning a vocabulary item; you are learning how to participate in the Slovenian social fabric, which values solidarity and mutual aid above many other social virtues.

Register Note
The verb is neutral and can be used in formal, informal, and professional settings without changing its core meaning.

Voda pomaga pri hidraciji telesa.

Translation: Water helps with body hydration.

Using pomagati in a sentence requires a solid grasp of Slovenian conjugation and case logic. As an '-ati' verb, it follows a regular conjugation pattern in the present tense: pomagam, pomagaš, pomaga, pomagamo, pomagate, pomagajo. The most critical aspect, however, is the object of the verb. In English, you 'help someone' (direct object). In Slovenian, you 'help TO someone' (indirect object in the dative case). This shift is often the biggest hurdle for English speakers. If you want to say 'I help him,' you don't use 'ga' (accusative); you must use 'mu' (dative). If you help 'the brother,' it becomes 'pomagam bratu.' This dative requirement applies to every person, animal, or entity receiving the help.

Present Tense Conjugation
  • Jaz pomagam (I help)
  • Ti pomagaš (You help)
  • On/Ona pomaga (He/She helps)
  • Mi pomagamo (We help)
  • Vi pomagate (You help - formal/plural)
  • Oni pomagajo (They help)

Moj oče mi vedno pomaga popraviti avto.

Translation: My father always helps me fix the car.

Another common structure involves the preposition pri (at/with), which is used to specify what exactly you are helping with. The preposition pri is followed by the Locative case. For instance, 'pomagam pri kuhanju' (I help with cooking) or 'pomagam pri projektu' (I help with the project). This structure is the most standard way to link the person being helped and the task at hand. You can also use an infinitive verb directly after pomagati to indicate the action being assisted, such as 'Pomagam ti pisati' (I am helping you write). However, the pri + locative construction is often preferred for nouns.

Reflexive Usage (Pomagati si)
When used with 'si' (reflexive dative), it means to help oneself or to use something as an aid. Example: 'Pomagam si z očali' (I help myself with glasses / I use glasses to help me see).

Ali mi lahko pomagate odpreti ta vrata?

Translation: Can you help me open these doors?

In the future tense, we use the auxiliary verb 'biti' (to be) in its future form plus the l-participle: 'Pomagal ti bom' (I will help you). It is important to note that because pomagati is imperfective, it implies a continuous or repeated action in the future. If you wanted to say 'I will help you once right now,' you might use 'Pomagal ti bom' or switch to the perfective 'Pomagal ti bom' (note: in Slovenian, some verbs like pomagati can function as both, but usually pomoči is the distinct perfective form). When asking for help in an emergency, the noun form pomoč is used in the phrase 'Na pomoč!' (Help!), but the verb pomagati remains the core of all descriptive sentences regarding assistance.

Negation
To negate the verb, simply add 'ne' before it: 'Ne pomagam' (I do not help). The case requirement for the person being helped remains Dative.

Nihče mu ni pomagal, ko je bil v težavah.

Translation: No one helped him when he was in trouble.

You will encounter the word pomagati in almost every corner of Slovenian life. From the bustling streets of Ljubljana to the quiet mountain villages of the Julian Alps, the concept of offering and receiving help is woven into the social fabric. One of the first places a visitor will hear it is in the service industry. Shopkeepers, waiters, and hotel receptionists will frequently use the polite phrase 'Kako vam lahko pomagam?' (How can I help you?). This is the standard opening for professional assistance. In these contexts, the word sounds welcoming and professional, signaling a readiness to serve.

In the Household
Children are often asked 'Ali boš pomagal mami?' (Will you help mom?) or 'Pomagaj očetu v garaži' (Help dad in the garage). It is a core part of upbringing.

V trgovini so me vprašali: 'Vam lahko kako pomagamo?'

Translation: In the store, they asked me: 'Can we help you in any way?'

On television and in news reports, pomagati is often heard in the context of humanitarian efforts or government policy. You might hear about 'humanitarne organizacije, ki pomagajo beguncem' (humanitarian organizations that help refugees) or how the state 'pomaga podjetjem' (helps companies) during an economic crisis. In the medical field, doctors use it to describe the efficacy of treatments: 'Ta terapija pomaga pri lajšanju bolečin' (This therapy helps in alleviating pain). Here, the word takes on a more technical and clinical tone, but the underlying meaning of 'providing benefit' remains the same.

In Sports and Teams
Coaches often yell 'Pomagaj mu!' (Help him!) to encourage teamwork and defensive support during a match.

Gasilci pomagajo ljudem ob naravnih nesrečah.

Translation: Firefighters help people during natural disasters.

Finally, you will hear pomagati in casual conversations between friends. It is often used to ask for small favors: 'Mi lahko pomagaš s to torbo?' (Can you help me with this bag?) or 'Pomagaj mi razumeti to slovnico' (Help me understand this grammar). It is also common in the reflexive form when people talk about their coping mechanisms: 'Glasba mi pomaga, da se sprostim' (Music helps me to relax). Because help is such a universal human need, the verb permeates every layer of communication, from formal announcements to the most intimate whispers of support between loved ones. It is a word that signals empathy, utility, and cooperation.

Digital Context
On websites, the 'Help' section is labeled 'Pomoč,' but the interactive chatbots often start with 'Kako vam lahko pomagam?'

Učenje tujih jezikov pomaga pri razumevanju drugih kultur.

Translation: Learning foreign languages helps with understanding other cultures.

The most frequent mistake English speakers make when using pomagati is using the wrong grammatical case for the person being helped. In English, 'help' is followed by a direct object ('I help him'). Naturally, learners want to use the Slovenian Accusative case (tožilnik), saying *Pomagam ga. This is incorrect. Slovenian logic dictates that you are providing help to someone, requiring the Dative case (dajalnik). Therefore, it must be Pomagam mu. This mistake is so common that even intermediate learners sometimes slip up, especially when using pronouns like me, you, him, her.

Case Comparison
  • Pomagam mamo. (Accusative - Wrong)
  • Pomagam mami. (Dative - Correct)

Ali lahko pomagaš bratu pri domači nalogi?

Note: 'Bratu' is dative. 'Brat' would be wrong.

Another common error involves the preposition used to describe the task. English speakers often say 'help with something,' leading them to use the Slovenian preposition z or s (with). While this is occasionally understood, the standard and more natural Slovenian construction is using pri (at/with) followed by the Locative case. For example, 'pomagati pri čiščenju' (to help with cleaning). Using 'pomagati s čiščenjem' sounds slightly anglicized and less idiomatic to native ears. Mastering the pri + locative pattern is key to sounding natural.

Aspect Errors
Learners often forget that 'pomagati' is imperfective. If you are talking about a single, completed instance of help in the past that had a definitive end, 'pomoči' (perfective) might be more appropriate, though 'pomagal sem' is widely used for all past contexts.

Včeraj sem ji pomagal cel dan.

Correct: Use 'ji' (dative) for 'her'.

A third mistake is related to the reflexive 'si.' Some learners use 'se' (accusative reflexive) instead of 'si' (dative reflexive) when trying to say 'to help oneself.' Remember that 'pomagati' always wants that dative flavor. So, 'pomagam si' is the only correct way. Additionally, pronunciation can be tricky; the 'g' is always hard (as in 'go'), and the stress is typically on the second syllable (po-MA-ga-ti). Misplacing the stress can make the word harder to recognize for native speakers, though they will usually understand from context. Finally, ensure you don't confuse the verb pomagati with the noun pomoč. You 'prosiš za pomoč' (ask for help - noun) but you 'pomagaš prijatelju' (help a friend - verb).

Word Order
In Slovenian, clitics (short pronouns like 'mi', 'ti', 'mu') must come in the second logical position of the sentence. Mistakes often occur when learners place 'mi' or 'mu' at the end of the sentence like in English.

On mi vedno pomaga.

Correct word order: 'mi' comes right after the subject.

While pomagati is the most common way to express assistance, Slovenian offers several nuances and alternatives depending on the context. The most direct relative is pomoči, which is the perfective form. While 'pomagati' refers to the process or habit, 'pomoči' refers to a completed act of help. For example, 'Ali mi lahko pomagaš?' (Can you help me? - general) vs. 'Ali mi lahko pomagaš to storiti?' (Can you help me do this? - specific). In practice, 'pomagati' is often used even for specific instances in the present and future, but in the past tense, the distinction becomes more visible in formal writing.

Comparison: Pomagati vs. Podpirati
  • Pomagati: To actively assist in a task or provide a solution.
  • Podpirati: To support, often in an emotional, financial, or ideological sense. You 'podpiraš' a candidate or 'podpiraš' a friend in grief.

Vlada podpira nove projekte, vendar jim ne pomaga neposredno.

Translation: The government supports new projects but doesn't help them directly.

In more formal or technical settings, you might encounter asistirati. This is a loanword from Latin/French and is specifically used in professional contexts, such as a nurse assisting a doctor during surgery ('Asistirati pri operaciji'). Another alternative is ustreči, which means 'to oblige' or 'to comply with a wish.' If someone asks for a favor and you do it to please them, you are 'ustregli' their request. This carries a slightly different connotation than 'pomagati,' which implies a need or a problem being solved.

Synonyms for 'Giving a Hand'
  • Priskočiti na pomoč: To rush to someone's aid (very common and idiomatic).
  • Sodelovati: To cooperate or participate (focuses on the joint effort).
  • Lajšati: To alleviate (used for pain or difficult circumstances).

Sosed mi je priskočil na pomoč, ko mi je zmanjkalo bencina.

Translation: The neighbor rushed to my aid when I ran out of gas.

Finally, when discussing the result of help, you might use the verb koristiti (to be of use/benefit). While 'pomagati' is the action, 'koristiti' is the effect. 'To mi pomaga' (This helps me) is very similar to 'To mi koristi' (This benefits me), but 'koristiti' is slightly more transactional or objective. For instance, 'Branje knjig koristi tvojemu besednemu zakladu' (Reading books benefits your vocabulary). Understanding these distinctions allows you to express different degrees of involvement and different types of support, making your Slovenian much more precise and expressive.

Antonyms
  • Ovirati: To hinder or obstruct.
  • Škodovati: To harm or be detrimental.

Namesto da bi mi pomagal, me samo oviraš.

Translation: Instead of helping me, you are only hindering me.

How Formal Is It?

フォーマル

"Ali vam lahko kako pomagam pri vašem vprašanju?"

ニュートラル

"Ali mi lahko pomagaš nesti to škatlo?"

カジュアル

"Daj, pomagaj mi malo!"

Child friendly

"Pridni otroci pomagajo mami pospraviti igrače."

スラング

"Ej, kva mi pomagaš, če nimaš pojma?"

豆知識

The root '-mag-' or '-mog-' is the same one found in the word 'moč' (strength) and 'mogočen' (mighty). So, when you help someone in Slovenian, you are literally sharing your 'might' with them.

発音ガイド

UK /pɔˈmaːɡati/
US /pɔˈmɑːɡɑti/
The primary stress is on the second syllable: po-MA-ga-ti.
韻が合う語
zmagati (to win) razlagati (to explain) polagati (to lay/place) odlagati (to postpone) premagati (to defeat) nalagati (to load/upload) izlagati (to display) slagati (to fold/stack)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' (German influence). It should be hard like 'go'.
  • Stressing the first syllable (PO-magati).
  • Pronouncing the final 'i' too weakly; it should be clear.
  • Confusing the pitch accent in dialects (though standard Slovenian is easier).
  • Shortening the stressed 'a' too much.

難易度

読解 1/5

The word is very common and easy to recognize in texts.

ライティング 3/5

Requires correct application of the dative case, which can be tricky for beginners.

スピーキング 2/5

Conjugation is regular, but word order with clitics (mi, ti, mu) needs practice.

リスニング 1/5

Clearly pronounced and frequently used in daily speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

jaz ti delati prosim hvala

次に学ぶ

pomoči dajalnik pri sosed družina

上級

pripomoček asistirati solidarnost humanitarnost subvencija

知っておくべき文法

Dative Case Government

Verb 'pomagati' requires the recipient to be in the dative case (e.g., prijatelju, mami).

Preposition 'pri' + Locative

To specify the task, use 'pri' followed by the locative case (e.g., pri delu).

Clitic Placement

Short pronouns like 'mi' must be in the second position (e.g., On mi pomaga).

Reflexive 'si'

Use 'si' (dative) for reflexive 'help oneself' (e.g., Pomagam si z očali).

Imperfective Aspect

Use 'pomagati' for habits or ongoing actions, 'pomoči' for completed ones.

レベル別の例文

1

Ali mi lahko pomagaš?

Can you help me?

Uses the dative pronoun 'mi' (to me).

2

Pomagam mami v kuhinji.

I am helping mom in the kitchen.

'Mami' is the dative form of 'mama'.

3

On pomaga očetu.

He helps father.

'Očetu' is the dative form of 'oče'.

4

Mi vam pomagamo.

We help you (plural/formal).

'Vam' is the dative plural/formal pronoun.

5

Kdo ti pomaga?

Who helps you?

'Ti' is the dative singular pronoun (informal).

6

Ona pomaga prijateljici.

She helps a (female) friend.

'Prijateljici' is dative feminine singular.

7

Pomagajte mi, prosim!

Help me, please! (formal/plural)

Imperative form 'pomagajte'.

8

Ali pomagaš bratu?

Do you help your brother?

'Bratu' is dative masculine singular.

1

Včeraj sem pomagal sosedu.

Yesterday I helped the neighbor.

Past tense 'sem pomagal' + dative 'sosedu'.

2

Bova pomagala pri čiščenju?

Shall we (two) help with cleaning?

Dual future form 'bova pomagala'.

3

To zdravilo mi pomaga.

This medicine helps me.

Third person singular 'pomaga' used for things.

4

Ali si lahko pomagaš sam?

Can you help yourself alone?

Reflexive 'si' + 'sam' (alone/self).

5

Vedno pomagamo starejšim ljudem.

We always help elderly people.

Dative plural 'starejšim ljudem'.

6

Ali mi boš pomagal jutri?

Will you help me tomorrow?

Future tense 'boš pomagal'.

7

Niso nam pomagali pri projektu.

They didn't help us with the project.

Negative past tense 'niso pomagali' + dative 'nam'.

8

Pomagaj mi odpreti okno.

Help me open the window.

Imperative 'pomagaj' followed by infinitive 'odpreti'.

1

Če bi imel čas, bi ti pomagal.

If I had time, I would help you.

Conditional mood 'bi pomagal'.

2

Humanitarne organizacije pomagajo ljudem v stiski.

Humanitarian organizations help people in need.

Dative plural 'ljudem v stiski'.

3

Ta knjiga mi je pomagala razumeti zgodovino.

This book helped me understand history.

Past tense + infinitive 'razumeti'.

4

Moramo si pomagati med seboj.

We must help each other.

Reflexive 'si' + 'med seboj' (among ourselves).

5

Ali vam lahko kako drugače pomagam?

Can I help you in any other way?

Formal 'vam' + adverb 'drugače'.

6

Njegov nasvet mi ni veliko pomagal.

His advice didn't help me much.

Negative past tense with adverb 'veliko'.

7

Priskočil mi je na pomoč, ko sem padel.

He rushed to my aid when I fell.

Idiomatic phrase 'priskočiti na pomoč'.

8

Pomagajte nam ohraniti naravo.

Help us preserve nature.

Imperative 'pomagajte' + dative 'nam'.

1

Nova tehnologija pomaga pri zmanjševanju stroškov.

New technology helps in reducing costs.

Preposition 'pri' + locative gerund 'zmanjševanju'.

2

Psiholog ji pomaga premagovati strahove.

A psychologist is helping her overcome her fears.

Dative 'ji' + infinitive 'premagovati'.

3

Ta podatek pomaga pojasniti situacijo.

This data helps clarify the situation.

Abstract usage of 'pomaga'.

4

Vlada je pomagala podjetjem z subvencijami.

The government helped companies with subsidies.

Dative plural 'podjetjem'.

5

Ali bi mi lahko pomagali pri pripravi dokumentacije?

Could you help me with the preparation of documentation?

Polite conditional 'bi lahko pomagali'.

6

Šport pomaga krepiti samozavest.

Sports help strengthen self-confidence.

Infinitive 'krepiti' as the object of help.

7

Nihče mu ni hotel pomagati pri delu.

No one wanted to help him with the work.

Modal verb 'hotel' + infinitive 'pomagati'.

8

Pomagala sta si z različnimi orodji.

They (dual) helped themselves with various tools.

Dual past tense + reflexive 'si' + instrumental case 'z orodji'.

1

Njegova prisotnost je pomagala umiriti napetost v prostoru.

His presence helped calm the tension in the room.

Abstract subject 'prisotnost'.

2

Analiza je pomagala pri identifikaciji ključnih problemov.

The analysis helped in identifying key problems.

Formal locative construction 'pri identifikaciji'.

3

Slovenija aktivno pomaga državam v razvoju.

Slovenia actively helps developing countries.

Dative plural 'državam'.

4

Ta ugotovitev bo pomagala pri nadaljnjem raziskovanju.

This finding will help with further research.

Future tense with abstract application.

5

Nenehno si je pomagal z zapiski, da ne bi česa pozabil.

He constantly helped himself with notes so he wouldn't forget anything.

Reflexive 'si' + instrumental 'z zapiski'.

6

Ali nam lahko pomagate razumeti te zapletene predpise?

Can you help us understand these complex regulations?

Formal request for intellectual assistance.

7

Vzajemna pomoč je temelj vsake uspešne skupnosti.

Mutual help is the foundation of every successful community.

Noun form 'pomoč' in a philosophical statement.

8

Glasba ji pomaga prebroditi najtežje trenutke.

Music helps her get through the toughest moments.

Metaphorical use of 'prebroditi' (to wade through/get through).

1

Filozofija nam pomaga osmišljati naše bivanje.

Philosophy helps us make sense of our existence.

High-level abstract verb 'osmišljati'.

2

Umetnost pomaga presegati meje vsakdanjega razuma.

Art helps transcend the boundaries of everyday reason.

Sophisticated vocabulary 'presegati meje'.

3

Kritično razmišljanje pomaga pri dekonstrukciji ideologij.

Critical thinking helps in the deconstruction of ideologies.

Academic terminology 'dekonstrukciji'.

4

Njegova dejanja so pomagala k utrjevanju demokratičnih vrednot.

His actions helped to consolidate democratic values.

Prepositional phrase 'k utrjevanju' (towards consolidation).

5

Znanost pomaga človeštvu pri soočanju z globalnimi izzivi.

Science helps humanity in facing global challenges.

Dative 'človeštvu' (humanity).

6

Ali lahko literatura pomaga pri celjenju družbenih ran?

Can literature help in healing social wounds?

Rhetorical question with metaphorical 'celjenju'.

7

Samorefleksija pomaga pri razvoju čustvene inteligence.

Self-reflection helps in the development of emotional intelligence.

Psychological terminology.

8

Ta teorija pomaga pri premoščanju razkoraka med prakso in teorijo.

This theory helps in bridging the gap between practice and theory.

Idiomatic 'premoščanju razkoraka'.

よく使う組み合わせ

pomagati pri gospodinjstvu
pomagati pri domači nalogi
pomagati v stiski
pomagati po svojih močeh
vzajemno si pomagati
finančno pomagati
pomagati pri iskanju
veliko pomagati
pomagati odpreti
pomagati razumeti

よく使うフレーズ

Lahko vam pomagam?

— Can I help you? This is the standard polite way to offer assistance in a professional setting.

Dober dan! Kako vam lahko pomagam?

Ali mi lahko pomagaš?

— Can you help me? The informal way to ask a friend or family member for assistance.

Ali mi lahko pomagaš nesti to škatlo?

Ni mi pomoči.

— There's no help for me (I'm beyond help). Used when a situation is hopeless.

Pozabil sem na izpit, ni mi pomoči.

Srečno in na pomoč!

— Good luck and to the rescue! A traditional greeting among Slovenian miners and firefighters.

Gasilci so se pozdravili z 'Na pomoč!'

Pomagaj si sam in Bog ti bo pomagal.

— Help yourself and God will help you. A common proverb about self-reliance.

Ne čakaj na druge, pomagaj si sam in Bog ti bo pomagal.

To ne pomaga.

— This doesn't help. Used when a solution or advice is ineffective.

Pijem čaj, ampak to ne pomaga pri mojem glavobolu.

Priskočiti na pomoč.

— To rush to someone's aid. Implies immediate and proactive assistance.

Takoj mi je priskočil na pomoč.

Iskati pomoč.

— To look for help. Used when one is in need of professional or medical support.

Če si v depresiji, moraš iskati pomoč.

Nudenje pomoči.

— Offering help. Often used in legal or formal contexts like 'nudenje prve pomoči' (first aid).

Nudenje prve pomoči je obvezno.

Brez pomoči.

— Without help. Used to describe doing something independently.

Nalogo je naredil popolnoma brez pomoči.

よく混同される語

pomagati vs ponujati

Means 'to offer.' You offer help (ponujaš pomoč), but you perform help (pomagaš).

pomagati vs pripraviti

Means 'to prepare.' Sometimes confused when helping to prepare something.

pomagati vs pomoči

The perfective form. It's the same meaning but different grammatical aspect.

慣用句と表現

"Kdor hitro pomaga, dvakrat pomaga."

— He who helps quickly, helps twice. Emphasizes that speed is essential in assistance.

Ne odlašaj, kdor hitro pomaga, dvakrat pomaga.

proverb
"Roka roko umije."

— One hand washes the other. Implies mutual assistance or corruption (favors for favors).

V politiki pogosto velja pravilo: roka roko umije.

informal
"Biti komu v desno roko."

— To be someone's right hand. To be their most important helper.

Sekretarka je direktorju v desno roko.

neutral
"Pomagati na noge."

— To help someone get on their feet. Usually means financial or emotional recovery.

Prijatelji so mu pomagali na noge po bankrotu.

neutral
"Nositi koga na rokah."

— To carry someone on one's hands. To help and treat someone with extreme care and devotion.

Mož svojo ženo nosi na rokah.

informal
"V sili še hudič muhe žre."

— In need, even the devil eats flies. Means that in desperate situations, you take whatever help you can get.

Sprejel je to slabo službo, saj v sili še hudič muhe žre.

informal
"Pomoč na daljavo."

— Remote help. Usually refers to IT support or helping from a distance.

Poklical sem servis za pomoč na daljavo.

technical
"Biti v breme."

— To be a burden (the opposite of helping).

Nočem vam biti v breme.

neutral
"Združiti moči."

— To join forces. To help each other to achieve a common goal.

Če združimo moči, bomo hitreje končali.

neutral
"Stati komu ob strani."

— To stand by someone. To help and support them through tough times.

Hvala, ker si mi stal ob strani.

neutral

間違えやすい

pomagati vs podpirati

Both involve giving support.

Pomagati is active assistance with a task; podpirati is general or emotional support.

Pomagam mu nesti mizo (active) vs Podpiram njegovo idejo (ideological).

pomagati vs asistirati

Direct translation of 'assist'.

Asistirati is strictly professional/medical; pomagati is universal.

Medicinska sestra asistira (medical) vs Prijatelj pomaga (general).

pomagati vs koristiti

Both mean something is 'helpful'.

Pomagati is the act; koristiti is the utility or benefit derived.

Slovar mi pomaga (assists me) vs Slovar mi koristi (is useful to me).

pomagati vs ustreči

Both involve doing something for someone.

Ustreči means to satisfy a wish; pomagati means to aid in a need.

Ustregel sem njeni želji vs Pomagal sem ji pri delu.

pomagati vs streči

Sounds similar.

Streči means 'to serve' (food/drinks) or 'to aim'; pomagati means 'to help'.

Natakar streže gostom vs Prijatelj pomaga gostom.

文型パターン

A1

[Subject] pomaga [Dative Person].

Jaz pomagam mami.

A1

Ali mi lahko pomagaš?

Ali mi lahko pomagaš?

A2

[Subject] pomaga [Dative Person] pri [Locative Task].

On mi pomaga pri kuhanju.

B1

[Subject] si pomaga z [Instrumental Tool].

Pomagam si z računalnikom.

B2

[Subject] pomaga [Dative Person] [Infinitive Verb].

Učitelj mi pomaga razumeti lekcijo.

C1

[Abstract Subject] pomaga k [Dative Result].

To pomaga k boljšemu razumevanju.

C1

Priskočiti [Dative Person] na pomoč.

Sosed mi je priskočil na pomoč.

C2

[Subject] ne more pomagati, da ne bi [Conditional Clause].

Nisem si mogel pomagati, da se ne bi zasmejal.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high; essential for daily interaction.

よくある間違い
  • Pomagam ga. Pomagam mu.

    Using the accusative pronoun 'ga' instead of the dative 'mu'. 'Pomagati' always requires the dative case.

  • Pomagam z domačo nalogo. Pomagam pri domači nalogi.

    Using 'z' (with) instead of 'pri' (at/with). 'Pri' is the standard preposition for tasks with this verb.

  • Pomagam se s knjigo. Pomagam si s knjigo.

    Using the accusative reflexive 'se' instead of the dative reflexive 'si'.

  • On pomaga mene. On mi pomaga.

    Using the long form/accusative 'mene' instead of the short dative clitic 'mi'.

  • Pomagali so projekt. Pomagali so pri projektu.

    Omitting the preposition 'pri'. You don't help a project; you help <I>with</I> or <I>at</I> a project.

ヒント

Think Dative

Always associate 'pomagati' with the question 'Komu?' (To whom?). This will prevent you from using the accusative.

Learn 'Pri'

Learn the preposition 'pri' alongside this verb. It's the most natural way to link the help to a specific activity.

The Shop Phrase

Memorize 'Lahko vam pomagam?' It's the most common phrase you'll hear in Slovenian service environments.

Stress the A

The stress is on the second 'a' (po-MA-ga-ti). Practicing this will make you sound much more native.

Reflexive 'si'

When using 'pomagati si', remember it usually means using a tool or managing a situation. Don't use 'se'.

Clitic Watch

In sentences like 'On mi pomaga', the 'mi' comes very early. Don't look for the object at the end of the sentence.

Timely Help

Remember 'Kdor hitro pomaga, dvakrat pomaga.' It's a great proverb to use in a conversation about kindness.

Neighborly Help

Understand that 'sosedska pomoč' is a real social contract in Slovenia. Offering to help is rarely just a formality.

Might and Magic

Use the 'MAG' root to connect the word to 'Might' (power) and 'Magic' (good deeds).

Common Verb

This verb appears in almost every A1/A2 exam. Master its present and past tense thoroughly.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'MAG' in 'pomagati' as 'MAGIC.' When you help someone, you are doing something 'MAGIC' for them. Or link it to 'MIGHT'—you are giving them your might.

視覚的連想

Imagine a person trying to lift a heavy 'PO' (pole) and you come along and give them 'MAG' (might) to lift it. 'PO-MAG-ati'.

Word Web

pomoč pomočnik dajalnik pri sosed solidarnost delo podpora

チャレンジ

Try to offer help to three different people today using the phrase 'Ali vam lahko pomagam?' and see how they react!

語源

The word 'pomagati' originates from the Proto-Slavic verb '*pomogti,' which is a compound of the prefix '*po-' (denoting a resulting state or direction) and the root '*mogti' (to be able, to have power). It is cognate with the Russian 'помогать' (pomogat') and Polish 'pomagać.'

元の意味: To give power to someone or to make someone able to do something.

Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Slovenian.

文化的な背景

Be careful when offering help to very independent individuals; sometimes 'pomagati' can be seen as implying they aren't capable, though usually, it is taken as a sign of respect.

Unlike in English where 'help' can be quite casual, in Slovenian, offering help ('pomagati') often implies a sincere commitment to the task.

The slogan of Slovenian firefighters: 'Na pomoč!' The humanitarian organization 'Slovenska karitas' often uses the verb in their appeals. The phrase 'Kdor hitro pomaga...' is taught in every Slovenian school.

実生活で練習する

実際の使用場面

At Home

  • Pomagati pri kuhanju
  • Pomagati pri čiščenju
  • Pomagati staršem
  • Pomagati otrokom

Shopping

  • Lahko vam pomagam?
  • Iščem pomoč
  • Pomagajte mi najti...
  • Ali mi lahko pomagate pri izbiri?

Work/School

  • Pomagati pri projektu
  • Pomagati sodelavcu
  • Pomagati pri nalogi
  • Strokovna pomoč

Medical/Emergency

  • Na pomoč!
  • Nudenje prve pomoči
  • Zdravilo pomaga
  • Potrebujem nujno pomoč

Emotional/Social

  • Pomagati v stiski
  • Stati ob strani
  • Psihološka pomoč
  • Vzajemna pomoč

会話のきっかけ

"Ali vam lahko kako pomagam pri tem delu?"

"Kdo ti običajno pomaga pri domačih nalogah?"

"Ali misliš, da tehnologija ljudem več pomaga ali škoduje?"

"Kdaj si nazadnje nekomu pomagal brez pričakovanja plačila?"

"Ali mi lahko pomagaš razumeti to slovensko besedo?"

日記のテーマ

Opiši situacijo, ko ti je nekdo pomagal, ko si bil v težavah.

Zakaj je pomembno, da si ljudje v skupnosti med seboj pomagajo?

Ali raje pomagaš drugim ali prosiš za pomoč? Razloži zakaj.

Napiši seznam stvari, pri katerih lahko pomagaš svojim staršem ali prijateljem.

Kako lahko mi kot posamezniki pomagamo varovati okolje v svojem mestu?

よくある質問

10 問

It always takes the Dative case (dajalnik). You help 'to' someone. For example: 'Pomagam bratu' (I help my brother).

Pomagati is imperfective (ongoing/habitual), while pomoči is perfective (completed action). In daily speech, 'pomagati' is very common for both.

The most common emergency cry is 'Na pomoč!' which uses the noun form. You can also shout 'Pomagajte mi!' (formal/plural) or 'Pomagaj mi!' (informal).

It's better to use 'pri' + Locative. Instead of 'pomagati s projektom,' say 'pomagati pri projektu.' However, 'z' is used with tools: 'pomagati si z računalnikom.'

Yes, it follows the regular '-ati' conjugation pattern (pomagam, pomagaš, etc.) in the present tense.

You use the reflexive dative pronoun 'si': 'Pomagam si.' For example: 'Pomagam si s slovarjem' (I help myself with a dictionary).

Yes, you can say 'To zdravilo pomaga' (This medicine helps) or 'Ta podatek pomaga' (This data helps).

A 'pomočnik' is an assistant or a helper (male). The female version is 'pomočnica'.

Use the auxiliary 'biti' + the l-participle: 'Sem pomagal' (masc), 'Sem pomagala' (fem).

Yes, it is extremely common and culturally significant due to the tradition of mutual aid.

自分をテスト 200 問

writing

Napiši stavek z besedo 'pomagati' v sedanjiku.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Vprašaj nekoga, če mu lahko pomagaš (formalno).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek v pretekliku o tem, komu si pomagal včeraj.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Uporabi besedo 'pomagati' in 'pri' v istem stavku.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši kratek nasvet o tem, zakaj je pomembno pomagati drugim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Opiši, kako ti tehnologija pomaga pri učenju slovenščine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek z uporabo povratnega zaimka 'si'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Prevedi: 'I will help you tomorrow with the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Uporabi velelnik (imperative) za skupino ljudi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek o tem, kaj ti pomaga, ko si utrujen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Uporabi besedo 'pomočnik' v stavku.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek v pogojniku (conditional).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek o tem, kako sosedje pomagajo drug drugemu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Prevedi: 'Can you help me open the door?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek o tem, komu pomaga država.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Uporabi besedo 'nemočen' v stavku.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek o 'prvi pomoči'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Opiši svojo izkušnjo s prostovoljstvom (uporabi pomagati).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Napiši stavek o tem, kako ti glasba pomaga.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Uporabi idiom 'roka roko umije' v stavku.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'Can I help you?' (formalno)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'I help my mother.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'Help me, please!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Vprašaj prijatelja: 'Can you help me with homework?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'I helped my friend yesterday.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'This medicine helps.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'We must help each other.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'I will help you tomorrow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'He helps his father in the garage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'How can I help you?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'They are helping us.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'I like helping people.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'Thank you for your help.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'I am helping with the cooking.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'She doesn't want to help.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'Can you help me open this?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'I use a dictionary to help me.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'Help is on the way.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'He was helpless.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Povej: 'Who helped you?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Ali mi lahko pomagaš?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Pomagam mami.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Lahko vam pomagam?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Včeraj sem pomagal sosedu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'To zdravilo pomaga.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Pomagajte mi, prosim!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Moramo si pomagati.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Pomagam pri kuhanju.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Jutri ti bom pomagal.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Oni nam pomagajo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Kdo vam pomaga?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Ni mi pomoči.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Priskočil je na pomoč.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Pomagaj si sam.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Zapiši, kar slišiš: 'Hvala za pomoč.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!