bitter
甘くない味のことです。例えば、ダークチョコレートや濃いコーヒーのような味です。
Bitter describes a sharp, non-sweet taste or a harsh, unpleasant emotional experience.
30秒でわかる単語
- Refers to a sharp, acrid, or non-sweet taste.
- Used metaphorically to describe disappointment or harsh reality.
- Often associated with coffee, dark chocolate, or cold weather.
Summary
Bitter describes a sharp, non-sweet taste or a harsh, unpleasant emotional experience.
- Refers to a sharp, acrid, or non-sweet taste.
- Used metaphorically to describe disappointment or harsh reality.
- Often associated with coffee, dark chocolate, or cold weather.
Use bitter for both food and feelings
Remember that German uses 'bitter' for both literal taste and figurative disappointment, just like in English.
Don't confuse bitter with sour
Sour is 'sauer' (like lemons), while bitter is 'bitter' (like black coffee). Mixing these up can cause confusion when describing food.
The German love for bitter flavors
Germans often enjoy 'Bitterstoffe' in salads or digestifs like Kräuterlikör, as they are believed to aid digestion.
例文
4 / 4Dieser Espresso ist sehr bitter.
This espresso is very bitter.
Die Niederlage war eine bittere Enttäuschung.
The defeat was a bitter disappointment.
Es ist draußen bitterkalt.
It is bitterly cold outside.
Die bittere Wahrheit muss ausgesprochen werden.
The bitter truth must be spoken.
語族
覚え方のコツ
Think of a 'bitter' pill that you have to swallow; it tastes bad and is hard to accept. Both the taste and the situation are 'bitter'.
Überblick
'Bitter' ist ein grundlegendes Geschmacksadjektiv im Deutschen. Es bezeichnet eine der fünf Grundgeschmacksrichtungen. Neben der wörtlichen Bedeutung hat es eine starke metaphorische Komponente, die Gefühle von Enttäuschung, Kälte oder Härte ausdrückt.
Verwendungsmuster
In der Regel wird 'bitter' als Prädikativ (Der Kaffee ist bitter) oder als Attribut (ein bitterer Geschmack) verwendet. Bei der metaphorischen Verwendung steht es oft vor Substantiven wie 'Enttäuschung', 'Erkenntnis' oder 'Kälte'. Es kann durch Adverbien wie 'sehr' oder 'bitterlich' (im Sinne von 'sehr stark' bei Weinen oder Emotionen) gesteigert werden.
Häufige Kontexte
Kulinarisch findet man es bei Espresso, Tonic Water, Grapefruit oder Bitterschokolade. Im übertragenen Sinne spricht man von einer 'bitteren Pille' (eine unangenehme Wahrheit) oder 'bitterer Armut'. Auch Wetterbedingungen können als 'bitterkalt' bezeichnet werden, was die Steigerung 'sehr kalt' bedeutet.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Herb' ist ein sanfterer Begriff für bitter und wird oft bei Wein oder Bier verwendet, um eine angenehme Bitterkeit zu beschreiben. 'Scharf' bezieht sich auf die Würze (wie Chili), während 'bitter' eine rein geschmackliche Eigenschaft ohne Hitzegefühl ist. Während 'bitter' oft negativ konnotiert ist, kann 'herb' durchaus positiv als Qualitätsmerkmal wahrgenommen werden.
使い方のコツ
Bitter is used in both neutral and formal registers. It is a standard adjective that does not require special politeness levels. In figurative speech, it adds a dramatic tone to the sentence.
よくある間違い
Learners often use 'bitter' when they mean 'sauer' (sour). Also, avoid using 'bitter' to describe spicy food, for which 'scharf' is the correct term. Be careful with the metaphoric usage, as it can sound quite dramatic.
覚え方のコツ
Think of a 'bitter' pill that you have to swallow; it tastes bad and is hard to accept. Both the taste and the situation are 'bitter'.
語源
Derived from the Old High German 'bittar', meaning biting or sharp. It shares the same root as the verb 'beißen' (to bite), reflecting the sharp sensation on the tongue.
文化的な背景
In Germany, bitter flavors are highly valued in culinary culture, specifically in digestifs and herbal spirits. The concept of 'bittere Pille' is a common idiom used in politics and daily life.
例文
Dieser Espresso ist sehr bitter.
everydayThis espresso is very bitter.
Die Niederlage war eine bittere Enttäuschung.
formalThe defeat was a bitter disappointment.
Es ist draußen bitterkalt.
informalIt is bitterly cold outside.
Die bittere Wahrheit muss ausgesprochen werden.
academicThe bitter truth must be spoken.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
bitter nötig haben
to be in desperate need of something
bitter enttäuscht sein
to be bitterly disappointed
よく混同される語
Herb is a milder, often more pleasant version of bitter, commonly used for wine, beer, or chocolate.
文法パターン
Use bitter for both food and feelings
Remember that German uses 'bitter' for both literal taste and figurative disappointment, just like in English.
Don't confuse bitter with sour
Sour is 'sauer' (like lemons), while bitter is 'bitter' (like black coffee). Mixing these up can cause confusion when describing food.
The German love for bitter flavors
Germans often enjoy 'Bitterstoffe' in salads or digestifs like Kräuterlikör, as they are believed to aid digestion.
自分をテスト
Wähle das passende Wort.
Der schwarze Kaffee ohne Zucker schmeckt sehr ___.
Schwarzer Kaffee ohne Zucker hat von Natur aus eine bittere Note.
スコア: /1
よくある質問
4 問In Bezug auf den Geschmack ist es neutral. Bei Schokolade oder Bier wird eine bittere Note oft sogar als Qualitätsmerkmal geschätzt.
Das ist ein zusammengesetztes Adjektiv für extrem niedrige Temperaturen. Es bedeutet, dass es so kalt ist, dass es sich fast schmerzhaft anfühlt.
Ja, eine 'bittere Person' ist jemand, der aufgrund von Enttäuschungen verbittert oder zynisch geworden ist.
Sauer bezieht sich auf den Geschmack von Zitronen oder Essig. Bitter ist der Geschmack von Stoffen wie Koffein oder bestimmten Gemüsesorten.
この単語を他の言語で
関連する文法
関連語彙
foodの関連語
abbestellen
B1注文や予約、定期購読などを取り消すことだよ。
Abendbrot
A2夕食のことだよ。パンにチーズやハムなどを乗せて軽く食べる食事を指すんだ。
abendessen
A1一日の中で一番大切な食事で、普通は夕方に食べるものだよ。
Abendessen, das
A1一日の終わりの食事のこと。夜に食べるご飯だよ。
abgießen
B1パスタなどを茹でた後、中の水分を捨てること。
Ablaufdatum
B1食べ物を食べても良い最後の日付のことだよ。この日を過ぎたら、食べない方がいいんだ。
abräumen
B1食事が終わった後に、使った食器をテーブルから片付けること。
Abschmecken
B1料理の味を見て、塩やスパイスを加えて好みの味に整えること。
abschrecken
B1怖がらせることで、何かをすることを思いとどまらせる。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。