bitter
bitter in 30 Seconds
- Bitter is a primary taste adjective in German, used to describe foods like coffee, dark chocolate, and certain vegetables that lack sweetness.
- It is frequently used metaphorically to describe harsh weather (bitterkalt) or painful emotional experiences like disappointments and losses.
- Grammatically, it is an adjective that must be declined when used before a noun (e.g., ein bitterer Geschmack, die bittere Wahrheit).
- It is a cognate of the English word 'bitter', making it easy for English speakers to remember and use in similar contexts.
- Sensory Application
- Primarily used to describe food and drink that lacks sugar or has a naturally sharp edge. For example, 'Der Tee ist zu bitter' (The tea is too bitter).
- Emotional Resonance
- Used to describe feelings of resentment, disappointment, or harsh reality. A 'bittere Enttäuschung' is a bitter disappointment that leaves a lasting negative impression on the soul.
- Environmental Intensity
- In weather descriptions, 'bitterkalt' (bitterly cold) signifies a freezing temperature that feels like it is biting into the skin, showing the word's connection to the verb 'beißen' (to bite).
Ohne Zucker schmeckt dieser schwarze Kaffee sehr bitter.
Es war eine bittere Pille, die er schlucken musste.
Die Niederlage im Finale war für die Mannschaft extrem bitter.
Ein bitterer Beigeschmack blieb nach dem Gespräch zurück.
Draußen herrscht eine bittere Kälte.
- Attributive Use (Nominative)
- Masculine: Ein bitterer Geschmack. Feminine: Eine bittere Enttäuschung. Neuter: Ein bitteres Ende. Plural: Bittere Kräuter.
- Comparative and Superlative
- Comparative: bitterer (more bitter). Superlative: am bittersten (most bitter). Example: 'Dieser Tee ist bitterer als der andere.'
- Adverbial Use
- 'Bitter' can also modify verbs or other adjectives to indicate intensity. 'Er hat bitterlich geweint' (He cried bitterly) uses the related adverbial form 'bitterlich', while 'bitterkalt' serves as a compound adjective.
Das ist ein bitterer Tropfen auf den heißen Stein.
Wir haben die bittere Wahrheit endlich erfahren.
Die Schokolade hat einen bitteren Nachgeschmack.
Es ist bitter für ihn, dass er das Ziel nicht erreicht hat.
Diese Kräuter sind extrem bitter.
- In the Media
- News anchors often use 'bitter' to describe political setbacks or social tragedies. A headline might read: 'Eine bittere Niederlage für die Regierung' (A bitter defeat for the government).
- In Sports
- Commentators frequently use the word when a team loses in the final seconds. 'Das ist wirklich bitter für die Fans' is a standard phrase used to express sympathy for a heartbreaking loss.
- In Medical Contexts
- Doctors or parents might warn a child: 'Der Hustensaft schmeckt ein wenig bitter, aber er hilft.' (The cough syrup tastes a bit bitter, but it helps.)
Das war eine bittere Erfahrung für uns alle.
Die bittere Realität sieht leider anders aus.
Er empfand bitteren Groll gegen seinen Chef.
Nach dem Streit herrschte bitteres Schweigen.
Es ist bitter nötig, dass wir jetzt handeln.
- Confusing 'Bitter' with 'Sauer'
- Another common error is confusing bitterness with sourness ('sauer'). Lemons are 'sauer', while grapefruits have a 'bitter' note. Beginners often use these interchangeably when they simply mean 'not sweet'.
- Overusing 'Bitter' for Sadness
- While 'bitter' can mean sad, it usually implies a specific type of sadness mixed with regret or injustice. If you are just feeling a bit down, 'traurig' is better. Using 'bitter' for every small disappointment can sound overly dramatic.
- Declension Errors
- Learners often forget to add the 'er' for masculine nominative ('ein bitterer Kaffee') or the 'es' for neuter ('ein bitteres Ende'). They might say 'ein bitter Kaffee', which is grammatically incorrect.
Falsch: Die Chili ist sehr bitter. (Richtig: Die Chili ist sehr scharf.)
Falsch: Ein bitter Wein. (Richtig: Ein bitterer Wein / Ein herber Wein.)
Falsch: Ich bin bitter, weil mein Eis runtergefallen ist. (Richtig: Ich bin traurig...)
Falsch: Das Wetter ist bitter. (Richtig: Es ist bitterkalt.)
Falsch: Die Zitrone ist bitter. (Richtig: Die Zitrone ist sauer.)
- Bitter vs. Herb
- 'Bitter' is for the sharp taste of a burnt crust or medicine. 'Herb' is for the sophisticated dry taste of a good beer or a grapefruit. 'Herb-süß' is a common way to describe a balanced bittersweet flavor.
- Galle (Gallig)
- If something is extremely, unpleasantly bitter, you might say it is 'bitter wie Galle' (bitter as gall/bile). The adjective 'gallig' can also describe a person's temperament—someone who is prone to bitter, angry outbursts.
- Schmerzlich
- When 'bitter' describes an emotion, 'schmerzlich' (painful) is often a close synonym. A 'bitterer Verlust' is also a 'schmerzlicher Verlust'.
Der Wein hat eine herbe Note.
Das ist ein bitterer Beigeschmack.
Er ist ein verbitterter Mensch.
Die Pillen sind ungenießbar bitter.
Ein harter Schlag für die Familie.
How Formal Is It?
"Die wirtschaftlichen Folgen sind von bitterer Tragweite."
"Der Salat schmeckt leider etwas bitter."
"Echt bitter, dass du nicht kommen kannst!"
"Die Medizin ist ein bisschen bitter, aber du wirst schnell gesund."
"Das ist ja mal richtig bitter gelaufen."
Fun Fact
Because 'bitter' and 'bite' share the same root, the word 'bitter' is essentially describing a flavor that feels like it is physically attacking your taste buds.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'er' like the English 'er' in 'her'. In German, it's more of a short 'ah' sound.
- Pronouncing the 'i' too long, like 'bee-ter'. It should be short like 'bit'.
- Over-emphasizing the double 't'. It should be a crisp, short stop.
- Forgetting that the 'r' is vocalized at the end.
- Confusing it with the English pronunciation where the 't' might become a 'd' (flapping).
Difficulty Rating
Easy to recognize as it is a cognate of the English word.
Requires knowledge of adjective declension endings.
Pronunciation is straightforward but requires the vocalized 'er'.
Very clear and distinct sound in most sentences.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Declension (Weak)
Die bittere Schokolade (Feminine Nominative with definite article).
Adjective Declension (Mixed)
Ein bitterer Kaffee (Masculine Nominative with indefinite article).
Adjective Declension (Strong)
Bitterer Tee schmeckt gut (Masculine Nominative without article).
Compound Adjectives
Bitterkalt (Combining two adjectives to intensify the meaning).
Adverbial Use
Er hat bitter verloren (Adjective used to modify a verb).
Examples by Level
Der Kaffee ist sehr bitter.
The coffee is very bitter.
Predicative use of the adjective; no ending needed.
Ich mag keine bittere Schokolade.
I don't like bitter chocolate.
Attributive use with a feminine noun in the accusative case.
Ist die Medizin bitter?
Is the medicine bitter?
Simple question using 'sein' + adjective.
Die Gurke schmeckt bitter.
The cucumber tastes bitter.
Verb 'schmecken' takes an adjective to describe the subject.
Das ist ein bitterer Tee.
That is a bitter tea.
Attributive use with a masculine noun in the nominative case.
Zucker hilft gegen den bitteren Geschmack.
Sugar helps against the bitter taste.
Accusative case after the preposition 'gegen'.
Diese Kräuter sind bitter.
These herbs are bitter.
Plural subject with the verb 'sein'.
Oh, das ist bitter!
Oh, that's bitter (tough)!
Metaphorical use in a simple exclamation.
Heute ist es bitterkalt draußen.
Today it is bitterly cold outside.
Compound adjective 'bitterkalt'.
Das war eine bittere Pille für ihn.
That was a bitter pill for him.
Common idiom; feminine nominative declension.
Die Mannschaft hat bitter verloren.
The team lost bitterly.
Adverbial use of 'bitter' to modify the verb.
Warum hast du so einen bitteren Blick?
Why do you have such a bitter look?
Masculine accusative declension.
Das ist ein bitteres Ende für die Geschichte.
That is a bitter end for the story.
Neuter nominative declension.
Er hat bittere Tränen geweint.
He cried bitter tears.
Plural accusative declension.
Die Grapefruit ist mir zu bitter.
The grapefruit is too bitter for me.
Dative pronoun 'mir' indicates personal perception.
Es gibt viele bittere Kräuter im Garten.
There are many bitter herbs in the garden.
Plural nominative declension.
Die bittere Armut in der Stadt ist sichtbar.
The bitter poverty in the city is visible.
Abstract noun with attributive adjective.
Sie war bitter enttäuscht von seinem Verhalten.
She was bitterly disappointed by his behavior.
Adverbial use modifying an adjective.
Das Kind weinte bitterlich nach dem Sturz.
The child cried bitterly after the fall.
Use of the specific adverb 'bitterlich'.
Ein bitterer Beigeschmack blieb nach dem Deal.
A bitter aftertaste remained after the deal.
Metaphorical use of 'Beigeschmack'.
Es ist bitter nötig, dass wir mehr sparen.
It is bitterly necessary that we save more.
Intensifier use with the adjective 'nötig'.
Die bittere Wahrheit ist schwer zu ertragen.
The bitter truth is hard to bear.
Standard collocation: bittere Wahrheit.
Dieses Bier hat eine sehr bittere Note.
This beer has a very bitter note.
Culinary description using 'Note'.
Trotz der bitteren Kälte gingen wir spazieren.
Despite the bitter cold, we went for a walk.
Genitive case after the preposition 'trotz'.
Der Konflikt hinterließ eine bittere Spur.
The conflict left a bitter trail.
Figurative language.
Er reagierte bitterböse auf die Kritik.
He reacted very angrily to the criticism.
Compound word 'bitterböse'.
Die bittere Ironie des Schicksals war unübersehbar.
The bitter irony of fate was unmistakable.
Complex abstract noun phrase.
Nach Jahren der Arbeit war er ein verbitterter Mann.
After years of work, he was an embittered man.
Distinction between 'bitter' and 'verbittert'.
Die Firma musste bittere Verluste hinnehmen.
The company had to accept bitter losses.
Professional/Financial context.
Seine Worte waren voller bitterem Spott.
His words were full of bitter mockery.
Dative case after 'voller' (informal) or genitive.
Es herrschte ein bitterer Streit zwischen den Nachbarn.
There was a bitter quarrel between the neighbors.
Masculine nominative declension.
Das Medikament hat einen extrem bitteren Wirkstoff.
The medicine has an extremely bitter active ingredient.
Technical/Scientific context.
Die bittere Erkenntnis dämmerte ihm erst viel später.
The bitter realization only dawned on him much later.
Elevated vocabulary ('Erkenntnis', 'dämmern').
In seinem Roman beschreibt er die bittere Not der Nachkriegszeit.
In his novel, he describes the bitter distress of the post-war period.
Literary context.
Es ist eine bittere Pille, die die Gesellschaft schlucken muss.
It is a bitter pill that society must swallow.
Extended metaphor in social commentary.
Die bittere Kälte schnitt ihm wie ein Messer ins Gesicht.
The bitter cold cut into his face like a knife.
Simile used with 'bitter'.
Ihr Lachen klang hohl und bitter.
Her laughter sounded hollow and bitter.
Describing tone and atmosphere.
Der Wein war nicht nur herb, sondern fast schon bitter.
The wine was not just dry, but almost bitter.
Nuanced comparison between 'herb' and 'bitter'.
Bittere Vorwürfe wurden in der Sitzung laut.
Bitter accusations were voiced during the meeting.
Formal/Professional conflict description.
Er empfand eine bittere Genugtuung über ihren Misserfolg.
He felt a bitter satisfaction at her failure.
Complex emotional state ('bittere Genugtuung').
Die bittere Galle des Neides zerfraß seinen Charakter.
The bitter gall of envy ate away at his character.
Highly metaphorical/Archaic style.
Es ist die bittere Ironie der Geschichte, dass sich alles wiederholt.
It is the bitter irony of history that everything repeats itself.
Philosophical/Historical discourse.
Das Werk ist von einer bitteren Melancholie durchzogen.
The work is permeated by a bitter melancholy.
Aesthetic/Literary criticism.
Bittere Klagen hallten durch die leeren Hallen.
Bitter lamentations echoed through the empty halls.
Poetic/Dramatic register.
Die bittere Realität der geopolitischen Lage lässt wenig Raum für Optimismus.
The bitter reality of the geopolitical situation leaves little room for optimism.
High-level political analysis.
Mit bitterer Miene verfolgte er die Urteilsverkündung.
With a bitter expression, he followed the pronouncement of the verdict.
Precise descriptive language.
Es war ein bitterer Kampf um jede einzelne Stimme.
It was a bitter struggle for every single vote.
Metaphor for intense competition.
Die bittere Neige des Bechers musste er bis zum Ende leeren.
He had to drink the bitter dregs of the cup to the end.
Idiomatic/Literary expression.
Common Collocations
Common Phrases
— An exclamation of sympathy or disappointment, similar to 'How unfortunate!'
Du hast deinen Job verloren? Wie bitter!
— Literally 'a bitter drop', often part of 'Ein bitterer Tropfen im Kelch der Freude' (a fly in the ointment).
Das ist ein bitterer Tropfen für uns.
— To be extremely angry or to describe something as very wicked.
Sie ist bitterböse auf ihn.
— The very last, unpleasant part of something.
Er trank den Kelch bis zur bitteren Neige.
— To come to a tragic or very unpleasant conclusion.
Die Affäre nahm ein bitteres Ende.
Often Confused With
English speakers often confuse 'sharp' (spicy) with 'bitter'. Bitter is for coffee; scharf is for chili.
Lemons are sauer (sour), while grapefruits or tonic water are bitter.
Herb is often a positive 'dry/tart' bitterness, while 'bitter' can be negative.
Idioms & Expressions
— To accept something unpleasant but necessary.
Er musste die bittere Pille schlucken und Überstunden machen.
informal/neutral— To endure something until the very end, no matter how painful.
Sie hielten bis zur bitteren Neige durch.
literary— A feeling of unease or disappointment that lingers after an event.
Der Kompromiss hinterließ einen bitteren Beigeschmack.
neutral— To be completely serious about something.
Das ist mein bitterer Ernst, kein Witz!
neutral— Something that spoils an otherwise happy occasion.
Der Regen war ein bitterer Tropfen im Kelch unserer Hochzeit.
literary— To look extremely angry or displeased.
Der Lehrer machte eine bitterböse Miene.
neutral— To be in great distress or extreme poverty.
Die Familie war in bitterer Not.
formal— To tell the harsh truth without sugarcoating it.
Er sagte ihr die bittere Wahrheit ins Gesicht.
neutral— To weep with great sorrow.
Sie vergoss bittere Tränen über den Verlust.
literary— To be caught off guard by something unpleasant (slangy variation).
Die Nachricht hat mich bitterkalt erwischt.
informalEasily Confused
Both describe a non-sweet, sharp taste.
Herb is usually positive (beer, wine), while bitter is often negative (medicine, burnt food).
Ein herbes Bier vs. eine bittere Medizin.
Both are 'not sweet' tastes.
Sauer is the taste of acid (vinegar, lemon); bitter is the taste of alkaloids (coffee, quinine).
Die Zitrone ist sauer, der Espresso ist bitter.
The English word 'sharp' can mean both.
Scharf refers to heat/spiciness or a blade; bitter refers only to the specific acrid taste.
Die Suppe ist scharf (chili), nicht bitter.
Looks like 'herb'.
'Herbe' is just the declined form of 'herb'.
Die herbe Schokolade.
Both come from the same root.
Bitter describes the object/situation; verbittert describes the person's internal state.
Eine bittere Nachricht vs. ein verbitterter Mann.
Sentence Patterns
[Subject] ist bitter.
Der Tee ist bitter.
[Subject] schmeckt bitter.
Die Medizin schmeckt bitter.
Es ist bitterkalt.
Im Januar ist es oft bitterkalt.
Das ist eine bittere [Noun].
Das ist eine bittere Enttäuschung.
Ich bin bitter enttäuscht von [Dative].
Ich bin bitter enttäuscht von meinem Bruder.
[Subject] hat einen bitteren Beigeschmack.
Der Sieg hat einen bitteren Beigeschmack.
[Subject] ist bitter nötig.
Eine Reform ist bitter nötig.
Die bittere Wahrheit ist, dass [Clause].
Die bittere Wahrheit ist, dass wir kein Geld mehr haben.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in both culinary and metaphorical contexts.
-
Using 'bitter' for spicy food.
→
scharf
In English, 'sharp' can mean both, but in German, 'bitter' is only for the specific acrid taste, not heat.
-
Saying 'ein bitter Kaffee'.
→
ein bitterer Kaffee
Adjectives must have the correct ending when used with an indefinite article.
-
Confusing 'bitter' and 'sauer'.
→
sauer (for lemons)
Sour is for acid; bitter is for things like black coffee or quinine.
-
Using 'bitter' to describe a sad person.
→
verbittert
A person who is bitter about life is 'verbittert'. 'Bitter' describes the situation.
-
Using 'bitterlich' for weather.
→
bitterkalt
'Bitterlich' is almost exclusively for crying. For weather, use 'bitterkalt'.
Tips
Watch the endings
Don't forget the declension: 'ein bitterer Geschmack' (masculine), 'eine bittere Pille' (feminine), 'ein bitteres Ende' (neuter).
Coffee and Beer
Germans love bitter flavors! Practice using 'bitter' for coffee and 'herb' for beer.
The Bitter Pill
Learn 'die bittere Pille schlucken'—it's used exactly like in English and makes you sound very natural.
The vocalized R
The 'er' at the end of 'bitter' should sound like a very soft 'ah', not a hard 'r'.
Winter Weather
In winter, use 'bitterkalt' instead of just 'sehr kalt' to sound more descriptive.
Sympathy
Use 'Oh, wie bitter!' when a friend tells you they failed an exam or missed a bus.
Bitter vs. Herb
Remember: 'bitter' is often bad, 'herb' is often good (sophisticated).
Crying
If someone is crying a lot, the word is always 'bitterlich weinen'.
Abstract Nouns
Pair 'bitter' with 'Armut' (poverty), 'Not' (distress), or 'Enttäuschung' (disappointment) in your essays.
Bite the Bitter
Link 'bitter' to 'beißen' (to bite). Bitter things bite your tongue!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'bitter' taste as a 'biting' taste. Both words start with 'bit-'. If it's bitter, it bites!
Visual Association
Imagine a person biting into a lemon (sour) vs. a person biting into a piece of 100% dark cocoa. The 'bitter' face is more of a grimace than a pucker.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your kitchen that are 'bitter' and name them in German. Then, think of one 'bittere' experience you had this week.
Word Origin
The word 'bitter' comes from the Old High German 'bittar', which stems from the Proto-Germanic 'bitraz'. It is directly related to the verb 'beißen' (to bite).
Original meaning: The original meaning was 'biting' or 'sharp', referring to a taste that 'bites' the tongue.
Indo-European > Germanic > West Germanic > GermanCultural Context
Be careful when calling a person 'verbittert'. It is a strong character judgment, implying they are stuck in their negativity.
Like English, German uses 'bitter' for both taste and emotion. However, German speakers use 'bitterkalt' much more frequently than English speakers use 'bitterly cold' in daily speech.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- Ist der Wein bitter?
- Der Kaffee schmeckt mir zu bitter.
- Gibt es auch bittere Schokolade?
- Der Salat hat einen bitteren Nachgeschmack.
Talking about Weather
- Es ist bitterkalt heute.
- Die bittere Kälte ist kaum auszuhalten.
- Zieh dich warm an, es ist bitter!
- Ein bitterer Wind weht von Norden.
Sports and Games
- Das war eine bittere Niederlage.
- Es ist bitter, so kurz vor Schluss zu verlieren.
- Ein bitteres Aus für den Favoriten.
- Das ist wirklich bitter gelaufen.
Health and Medicine
- Die Tropfen sind sehr bitter.
- Warum muss Medizin immer bitter sein?
- Ein bitterer Saft gegen Husten.
- Der Geschmack ist bitter, aber die Wirkung ist gut.
Deep Conversations
- Das ist die bittere Wahrheit.
- Ich war bitter enttäuscht von ihm.
- Ein bitterer Ernst liegt in seiner Stimme.
- Das hinterlässt einen bitteren Beigeschmack.
Conversation Starters
"Magst du lieber süße oder bittere Schokolade?"
"Findest du, dass Kaffee ohne Milch zu bitter schmeckt?"
"Was war für dich die bisher bitterste Niederlage beim Sport?"
"Findest du es heute auch so bitterkalt wie ich?"
"Hast du schon mal eine bittere Pille im Leben schlucken müssen?"
Journal Prompts
Beschreibe eine Situation, in der du bitter enttäuscht warst. Was ist passiert?
Welche Lebensmittel, die bitter schmecken, isst du gerne und warum?
Was bedeutet für dich die 'bittere Wahrheit' in der heutigen Welt?
Schreibe über einen Tag, an dem es bitterkalt war. Wie hast du dich gefühlt?
Gibt es einen Sieg, der für dich einen bitteren Beigeschmack hatte?
Frequently Asked Questions
10 questionsNot directly as a person's state like 'I am bitter'. You would use 'verbittert' for a person or 'bitterböse' if they are very angry at someone. 'Ich bin bitter' sounds like you taste bad!
Mostly, yes, but in the case of 'Zartbitterschokolade' or certain types of coffee, it's just a descriptive flavor term. However, for a positive 'bitter' in drinks, Germans often prefer the word 'herb'.
'Bitter' is the standard adjective. 'Bitterlich' is an adverb used almost exclusively with the verb 'weinen' (to cry) to mean 'bitterly'.
In the nominative case with an indefinite article, it is 'ein bitterer Kaffee'. Notice the extra '-er' at the end.
No, never. Use 'scharf' for spicy food like chili or curry.
It's a common informal way to say 'That sucks!' or 'How unfortunate!' when someone tells you bad news.
It is written as one word: 'bitterkalt'.
Usually, you would use 'verbittert' to describe a person who has a bitter character. Using 'bitter' for a person is rare and usually refers to their current mood or expression (eine bittere Miene).
Yes, it is extremely common and used at all levels of the language, from A1 to C2.
The primary opposite is 'süß' (sweet).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence about coffee being bitter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather today using 'bitterkalt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A bitter disappointment'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bitter' as an exclamation for a friend's bad luck.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'bittere Pille'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who is embittered.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bitter truth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bitterlich' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a sports loss using 'bitter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bitter poverty'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bitterernst' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about dark chocolate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A bitter aftertaste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a freezing wind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about needing something desperately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bitter dregs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bitterböse' to describe an angry teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'bitterer Geschmack'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bitter tears'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'bitter' end.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'The coffee is bitter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like dark chocolate.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is bitterly cold.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is the bitter truth.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How bitter!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She cried bitterly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A bitter disappointment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a vacation desperately.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is embittered.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The medicine tastes bitter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A bitter end.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is dead serious.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bitter tears.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A bitter loss.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The beer is tart/bitter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bitter cold.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A bitter aftertaste.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A bitter pill to swallow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bitter poverty.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cucumber is bitter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Der Tee ist bitter.'
Listen and write: 'Es ist bitterkalt.'
Listen and write: 'Die bittere Wahrheit.'
Listen and write: 'Wie bitter!'
Listen and write: 'Ein bitterer Beigeschmack.'
Listen and write: 'Sie weinte bitterlich.'
Listen and write: 'Bittere Schokolade.'
Listen and write: 'Ein bitteres Ende.'
Listen and write: 'Bitter nötig.'
Listen and write: 'Verbitterter Mann.'
Listen and write: 'Bittere Enttäuschung.'
Listen and write: 'Bitterböse.'
Listen and write: 'Bitterer Ernst.'
Listen and write: 'Bittere Armut.'
Listen and write: 'Die bittere Pille.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bitter' is a versatile adjective used for both physical taste and emotional intensity. While it literally describes an acrid flavor, its metaphorical use for 'harsh' or 'painful' situations is extremely common. Example: 'Die bittere Pille schlucken' (To swallow the bitter pill).
- Bitter is a primary taste adjective in German, used to describe foods like coffee, dark chocolate, and certain vegetables that lack sweetness.
- It is frequently used metaphorically to describe harsh weather (bitterkalt) or painful emotional experiences like disappointments and losses.
- Grammatically, it is an adjective that must be declined when used before a noun (e.g., ein bitterer Geschmack, die bittere Wahrheit).
- It is a cognate of the English word 'bitter', making it easy for English speakers to remember and use in similar contexts.
Watch the endings
Don't forget the declension: 'ein bitterer Geschmack' (masculine), 'eine bittere Pille' (feminine), 'ein bitteres Ende' (neuter).
Coffee and Beer
Germans love bitter flavors! Practice using 'bitter' for coffee and 'herb' for beer.
The Bitter Pill
Learn 'die bittere Pille schlucken'—it's used exactly like in English and makes you sound very natural.
The vocalized R
The 'er' at the end of 'bitter' should sound like a very soft 'ah', not a hard 'r'.
Example
Die Medizin schmeckt bitter.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More food words
abbestellen
B1To cancel an order, reservation, or subscription.
Abendbrot
A2A light evening meal, typically bread and cold cuts.
abendessen
A1To eat dinner.
Abendessen, das
A1The evening meal.
abgießen
B1to drain; remove liquid from food
Ablaufdatum
B1Expiration date, the date after which a food should not be eaten.
abräumen
B1to clear (the table); remove used dishes
Abschmecken
B1to season to taste
abschrecken
B1to chill quickly; to rapidly cool hot food, often with cold water.
abspülen
B1to rinse off, to wash food or dishes lightly with water.