B2 Idiom ニュートラル

gå som katten kring het gröt

beat around the bush

意味

To avoid talking directly about a subject.

🌍

文化的背景

Porridge (gröt) has been a symbol of Swedish resilience and simplicity for centuries. It is often associated with 'allmogekultur' (peasant culture). The 'conflict-avoidance' (konflikträdsla) is a well-known Swedish trait. This idiom is the primary tool used to call out that behavior. Finns use the exact same idiom, reflecting the shared history between Sweden and Finland. The German version 'um den heißen Brei herumreden' shows the linguistic link between Germanic languages and their shared culinary metaphors.

🎯

Use it to show confidence

Using this idiom shows you are comfortable with Swedish social norms and can handle directness.

⚠️

Don't overdo it

Calling someone a 'cat around porridge' can be seen as slightly aggressive if used too often.

意味

To avoid talking directly about a subject.

🎯

Use it to show confidence

Using this idiom shows you are comfortable with Swedish social norms and can handle directness.

⚠️

Don't overdo it

Calling someone a 'cat around porridge' can be seen as slightly aggressive if used too often.

自分をテスト

Fill in the missing words to complete the idiom.

Varför går du som ______ kring het ______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: katten, gröt

The standard idiom always uses 'katten' (the cat) and 'gröt' (porridge).

Which situation best fits the idiom?

När passar det att säga 'Sluta gå som katten kring het gröt'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: När någon är rädd för att berätta sanningen om ett misstag.

The idiom is specifically about avoiding a difficult or 'hot' topic.

Complete the dialogue.

A: Jag vet inte hur jag ska säga det här, men... B: Äsch, gå inte som ______ ______ ______ ______! Säg det bara!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: katten kring het gröt

The phrase fits perfectly when someone is hesitating to deliver news.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Varför går du som ______ kring het ______?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: katten, gröt

The standard idiom always uses 'katten' (the cat) and 'gröt' (porridge).

Which situation best fits the idiom? Choose B2

När passar det att säga 'Sluta gå som katten kring het gröt'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: När någon är rädd för att berätta sanningen om ett misstag.

The idiom is specifically about avoiding a difficult or 'hot' topic.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: Jag vet inte hur jag ska säga det här, men... B: Äsch, gå inte som ______ ______ ______ ______! Säg det bara!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: katten kring het gröt

The phrase fits perfectly when someone is hesitating to deliver news.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

Yes, but be careful. It's better to use it when you have a good relationship or if the boss is being very unclear.

Both work, but 'kring' is the traditional, more 'correct' idiomatic form.

Because porridge was the most common hot food in old Sweden and it stays hot for a long time.

関連フレーズ

🔗

Tala ur skägget

contrast

To speak clearly and directly.

🔗

Linda in i bomull

similar

To sugarcoat something.

🔗

Gå rakt på sak

contrast

To go straight to the point.

🔗

Sväva på målet

similar

To be vague or uncertain in one's speech.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!