B1 Idiom ニュートラル

ha fingrarna i syltburken

have one's hand in the cookie jar

意味

To be caught doing something wrong.

🌍

文化的背景

The 'syltburk' metaphor is deeply tied to the Swedish welfare state model. Tax money is often referred to as 'våra gemensamma resurser' (our common resources), and stealing from them is seen as stealing from everyone's pantry. In Swedish business culture, transparency is highly valued. 'Whistleblowing' is encouraged to catch those with their fingers in the jam jar. Most Swedish children grow up with stories or cartoons where characters are caught stealing sweets, reinforcing the idiom from a young age. Swedish journalists love this idiom because it is punchy and fits well in headlines, especially during election cycles.

💡

Use with 'bli påkommen'

The most natural way to use this is with the verb 'bli påkommen' (to be discovered).

⚠️

Don't use for serious crimes

Avoid using this for murder or assault; it sounds too lighthearted and disrespectful.

意味

To be caught doing something wrong.

💡

Use with 'bli påkommen'

The most natural way to use this is with the verb 'bli påkommen' (to be discovered).

⚠️

Don't use for serious crimes

Avoid using this for murder or assault; it sounds too lighthearted and disrespectful.

🎯

Media Literacy

When reading Swedish news, look for this phrase to identify articles about corruption or scandals.

💬

The 'Sticky' factor

Remember that the 'jam' represents the evidence. If there's no proof, the idiom doesn't fit as well.

自分をテスト

Fyll i de ord som saknas i idiomet.

Han blev påkommen med _______ i _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fingrarna, syltburken

Det korrekta svenska uttrycket använder alltid 'fingrarna' och 'syltburken'.

Vilken situation passar bäst för uttrycket?

När kan man säga att någon har 'fingrarna i syltburken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: När en politiker använder skattepengar för att köpa en privat resa.

Uttrycket används när någon gör något oärligt, särskilt med pengar.

Välj det bästa svaret för att avsluta dialogen.

A: 'Varför slutade han på banken så plötsligt?' B: 'Jo, de upptäckte att han...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...hade fingrarna i syltburken.

I ett sammanhang där någon slutar plötsligt på en bank, antyder det ofta oärlighet.

Matcha rätt person med rätt beskrivning.

Vem har fingrarna i syltburken?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: En tjuv som blir tagen av polisen mitt i ett inbrott.

Att bli tagen mitt i ett brott är essensen av uttrycket.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fyll i de ord som saknas i idiomet. Fill Blank B1

Han blev påkommen med _______ i _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: fingrarna, syltburken

Det korrekta svenska uttrycket använder alltid 'fingrarna' och 'syltburken'.

Vilken situation passar bäst för uttrycket? Choose B1

När kan man säga att någon har 'fingrarna i syltburken'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: När en politiker använder skattepengar för att köpa en privat resa.

Uttrycket används när någon gör något oärligt, särskilt med pengar.

Välj det bästa svaret för att avsluta dialogen. dialogue_completion B1

A: 'Varför slutade han på banken så plötsligt?' B: 'Jo, de upptäckte att han...'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ...hade fingrarna i syltburken.

I ett sammanhang där någon slutar plötsligt på en bank, antyder det ofta oärlighet.

Matcha rätt person med rätt beskrivning. situation_matching A2

Vem har fingrarna i syltburken?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: En tjuv som blir tagen av polisen mitt i ett inbrott.

Att bli tagen mitt i ett brott är essensen av uttrycket.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is understood, but 'fingrarna' is much more common in Swedish.

Mostly, but it can be used for any situation where someone is caught doing something they shouldn't, like cheating on a test.

It's not vulgar, but it is accusatory. Use it carefully when speaking directly to someone.

There isn't a direct opposite idiom, but 'att ha rent samvete' (to have a clean conscience) is the state of someone who hasn't done anything wrong.

Only if you are talking about someone else's scandal. Don't use it to describe your own mistakes!

In a political context, yes, it usually refers to tax money or public funds.

Always 'syltburken' (the jam jar) in the idiom.

It has been used in Sweden for over 100 years.

Yes! That's a very cute and correct way to use it informally.

Yes, it is a standard Swedish idiom used nationwide.

関連フレーズ

🔄

på bar gärning

synonym

Caught in the act.

🔗

ha orent mjöl i påsen

similar

To have 'unclean flour in the bag' (to be up to no good).

🔗

tulla på något

builds on

To secretly take a small part of something.

🔗

skumraskaffärer

specialized form

Shady business deals.

🔗

falla till föga

contrast

To give in or yield.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!