A2 Expression カジュアル

çabuk ol

be quick

意味

Do something in a short amount of time.

🌍

文化的背景

In big cities like Istanbul, 'çabuk ol' is a survival mechanism. The pace of life is incredibly fast, and people are often impatient with delays in public transport or service. Contradicting urban speed, hospitality is slow. You never tell a guest to hurry. It is considered very rude to make a guest feel like they should leave or finish their tea quickly. There is a cultural warning against too much haste: 'Acele işe şeytan karışır'. This suggests that while being 'çabuk' is good, being 'aceleci' (recklessly hurried) is bad. The word 'hadi' is the inseparable partner of 'çabuk ol'. It is used to motivate, push, and encourage speed in almost every social setting.

💡

Add 'Hadi'

Always pair 'çabuk ol' with 'hadi' to sound more like a native speaker. 'Hadi çabuk ol!' is the most natural way to say it.

⚠️

Watch the Tone

If you say 'çabuk ol' too loudly or with a sharp tone, it can sound very angry. Keep it light unless you are truly frustrated.

意味

Do something in a short amount of time.

💡

Add 'Hadi'

Always pair 'çabuk ol' with 'hadi' to sound more like a native speaker. 'Hadi çabuk ol!' is the most natural way to say it.

⚠️

Watch the Tone

If you say 'çabuk ol' too loudly or with a sharp tone, it can sound very angry. Keep it light unless you are truly frustrated.

🎯

The Plural Rule

When in doubt, use 'çabuk olun'. Even with one person, it sounds slightly more respectful than the singular 'ol'.

💬

The 'Tea' Exception

Never tell someone to 'çabuk ol' while they are drinking tea. It's a sacred slow moment in Turkish culture.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'çabuk olmak' for a group of friends.

Arkadaşlar, hadi ____! Film başlıyor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: çabuk olun

'Arkadaşlar' is plural, so you must use the plural imperative 'olun'.

Which of the following is the most polite way to ask a stranger to hurry?

Bir yabancıya nasıl 'acele et' dersiniz?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Biraz çabuk olabilir misiniz?

Using the question form and 'olabilir misiniz' is the most polite option.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are late for the ferry with your brother.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Çabuk ol, vapur kalkıyor!

This situation requires urgency and an informal register.

Complete the dialogue.

A: Neredesin? Yarım saattir bekliyorum! B: Geliyorum, yoldayım. A: ____, yoksa biletler yanacak!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Çabuk ol

The context of tickets expiring requires urgency.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Çabuk vs. Hızlı

Çabuk (Time)
Çabuk ol Hurry up
Çabuk bitir Finish quickly
Hızlı (Speed)
Hızlı araba Fast car
Hızlı koş Run fast

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'çabuk olmak' for a group of friends. Fill Blank A2

Arkadaşlar, hadi ____! Film başlıyor.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: çabuk olun

'Arkadaşlar' is plural, so you must use the plural imperative 'olun'.

Which of the following is the most polite way to ask a stranger to hurry? Choose B1

Bir yabancıya nasıl 'acele et' dersiniz?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Biraz çabuk olabilir misiniz?

Using the question form and 'olabilir misiniz' is the most polite option.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are late for the ferry with your brother.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Çabuk ol, vapur kalkıyor!

This situation requires urgency and an informal register.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Neredesin? Yarım saattir bekliyorum! B: Geliyorum, yoldayım. A: ____, yoksa biletler yanacak!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Çabuk ol

The context of tickets expiring requires urgency.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

It depends on who you are talking to. With friends, it's fine. With elders or bosses, it is rude. Use 'acele edebilir miyiz' for politeness.

'Çabuk' is about time (hurry up), 'hızlı' is about velocity (go fast).

Yes! Reduplication is common in Turkish for emphasis. 'Çabuk çabuk yap' means 'Do it very quickly'.

You say 'Çabuk olun'.

It's an idiom meaning 'hurry up' or 'don't waste time', literally 'keep your hand quick'.

Yes, 'seri ol' is common among younger people and gamers.

No, it's too informal. Use 'konunun aciliyetini rica ederim' or similar formal structures.

The opposite is 'yavaş ol' (be slow) or 'acele etme' (don't hurry).

No, it comes from Persian 'çābuk'.

You say 'mümkün olduğunca çabuk'.

Yes, adding 'lütfen' (please) makes it much softer and more acceptable.

Constantly! Especially in action scenes or comedies where characters are in a rush.

It's an older, more poetic way to say 'be quick'. You might hear it in historical dramas.

Yes, 'çabuk hazırlanan yemek' means 'quickly prepared food'.

関連フレーズ

🔄

acele et

synonym

make haste

🔗

elini çabuk tut

idiomatic variation

get a move on

🔗

hadi

similar

come on

🔗

yavaş ol

contrast

slow down / be slow

🔗

seri ol

slang

be fast/serial

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!