A1 verb 1分で読める

bulmak

When you're just starting out in Turkish, bulmak is a super useful verb to know. It means 'to find'. Think of it like looking for something and then discovering its location. You'll use it in everyday situations, like finding your keys or a book.

It's a regular verb, so its conjugation follows a predictable pattern, which is great for beginners. Mastering bulmak will help you express a lot of common ideas in simple sentences. So, if you're ever searching for something, this is the word you need!

When using the verb "bulmak" (to find) at a B1 level, you should be comfortable with its various conjugations across different tenses and moods. This includes past, present, and future tenses, as well as imperative forms. You should also be able to use it with direct objects, which take the accusative case (e.g., "Anahtarı buldum" - I found the key). Furthermore, start to recognize and use idiomatic expressions or common phrases that incorporate "bulmak," even if you don't fully produce them yet. For example, understanding phrases like "çözüm bulmak" (to find a solution) or "fırsat bulmak" (to find an opportunity) is key at this level.

When using "bulmak" (to find) at a B2 level, you'll encounter it in more nuanced contexts than just locating an object. For example, it's used to express discovering something abstract, like finding a solution to a problem (bir çözüm bulmak) or finding inspiration (ilham bulmak). You might also use it in more figurative senses, such as "kendini bulmak," meaning to find oneself or to discover one's purpose. Pay attention to the prepositions that often accompany "bulmak" in these advanced usages, as they can significantly alter the meaning.

§ Understanding 'bulmak' (to find)

Let's talk about a super useful Turkish verb: bulmak. It means 'to find'. Simple, right? But like many verbs, knowing how it's used in real conversations makes all the difference. You'll hear this word constantly, whether you're at work, school, or just listening to the news. It's an A1 level word, which means it's one of the first verbs you should get comfortable with.

DEFINITION
to find

§ 'Bulmak' at Work

In a work setting, bulmak comes up all the time. Think about finding documents, solutions, or even new opportunities. It's a key part of daily office chatter.

Dosyayı nerede bulabilirim?

Translation hint: Where can I find the file?

Yeni bir çözüm bulmalıyız.

Translation hint: We need to find a new solution.

İş bulmak

Translation hint: Finding a job has become harder.

§ 'Bulmak' at School

At school, bulmak is just as common. Students are always finding answers, books, or even their friends.

Cevabı kolayca buldum.

Translation hint: I easily found the answer.

Kütüphanede aradığın kitabı bulabilirsin.

Translation hint: You can find the book you're looking for in the library.

Arkadaşlarımı teneffüste buldum.

Translation hint: I found my friends during the break.

§ 'Bulmak' in the News

When you're listening to the news, bulmak often appears in reports about discoveries, investigations, or consequences. It's a versatile verb for describing events.

Polis, kayıp çocuğu ormanda buldu.

Translation hint: The police found the missing child in the forest.

Bilim insanları yeni bir gezegen buldu.

Translation hint: Scientists found a new planet.

Mahkeme onu suçlu buldu.

Translation hint: The court found him guilty.

§ Common Phrases with 'bulmak'

Beyond direct translation, 'bulmak' is part of many common phrases. Knowing these will make your Turkish sound much more natural.

  • Yolunu bulmak: To find one's way, or to find a solution.
  • Kendini bulmak: To find oneself, to understand one's true nature.
  • Fırsat bulmak: To find an opportunity.
  • Çözüm bulmak: To find a solution.

Bu sorunun yolunu bulmalıyız.

Translation hint: We need to find a way (solution) for this problem.

O nihayet kendini buldu.

Translation hint: He finally found himself.

As you can see, bulmak is incredibly versatile. Pay attention to how it's used in different contexts and try to incorporate it into your own Turkish conversations. You'll sound more fluent in no time!

How Formal Is It?

フォーマル

"Kitabı kütüphanede buldum."

ニュートラル

"Anahtarlarımı bulamıyorum."

カジュアル

"Cüzdanımı nerede bulabilirim?"

Child friendly

"Saklambaç oynarken seni buldum!"

スラング

"Parayı sonunda çaktık."

発音ガイド

UK /bulˈmɑk/
US /bulˈmɑk/
last syllable
韻が合う語
durmak kalmak konuşmak
よくある間違い
  • stressing the first syllable

レベル別の例文

1

Kitabımı bulamıyorum.

I can't find my book.

Negative form of 'bulmak' (bulamıyorum - I can't find)

2

Anahtarlarını buldun mu?

Did you find your keys?

Past tense of 'bulmak' with question particle (buldun mu? - did you find?)

3

Yeni bir iş bulmak istiyorum.

I want to find a new job.

Infinitive form of 'bulmak' used with 'istemek' (bulmak istiyorum - I want to find)

4

Kaybolan kedimizi bulduk.

We found our lost cat.

Past tense of 'bulmak' with 'we' subject (bulduk - we found)

5

Nereye gittiğini bulmalıyız.

We must find where it went.

Necessity form of 'bulmak' (bulmalıyız - we must find)

6

Umarım aradığın şeyi bulursun.

I hope you find what you are looking for.

Aorist form of 'bulmak' (bulursun - you find)

7

Tren istasyonunu bulmak kolaydı.

It was easy to find the train station.

Infinitive form of 'bulmak' used as a noun (bulmak - to find/finding)

8

Bir çözüm bulabiliriz.

We can find a solution.

Ability form of 'bulmak' (bulabiliriz - we can find)

1

Kitabı nerede bulabilirim?

Where can I find the book?

Possibility with -ebilir suffix

2

Kaybolan anahtarlarımı sonunda buldum.

I finally found my lost keys.

Past tense with -dım suffix

3

Yeni bir iş bulmak zor olabilir.

Finding a new job can be difficult.

Infinitive as subject with -mak

4

Aradığın şeyi bulduğuna emin misin?

Are you sure you found what you were looking for?

Compound sentence with relative clause

5

Bu çözümü bulmak çok zamanımı aldı.

It took me a long time to find this solution.

Possessive with -ım after zaman

6

Onu evde bulamazsan, kütüphaneye bak.

If you can't find him at home, check the library.

Conditional with -mazsan

7

Daha iyi bir yol bulmalıyız.

We must find a better way.

Necessity with -malıyız

8

Kendine yeni bir hobi bulmaya çalış.

Try to find yourself a new hobby.

Reflexive with kendine, and causative with -maya çalış

1

Kitabı nerede bulacağımı bir türlü çözemedim.

I couldn't figure out where to find the book.

Future participle 'bulacağım' used with a negative auxiliary verb 'çözemedim'.

2

Uzun uğraşlar sonucunda aradığı çözümü sonunda buldu.

After much effort, he finally found the solution he was looking for.

Possessive suffix '-ı' on 'çözümü' and past tense suffix '-du' on 'buldu'.

3

Bu kadar güzel bir manzarayı başka yerde bulmak zor.

It's hard to find such a beautiful view elsewhere.

Infinitive form 'bulmak' used as a subject in a general statement.

4

Kaybolan anahtarlarını ararken evin her köşesini alt üst etti ama bulamadı.

While searching for his lost keys, he turned every corner of the house upside down, but couldn't find them.

Negative ability verb 'bulamadı' in the past tense.

5

Eğer doğru yolda ilerlersek, varış noktamızı kolayca bulabiliriz.

If we proceed on the right path, we can easily find our destination.

Ability verb 'bulabiliriz' in the present wide tense.

6

Yeni işinde kendini çok mutlu bulduğunu söylüyor.

He says he finds himself very happy in his new job.

Reflexive pronoun 'kendini' used with 'bulduğunu' (that he finds).

7

Bu kadar karmaşık bir soruna basit bir çözüm bulmak her zaman mümkün değildir.

It is not always possible to find a simple solution to such a complex problem.

Infinitive 'bulmak' used with 'mümkün değildir' (is not possible).

8

Uzmanlar, küresel ısınmaya karşı yeni stratejiler bulmaya çalışıyor.

Experts are trying to find new strategies against global warming.

Infinitive 'bulmaya' with dative suffix, used with the verb 'çalışıyor' (is trying).

ヒント

Learn common uses of 'bulmak'

'Bulmak' is a very common verb. You'll hear it often. It means 'to find', but can also mean 'to discover' or 'to come across'.

Conjugate 'bulmak' correctly

Like all Turkish verbs, 'bulmak' changes based on who is doing the action and when it happens. Focus on the present tense first. For example, 'buluyorum' (I am finding), 'bulursun' (you find).

Practice with simple sentences

Start with easy sentences. 'Anahtarı buldum.' (I found the key.) 'Kitabımı bulamıyorum.' (I can't find my book.)

Listen for 'bulmak' in conversations

When listening to Turkish, try to catch when people use 'bulmak'. This helps you understand its natural rhythm and common contexts.

Use flashcards for conjugation

Create flashcards for 'bulmak' and its different conjugations. This repetitive practice helps solidify the forms in your memory. Write the Turkish form on one side and the English meaning on the other.

Identify related words

Think about words that often go with 'bulmak'. For example, 'kaybetmek' (to lose) is its opposite. Learning opposites helps reinforce vocabulary.

Don't confuse 'bulmak' with similar sounds

Turkish has many words that sound a bit alike. Pay attention to the spelling and pronunciation of 'bulmak' to avoid confusion with other words.

Try to use 'bulmak' when speaking

Don't be afraid to use 'bulmak' in your own Turkish sentences. Even if you make mistakes, it's the best way to learn and improve. Try to describe something you recently found.

Look for 'bulmak' in song lyrics

Turkish music is a great resource. Many songs use common verbs like 'bulmak'. Finding it in lyrics makes learning more enjoyable and memorable.

Review 'bulmak' regularly

Like all new vocabulary, you need to revisit 'bulmak' regularly to keep it fresh in your mind. Consistent review is key to long-term retention. Set a reminder to practice it after a few days.

暗記しよう

記憶術

Imagine you're trying to FIND a BULL. You might say, 'BULL-mak! Where is that bull?'

視覚的連想

Picture a 'bull' that you are trying to 'bulmak' (find) in a maze. The 'mak' part sounds a bit like 'make', so you're trying to 'make' the bull appear by finding it.

Word Web

kaybetmek (to lose) arama (search) buluş (discovery) nerede? (where?) görmek (to see)

チャレンジ

Think of 5 things you often 'bulmak' (find) in your house every day, like your keys, phone, or glasses. Say the Turkish word for each item followed by 'bulmak'. For example, 'Anahtarları bulmak.'

自分をテスト 78 問

fill blank A1

Ben anahtarımı _____.

正解! おしい! 正解: buldum

'Buldum' means 'I found', which fits the past action of finding a key.

fill blank A1

Sen ne _____?

正解! おしい! 正解: buldun

'Buldun' means 'You found', which is appropriate for asking what someone found in the past.

fill blank A1

O, telefonunu _____ istiyor.

正解! おしい! 正解: bulmak

'Bulmak' means 'to find', which is used with 'istiyor' (wants) to express the desire to find something.

fill blank A1

Biz her zaman yeni şeyler _____.

正解! おしい! 正解: buluruz

'Buluruz' means 'we always find' (general present tense), suitable for a habitual action.

fill blank A1

Onlar kitaplarını nerede _____?

正解! おしい! 正解: buldular

'Buldular' means 'they found', which is suitable for asking where they found their books in the past.

fill blank A1

Lütfen cüzdanımı _____ yardım et.

正解! おしい! 正解: bulmama

'Bulmama' means 'to my finding' or 'for me to find', used with 'yardım et' (help) to ask for assistance in finding something.

writing A1

Write a short sentence about something you lost and then found. Use 'bulmak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kalemimi kaybettim ama sonunda onu buldum. (I lost my pen but finally I found it.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine you are looking for your keys. Write a sentence asking someone if they saw them. Use 'bulmak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Anahtarlarımı buldun mu? (Did you find my keys?)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Complete the sentence: 'Ben yeni bir kitap...' (I a new book...). Use 'bulmak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ben yeni bir kitap buldum. (I found a new book.)

正解! おしい! 正解:
reading A1

Ayşe ne kaybetti?

Read this passage:

Ayşe okulda bir kalem kaybetti. Çok üzüldü. Sonra arkadaşı Elif kalemi buldu. Ayşe çok mutlu oldu.

Ayşe ne kaybetti?

正解! おしい! 正解: kalem

Ayşe okulda bir kalem kaybetti. (Ayşe lost a pen at school.)

正解! おしい! 正解: kalem

Ayşe okulda bir kalem kaybetti. (Ayşe lost a pen at school.)

reading A1

Ali anahtarlarını nerede buldu?

Read this passage:

Ali evde anahtarlarını arıyor. Mutfakta yok. Yatak odasında yok. Sonra koltuğun altında anahtarları buldu.

Ali anahtarlarını nerede buldu?

正解! おしい! 正解: koltuğun altında

Sonra koltuğun altında anahtarları buldu. (Then he found the keys under the couch.)

正解! おしい! 正解: koltuğun altında

Sonra koltuğun altında anahtarları buldu. (Then he found the keys under the couch.)

reading A1

Can nasıl bir çiçek buldu?

Read this passage:

Can bahçede bir çiçek arıyordu. Güzel bir kırmızı çiçek bulmak istiyordu. Bir süre sonra, çalıların arasında çok güzel bir kırmızı çiçek buldu.

Can nasıl bir çiçek buldu?

正解! おしい! 正解: kırmızı

Çalıların arasında çok güzel bir kırmızı çiçek buldu. (He found a very beautiful red flower among the bushes.)

正解! おしい! 正解: kırmızı

Çalıların arasında çok güzel bir kırmızı çiçek buldu. (He found a very beautiful red flower among the bushes.)

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Ben kitabı buldum.

This sentence means 'I found the book.' In Turkish, the subject usually comes first, followed by the object, and then the verb.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Sen kalemi buldun mu?

This means 'Did you find the pen?' The question particle 'mu' comes after the verb and changes according to vowel harmony.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: O anahtarı bulamadı.

This sentence means 'He/She couldn't find the key.' The negative suffix '-ama' is added to the verb stem before the past tense ending.

fill blank A2

Kitabımı ___ lütfen.

正解! おしい! 正解: bul

This is an imperative command, asking someone to 'find' the book. 'Bul' is the imperative form for 'you (singular)'.

fill blank A2

Dün cüzdanımı sokakta ___.

正解! おしい! 正解: buldu

The sentence refers to a past action ('Dün' - yesterday) by 'I' (implied, as 'cüzdanımı' - my wallet). 'Buldu' is the past tense third person singular, which can refer to an 'it' (the wallet) being found by 'me'.

fill blank A2

Yeni bir ev ___ çok zor.

正解! おしい! 正解: bulmak

The infinitive form 'bulmak' (to find) is needed here to complete the phrase 'to find a new house is very difficult'.

fill blank A2

Umarım aradığın şeyi en kısa zamanda ___.

正解! おしい! 正解: bulursun

The sentence expresses a hope ('Umarım' - I hope) that 'you' ('sen') will find something in the near future. 'Bulursun' is the aorist tense for 'you (singular)'.

fill blank A2

Kaybolan köpeğimizi henüz ___.

正解! おしい! 正解: bulamadık

The word 'henüz' (yet) indicates that the action has not happened. 'Bulamadık' is the negative past tense for 'we' ('we could not find').

fill blank A2

Bu çözümü kim ___?

正解! おしい! 正解: buldu

The question asks 'who found this solution?'. 'Buldu' is the past tense, third person singular form, appropriate for 'who' (o).

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'bulmak'?

正解! おしい! 正解: Ben anahtarlarımı buldum.

'Buldum' is the correct past tense conjugation for 'ben' (I).

multiple choice A2

Choose the best translation for: 'Can you find my book?'

正解! おしい! 正解: Kitabımı bulabilir misin?

'Bulabilir misin?' translates to 'can you find?'

multiple choice A2

Which sentence means 'She is finding a solution'?

正解! おしい! 正解: O bir çözüm buluyor.

'Buluyor' is the present continuous tense for 'o' (she/he/it).

true false A2

The sentence 'Anahtarları bulamadım.' means 'I didn't find the keys.'

正解! おしい! 正解: 正しい

'Bulamadım' is the negative past tense of 'bulmak' for 'ben' (I).

true false A2

The sentence 'Nerede buluşalım?' means 'Where did you find it?'

正解! おしい! 正解: 間違い

'Nerede buluşalım?' means 'Where shall we meet?' The word 'buluşmak' means 'to meet', not 'to find'.

true false A2

If you say 'Onu buldum!', it means 'I found it!'

正解! おしい! 正解: 正しい

'Onu buldum' is the correct way to say 'I found it/him/her'.

listening A2

Where can I find the book?

正解! おしい! 正解: Kitabı nerede bulabilirim?
正解! おしい! 正解:
listening A2

I found my lost keys.

正解! おしい! 正解: Kaybolan anahtarlarımı buldum.
正解! おしい! 正解:
listening A2

It's hard to find the answer to this question.

正解! おしい! 正解: Bu sorunun cevabını bulmak zor.
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Yeni bir iş buldum.

Focus: bu-lum

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Onu evde bulabilirsin.

Focus: bu-la-bir-sin

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

Ne aradığını buldun mu?

Focus: bul-dun-mu

正解! おしい! 正解:
writing A2

Write a short sentence about something you lost and then found, using 'bulmak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kalemimi kaybettim ama sonunda onu buldum.

正解! おしい! 正解:
writing A2

Write a sentence asking if someone can find a specific item for you, using 'bulabilir misin?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Bana anahtarlarımı bulabilir misin?

正解! おしい! 正解:
writing A2

Describe in one sentence what you hope to find this weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Bu hafta sonu yeni bir kitap bulmak istiyorum.

正解! おしい! 正解:
reading A2

Ali cüzdanını nerede buldu?

Read this passage:

Ali dün parkta gezerken cüzdanını düşürdü. Çok üzüldü. Eve gittiğinde cüzdanını bulamadığını fark etti. Tekrar parka gitti ve uzun süre aradı. Sonunda bir bankın altında cüzdanını buldu. Çok mutlu oldu.

Ali cüzdanını nerede buldu?

正解! おしい! 正解: Parkta

Passage states 'Sonunda bir bankın altında cüzdanını buldu' which means 'Finally he found his wallet under a bench' in the park.

正解! おしい! 正解: Parkta

Passage states 'Sonunda bir bankın altında cüzdanını buldu' which means 'Finally he found his wallet under a bench' in the park.

reading A2

Ayşe ne arıyordu?

Read this passage:

Ayşe, yeni bir elbise arıyordu. Birçok mağazaya baktı ama istediği elbiseyi bulamadı. Sonunda küçük bir butikte tam aradığı elbiseyi buldu. Çok güzeldi ve ona çok yakıştı.

Ayşe ne arıyordu?

正解! おしい! 正解: Yeni bir elbise

Passage states 'Ayşe, yeni bir elbise arıyordu.' which means 'Ayşe was looking for a new dress.'

正解! おしい! 正解: Yeni bir elbise

Passage states 'Ayşe, yeni bir elbise arıyordu.' which means 'Ayşe was looking for a new dress.'

reading A2

Mehmet Bey neyi bulamadı?

Read this passage:

Mehmet Bey, önemli bir belge arıyordu. Masasının üzerindeki kağıtlar arasında, çekmecede ve dolapta aradı ama bulamadı. Karısı ona yardım etti ve belgeyi eski bir derginin arasında buldular.

Mehmet Bey neyi bulamadı?

正解! おしい! 正解: Önemli bir belgeyi

Passage states 'Mehmet Bey, önemli bir belge arıyordu.' and '...aradı ama bulamadı.'

正解! おしい! 正解: Önemli bir belgeyi

Passage states 'Mehmet Bey, önemli bir belge arıyordu.' and '...aradı ama bulamadı.'

writing B1

Bir süredir kayıp olan anahtarlarınızı sonunda buldunuz. Bu durumu anlatan kısa bir paragraf yazın.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Uzun zamandır kayıp olan anahtarlarımı sonunda buldum! Evde aramadığım yer kalmamıştı. Meğersem en sonunda ceketimin cebindeymiş. Onları bulduğuma çok sevindim.

正解! おしい! 正解:
writing B1

Yeni bir şehirde yaşamak için uygun bir ev arıyorsunuz. Bir arkadaşınıza bu arayışınızı ve umutlarınızı anlatan bir e-posta yazın.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sevgili Ayşe, biliyorsun yeni şehre taşınacağım. Kendime uygun bir ev bulmak için çok uğraşıyorum. Umarım güzel ve uygun fiyatlı bir yer bulurum. Belki sen de bana yardımcı olabilirsin?

正解! おしい! 正解:
writing B1

Sevdiğiniz bir kitabın yazarının hayatını araştırıyorsunuz. Hakkında yeni bilgiler bulduğunuzu varsayarak, bu yeni bilgileri içeren kısa bir özet yazın.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Okuduğum son kitabın yazarının hayatı hakkında ilginç bilgiler buldum. Meğersem o da genç yaşta yazmaya başlamış ve ilk kitabını basmakta çok zorlanmış. Bu detaylar beni çok etkiledi.

正解! おしい! 正解:
reading B1

Ayşe otobüste ne yaparken güzel cümleler bulur?

Read this passage:

Ayşe, her gün işe giderken otobüste yeni bir kitap okumaya çalışır. Bazen öyle güzel cümleler bulur ki, o cümleleri defterine not alır. Bu sayede hem kelime dağarcığını geliştirir hem de yeni düşüncelerle tanışır.

Ayşe otobüste ne yaparken güzel cümleler bulur?

正解! おしい! 正解: Kitap okurken

Parçada Ayşe'nin otobüste kitap okurken güzel cümleler bulduğu açıkça belirtilmiştir.

正解! おしい! 正解: Kitap okurken

Parçada Ayşe'nin otobüste kitap okurken güzel cümleler bulduğu açıkça belirtilmiştir.

reading B1

Mehmet cüzdanını en sonunda nerede buldu?

Read this passage:

Mehmet, kaybolan cüzdanını her yerde aradı. Masanın üstüne baktı, koltukların altına baktı ama hiçbir yerde bulamadı. En sonunda cebinde olduğunu fark etti. Çok rahatlamıştı.

Mehmet cüzdanını en sonunda nerede buldu?

正解! おしい! 正解: Cebinde

Parçaya göre Mehmet cüzdanını en sonunda cebinde bulmuştur.

正解! おしい! 正解: Cebinde

Parçaya göre Mehmet cüzdanını en sonunda cebinde bulmuştur.

reading B1

Arkadaşlar ormanda ne buldular?

Read this passage:

Doğa yürüyüşü yapmayı çok seven bir grup arkadaş, ormanda yeni bir patika keşfetti. Bu patika onları daha önce hiç görmedikleri bir şelaleye çıkardı. Herkes bu yeni keşiften çok etkilendi ve daha sık buraya gelmeye karar verdiler.

Arkadaşlar ormanda ne buldular?

正解! おしい! 正解: Yeni bir patika ve şelale

Parçada arkadaşların ormanda yeni bir patika ve bu patikanın sonunda bir şelale bulduğu anlatılmaktadır.

正解! おしい! 正解: Yeni bir patika ve şelale

Parçada arkadaşların ormanda yeni bir patika ve bu patikanın sonunda bir şelale bulduğu anlatılmaktadır.

fill blank B2

Uzun zaman sonra nihayet kayıp anahtarlarımı ___.

正解! おしい! 正解: buldum

The sentence implies success in locating something that was lost, so 'buldum' (I found) is the correct fit.

fill blank B2

Eski bir mektup ___ şaşırdım; hiç beklemiyordum.

正解! おしい! 正解: bulunca

'Bulunca' (upon finding) fits the context of being surprised by an unexpected discovery.

fill blank B2

Yeni bir iş ___ umuduyla her gün ilanlara bakıyorum.

正解! おしい! 正解: bulmak

The phrase 'yeni bir iş bulmak' (to find a new job) is a common collocation in Turkish.

fill blank B2

Kitabın kayıp sayfasını ___ bayağı zamanımı aldı.

正解! おしい! 正解: bulmak

The sentence suggests an effort to locate something specific, so 'bulmak' (to find) is appropriate.

fill blank B2

Sorunun çözümünü ___ için çok uğraştık.

正解! おしい! 正解: bulmak

'Sorunun çözümünü bulmak' (to find the solution to a problem) is a common expression.

fill blank B2

Umarım aradığın şeyi en kısa zamanda ___.

正解! おしい! 正解: bulursun

The sentence expresses a wish for someone to succeed in finding something, so 'bulursun' (you find/will find) is correct.

multiple choice B2

Annem, kaybolan anahtarlarını nerede ____?

正解! おしい! 正解: buldu

The context implies a past action that has been completed. 'Buldu' (found) is the simple past tense, fitting this context best.

multiple choice B2

Yeni bir iş ____ çok zorlu bir süreç olabilir, özellikle de deneyiminiz azsa.

正解! おしい! 正解: bulmak

The infinitive 'bulmak' (to find) is used here as a noun, meaning 'finding a new job'. This is a common structure in Turkish.

multiple choice B2

Eğer bu problemi çözmenin bir yolunu ____, lütfen bana haber verin.

正解! おしい! 正解: bulursanız

The conditional 'bulursanız' (if you find) is appropriate here, as it sets a condition for the action in the main clause.

true false B2

Otobüs durağını bulmak için sağa dönmeniz gerekiyor.

正解! おしい! 正解: 正しい

The sentence is grammatically correct and uses 'bulmak' appropriately in the infinitive form to indicate 'to find the bus stop'.

true false B2

Kayıp kedimizi en sonunda bulmamış.

正解! おしい! 正解: 間違い

The use of 'bulmamış' (he/she hasn't found) with 'en sonunda' (finally/at last) creates a contradiction. 'En sonunda bulmuş' (he/she finally found) would be correct for a completed past action.

true false B2

Eski arkadaşlarımı her zaman kolayca buluyorum.

正解! おしい! 正解: 正しい

The sentence is grammatically correct and uses the present continuous tense 'buluyorum' (I find) to express a habitual action.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Kaybettiği kitabı bulmak için her yeri aradı.

This sentence describes someone searching everywhere to find a lost book. The order follows a typical Turkish sentence structure.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Anahtarlarını genellikle en beklenmedik yerde bulur.

This sentence means 'He/She usually finds his/her keys in the most unexpected place.' The word order emphasizes the unexpected location.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Sorunun çözümünü biraz zaman alabilir ama eminim ki bulacağız.

This sentence conveys 'Finding the solution to the problem might take some time, but I'm sure we will find it.' It expresses a hopeful expectation.

writing C1

You are organizing a charity event and need to find sponsors. Write an email to a potential corporate sponsor, outlining the event, the benefits of sponsorship, and how their contribution will be utilized. Use formal language and persuasive arguments.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sayın [Şirket Adı] yetkilileri, [Etkinlik Adı] adlı yardım etkinliğimiz için potansiyel bir sponsor olarak size ulaşıyoruz. Etkinliğimiz, [etkinliğin amacı ve hedefleri] ile [hedef kitle] kişilere ulaşmayı amaçlamaktadır. Katılımınızla, şirketinizin sosyal sorumluluk bilincini sergileyecek ve geniş kitlelere ulaşma fırsatı bulacaksınız. Sağlayacağınız katkı, doğrudan [kullanım alanı] için kullanılacaktır. Bu iş birliğinin her iki taraf için de faydalı olacağına inanıyoruz. Detaylı bilgi için lütfen bizimle iletişime geçiniz. Saygılarımla, [Adınız Soyadınız]

正解! おしい! 正解:
writing C1

You are a travel blogger describing an unforgettable experience of discovering a hidden gem in Turkey. Describe the place, your feelings, and why it was so special. Incorporate vivid descriptions and emotional language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Anadolu'nun kalbinde, haritalarda bile zor bulunan, saklı bir cennetle karşılaştım. Adı [Yer Adı]. Burası, zamanın durduğu, kuş seslerinin ruhumu sardığı bir yerdi. Taş evler, dar sokaklar ve her köşeden süzülen tarih kokusu... Yürürken kendimi bir zaman yolculuğunda hissettim. Burayı bulduğum an, içimde tarifsiz bir huzur ve aidiyet hissi yükseldi. Adeta ruhumun eksik parçasını bulmuştum. Bu gizli cennet, sadece bir yer değil, aynı zamanda bir keşifti; kendime, doğaya ve tarihe yapılan bir yolculuk.

正解! おしい! 正解:
writing C1

You are preparing a legal brief arguing for the importance of intellectual property rights in the digital age. Discuss the challenges of protecting these rights and propose solutions. Use formal and precise legal terminology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dijital çağda fikri mülkiyet haklarının korunması, günümüzün en karmaşık hukuki meselelerinden biridir. İnternetin sınırsız erişimi ve bilginin anında yayılması, telif hakkı ihlallerini tespit etmeyi ve önlemeyi zorlaştırmaktadır. Özellikle [Örnek ihlal türü] gibi durumlar, mevcut yasal çerçevelerin yetersizliğini ortaya koymaktadır. Bu bağlamda, uluslararası iş birliğinin artırılması, dijital platformların sorumluluklarının genişletilmesi ve yapay zeka destekli izleme sistemlerinin geliştirilmesi gibi çözüm önerileri sunulabilir. Fikri mülkiyet haklarının etkin bir şekilde korunması, yaratıcılığın teşvik edilmesi ve ekonomik büyümenin sürdürülebilirliği açısından hayati öneme sahiptir.

正解! おしい! 正解:
reading C1

Metne göre, modern teknolojinin kayıp eşyaları bulma konusunda sunduğu kolaylıklar hangi olumsuz etkilere yol açabilir?

Read this passage:

Modern şehirlerde insanlar, kaybettikleri eşyalarını bulmak için teknolojinin sunduğu imkanlardan faydalanıyorlar. Örneğin, akıllı telefon uygulamaları sayesinde anahtarlarını veya cüzdanlarını kolayca takip edebiliyorlar. Ancak bu durum, bazı psikologlara göre, insanların problem çözme becerilerini köreltiyor ve adaptasyon yeteneklerini azaltıyor. Geleneksel yöntemlerle bir şeyler bulmaya çalışmak, beyin için daha fazla meydan okuma sunarken, teknolojik bağımlılık bireylerin analitik düşünme kapasitesini olumsuz etkileyebilir. Bu nedenle, teknolojinin sunduğu kolaylıklar ile bireysel becerilerin geliştirilmesi arasında bir denge kurmak önem arz etmektedir.

Metne göre, modern teknolojinin kayıp eşyaları bulma konusunda sunduğu kolaylıklar hangi olumsuz etkilere yol açabilir?

正解! おしい! 正解: İnsanların problem çözme becerilerini köreltebilir ve adaptasyon yeteneklerini azaltabilir.

Metinde açıkça belirtilmiştir ki, 'ancak bu durum, bazı psikologlara göre, insanların problem çözme becerilerini köreltiyor ve adaptasyon yeteneklerini azaltıyor.'

正解! おしい! 正解: İnsanların problem çözme becerilerini köreltebilir ve adaptasyon yeteneklerini azaltabilir.

Metinde açıkça belirtilmiştir ki, 'ancak bu durum, bazı psikologlara göre, insanların problem çözme becerilerini köreltiyor ve adaptasyon yeteneklerini azaltıyor.'

reading C1

Post-modern dönemde hakikat anlayışında meydana gelen temel değişim nedir?

Read this passage:

Geçmişten günümüze birçok filozof, insanlığın anlam arayışını ve hakikati bulma çabasını ele almıştır. Bazı düşünürler, hakikatin akıl yoluyla bulunabileceğine inanırken, bazıları ise duyguların ve sezgilerin önemini vurgulamıştır. Özellikle post-modern dönemde, tek bir mutlak hakikat fikri sorgulanmış, bunun yerine bireysel ve göreceli gerçeklikler ön plana çıkmıştır. Bu durum, bilgiye ulaşma ve onu yorumlama biçimlerimizi derinden etkilemiş, farklı bakış açılarının ve yorumların değerini ortaya koymuştur. Dolayısıyla, hakikati bulma yolculuğu, artık tek yönlü bir keşiften ziyade, çok boyutlu bir anlama sürecine dönüşmüştür.

Post-modern dönemde hakikat anlayışında meydana gelen temel değişim nedir?

正解! おしい! 正解: Bireysel ve göreceli gerçekliklerin vurgulanması.

Metinde 'özellikle post-modern dönemde, tek bir mutlak hakikat fikri sorgulanmış, bunun yerine bireysel ve göreceli gerçeklikler ön plana çıkmıştır' ifadesi bu seçeneği doğrulamaktadır.

正解! おしい! 正解: Bireysel ve göreceli gerçekliklerin vurgulanması.

Metinde 'özellikle post-modern dönemde, tek bir mutlak hakikat fikri sorgulanmış, bunun yerine bireysel ve göreceli gerçeklikler ön plana çıkmıştır' ifadesi bu seçeneği doğrulamaktadır.

reading C1

Arkeologların çalışmaları sadece somut eserleri bulmakla sınırlı değildir, aynı zamanda neyi anlamayı da içerir?

Read this passage:

Arkeologlar, antik kentlerde yaptıkları kazılarda sıkça beklenmedik buluntulara rastlarlar. Bu buluntular, bazen kayıp bir uygarlığın izlerini, bazen de bilinen bir kültürün farklı bir yönünü ortaya koyar. Her yeni obje veya yapı, geçmişe dair bir bilmeceyi çözmek için yeni bir ipucu sunar. Ancak bu süreç, sadece somut eserleri bulmaktan ibaret değildir; aynı zamanda, bu eserlerin hangi amaçla kullanıldığını, kimler tarafından yapıldığını ve o dönemin insanlarının yaşam biçimlerini anlamak da büyük önem taşır. Bu nedenle, arkeologların çalışmaları, sadece toprağı kazmakla kalmayıp, aynı zamanda tarihin tozlu sayfalarını yeniden yazmak anlamına gelir.

Arkeologların çalışmaları sadece somut eserleri bulmakla sınırlı değildir, aynı zamanda neyi anlamayı da içerir?

正解! おしい! 正解: Eserlerin kullanım amacını, yapımcılarını ve dönemin yaşam biçimlerini.

Metinde 'Ancak bu süreç, sadece somut eserleri bulmaktan ibaret değildir; aynı zamanda, bu eserlerin hangi amaçla kullanıldığını, kimler tarafından yapıldığını ve o dönemin insanlarının yaşam biçimlerini anlamak da büyük önem taşır' şeklinde belirtilmiştir.

正解! おしい! 正解: Eserlerin kullanım amacını, yapımcılarını ve dönemin yaşam biçimlerini.

Metinde 'Ancak bu süreç, sadece somut eserleri bulmaktan ibaret değildir; aynı zamanda, bu eserlerin hangi amaçla kullanıldığını, kimler tarafından yapıldığını ve o dönemin insanlarının yaşam biçimlerini anlamak da büyük önem taşır' şeklinde belirtilmiştir.

listening C2

The speaker found their lost keys.

正解! おしい! 正解: Kayıp anahtarlarımı sonunda yatağın altında buldum.
正解! おしい! 正解:
listening C2

Someone was happy to find a book.

正解! おしい! 正解: Uzun süredir aradığım bu kitabı sahafta bulmak beni çok sevindirdi.
正解! おしい! 正解:
listening C2

The speaker is talking about finding a new job.

正解! おしい! 正解: Yeni bir iş bulmak, bu ekonomik koşullarda gerçekten zor.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

En sevdiğin eşyanı kaybettiğinde, onu bulmak için neler yaparsın?

Focus: yaparsın

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Hayatınızda sizi en çok mutlu eden şeyi bulmak ne kadar sürdü?

Focus: sürdü

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Bir şeyi bulmak ile onu keşfetmek arasında ne fark vardır?

Focus: fark vardır

正解! おしい! 正解:

/ 78 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!