A2 Verb Aspects 17 min read かんたん

過去の経験:「〜したことがある」(过 guo)

過去の「経験」を話すときは «过» を使いましょう。「〜したことがある」という「経験」のスタンプのようなイメージです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {过|guò} after a verb to indicate that an action happened at least once in the past.

  • Add {过|guò} directly after the verb: {我去过|wǒ qù guò} (I have been there).
  • For negatives, use {没|méi} or {没有|méiyǒu} before the verb: {我没去过|wǒ méi qù guò}.
  • For questions, add {吗|ma} at the end or use the {没|méi} structure: {你去过吗|nǐ qù guò ma}?
Subject + Verb + 过 + (Object)

Overview

### Overview
中国語学習において、過去の経験を語ることはコミュニケーションの基本ですが、ここで非常に重要な役割を果たすのが助詞の(guo)です。日本語には「〜したことがある」という経験を表す明確な文法形式がありますが、中国語のは単なる過去形ではなく、「経験のアスペクト(相)」を示すという点で非常に特徴的です。日本語の「過去形(〜た)」と「経験(〜たことがある)」は、文脈で使い分けることも多いですが、中国語ではこのを使うことで、その行為が自分の人生の記憶や履歴の一部であることを明確に強調します。
英語や他の言語の「過去時制」とは異なり、中国語の動詞は時制によって語形変化しません。その代わり、のようなアスペクト助詞を使って、行為がどのような状態にあるかを示します。例えば、「ご飯を食べた」という時、単に「完了」を言いたいのか、「食べたという経験がある」と言いたいのかで使う言葉が変わります。これは日本語の「昨日の夜、カレーを食べた(完了)」と「私はカレーを食べたことがある(経験)」というニュアンスの違いに近いですが、中国語ではこの区別が非常に厳格です。このを使いこなせるようになると、自分の過去の体験やスキル、訪れた場所などを語る幅が劇的に広がります。初心者の皆さんがこのを学ぶことは、中国語という言語が持つ「時間の捉え方」を理解する大きな一歩になります。
### How This Grammar Works
(guo)は、動詞の直後に置くことで「その動作を少なくとも一度は経験したことがある」という事実を伝えます。日本語の「〜したことがある」という文法に相当しますが、その本質は「経験の蓄積」です。日本語の「〜したことがある」は、動詞の過去形(タ形)に「ことがある」を付けますが、中国語では動詞の後にを置くだけで完結します。これは非常に合理的で簡単ですね!
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「私は中国へ行ったことがある」と言いますが、中国語では「我去过中国」となります。ここでの重要なポイントは、が「現在とは切り離された過去の出来事」を指すという点です。つまり、今現在その場所にいるわけではなく、過去にその経験をしたという事実だけを切り取っています。これが(le)との最大の違いです。は「動作の完了」を意味し、現在にも影響がある場合に使われますが、は「経験したという事実」に焦点が当たっています。
例えば、「私は先生だった」と言いたいとき、日本語では「先生だった」と過去形で言いますが、中国語で「我是过老师」とは言いません。中国語では「当」(職業に就く)という動詞を使って「我当过老师」と言います。このように、状態ではなく「行為としての経験」にを添えるのが中国語のルールです。また、は「通り過ぎる」という漢字の通り、「自分の人生のタイムラインをその経験が通過した」というイメージで捉えると分かりやすいでしょう。一度その経験を通過したからこそ、今の自分がある。そんなニュアンスが含まれているのです。
### Formation Pattern
の使い方は非常に規則的です。基本的には動詞の後ろに置くだけです。以下の表で構造を確認してみましょう。
| 文の種類 | 基本構造 | 例文(中国語) | 例文(日本語訳) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 肯定文 | S + V + 过 + O | 我看过那部电影。 | 私はその映画を見たことがある。 |
| 否定文 | S + 没(有) + V + 过 + O | 我没去过北京。 | 私は北京に行ったことがない。 |
| 疑問文 | S + V + 过 + O + 吗? | 你吃过火锅吗? | 火鍋を食べたことがありますか? |
| 疑問文(A-not-A) | S + V + 过 + O + 没(有)? | 你去过中国没有? | 中国に行ったことがありますか? |
否定文を作る際、(bù)ではなく必ず(méi)を使う点に注意してください。日本語の「〜ない」は一つですが、中国語では「動作の否定」にはを使うのが鉄則です。また、回数を言いたい場合は「動詞 + 过 + 回数」の順になります。例えば「二回行ったことがある」は「我去过两次」となります。この語順は日本語の「二回 + 行った」とは逆ですので、意識的に練習しましょう。
### When To Use It
は、日常会話のあらゆる場面で登場します。特に友人との会話や自己紹介では欠かせません。
  1. 1ライフヒストリー:自分の経歴を話すとき。「私は日本料理店で働いたことがある(我在日本料理店工作过)」のように、過去の職業経験を話す際に使います。
  2. 2旅行や体験:訪れた場所や食べたものを語るとき。「私は北海道に行ったことがある(我去过北海道)」や「私は納豆を食べたことがある(我吃过纳豆)」など、文化や習慣を共有する際に必須です。
  3. 3メディアの感想:映画、本、音楽など。「この本を読んだことがある(我看过这本书)」と言うことで、相手との共通点を見つけやすくなります。
  4. 4過去の出来事の回想:単に「過去に起こったこと」ではなく、「経験として持っていること」を強調したいときに使います。
このように、は単なる過去の報告ではなく、「私はそれを知っている(経験したから)」というニュアンスを含みます。日本語の「〜したことがある」とほぼ同じ感覚で使えますが、常に「今その動作をしているわけではない」という「過去の切り離し」を意識することが、自然な中国語への近道です。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1「単純な過去」にを使ってしまう:日本語の「昨日、映画を見た」を「我昨天看过电影」と言ってしまう間違いです。は「経験」を指すため、昨日という具体的な過去の時点と合わせるのは不自然です。単純な過去の動作にはを使いましょう。
  2. 2否定文でを使ってしまう:日本語の「〜したことがない」を「我不去过」と言ってしまうケースです。経験の否定は必ず(または没有)を使います。日本語の「〜ない」という否定の概念が、中国語のの使い分けに干渉してしまうためです。
  3. 3状態動詞にを付けてしまう:例えば「私は以前、幸せだった」を「我以前幸福过」と言ってしまう間違いです。は「動作」の経験に使います。「幸せ」のような状態にはは使えません。動作動詞と状態動詞の区別を意識しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
とよく混同されるとの違いを比較表で整理します。
| 項目 | (経験) | (完了) |
| :--- | :--- | :--- |
| 焦点 | 過去の経験の有無 | 動作の完了・変化 |
| ニュアンス | 「〜したことがある」 | 「〜した」 |
| 現在との関係 | 過去の出来事として切り離されている | 現在まで影響が続いていることが多い |
| 例文 | 我去过中国。(経験がある) | 我去了中国。(中国へ行った=到着した) |
### Quick FAQ
Q1: 「昨日食べた」と言いたいときもを使いますか?
A: いいえ、使いません。昨日という具体的な時間がある場合はを使います。は回数や経験を強調する際、時間詞を伴わないことが多いです。
Q2: 疑問文で「没有」を文末に置くのはなぜですか?
A: これは「A-not-A疑問文」という中国語特有の形式です。「食べたか、食べていないか?」を直接聞くため、非常に自然な口語表現です。
Q3: を二回繰り返すことはできますか?
A: 基本的にはしません。は動詞の直後に一度だけ置くのがルールです。もし回数を言いたいなら、動詞の後ろに回数を入れましょう。

Formation of {过|guò}

Type Structure Example
Affirmative
Subj + Verb + 过 + Obj
{我去过中国|wǒ qù guò Zhōngguó}
Negative
Subj + 没(有) + Verb + 过 + Obj
{我没去过中国|wǒ méi qù guò Zhōngguó}
Question (吗)
Subj + Verb + 过 + Obj + 吗?
{你去过中国吗|nǐ qù guò Zhōngguó ma}?
Question (A-not-A)
Subj + Verb + 过 + Obj + 没有?
{你去过中国没有|nǐ qù guò Zhōngguó méiyǒu}?
Short Answer (Yes)
Verb + 过
{去过|qù guò}
Short Answer (No)
没(有) + Verb + 过
{没去过|méi qù guò}

Meanings

The particle {过|guò} indicates that an action was experienced or occurred at least once in the past. It emphasizes the experience itself rather than the specific time it happened.

1

Life Experience

Indicates an event has occurred at some point in the past.

“{我学过中文|wǒ xué guò Zhōngwén}”

“{他看过那部电影|tā kàn guò nà bù diànyǐng}”

Reference Table

Reference table for 過去の経験:「〜したことがある」(过 guo)
タイプ 意味 例文
肯定
動詞 + 过
〜したことがある
{去|qù}{过|guo} (行ったことがある)
否定
没 + 動詞 + 过
〜したことがない
{没|méi}{吃|chī}{过|guo} (食べたことがない)
疑問
動詞 + 过 + 吗?
〜したことがありますか?
{看|kàn}{过|guo}{吗|ma}? (見たことある?)
反復疑問
動詞 + 过 ... 没有?
〜したことある?ない?
{买|mǎi}{过|guo}{没有|méiyǒu}? (買ったことある?)
回数
動詞 + 过 + [数] + 次
〜回したことがある
{看|kàn}{过|guo}{三|sān}{次|cì} (3回見た)
強い否定
从来 + 没 + 動詞 + 过
生まれてから一度も〜ない
{从来|cónglái}{没|méi}{喝|hē}{过|guo} (一度も飲んだことがない)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
您去过中国吗?

您去过中国吗? (Travel)

ニュートラル
你去过中国吗?

你去过中国吗? (Travel)

カジュアル
去过中国没?

去过中国没? (Travel)

スラング
去过中国吗?

去过中国吗? (Travel)

「过」でどんなことが言える?

过 (guo)

旅行

  • 去过 行ったことがある
  • 住过 住んだことがある

食べ物

  • 吃过 食べたことがある
  • 喝过 飲んだことがある

メディア

  • 看过 見た/読んだことがある
  • 听过 聴いたことがある

过 vs 了: 過去の使い分け

过 (経験)
去过北京 北京に行ったことがある(過去の経験)
看过那本书 その本を読んだことがある(人生で一度は)
了 (完了)
去了北京 北京に行った(たった今、あるいはすでに出発した)
看了那本书 その本を読んだ(読み終えた)

「过」を使うべき?

1

その動作は過去に起きましたか?

YES
次の質問へ
NO
他の表現を使いましょう
2

それは「人生の経験」や「かつて〜した」という話ですか?

YES
「过」を使いましょう
NO
「了」の方がいいかも?

「过」とよく使う動詞

🏠

日常生活

  • 买过 (買ったことがある)
  • 用过 (使ったことがある)
  • 做过 (作った/したことがある)
💬

交流

  • 说过 (言ったことがある)
  • 问过 (聞いたことがある)
  • 见过 (会ったことがある)

レベル別の例文

1

{我吃过苹果|wǒ chī guò píngguǒ}

I have eaten apples.

2

{他去过学校|tā qù guò xuéxiào}

He has been to school.

3

{你喝过茶吗|nǐ hē guò chá ma}

Have you drunk tea?

4

{我没看过书|wǒ méi kàn guò shū}

I haven't read the book.

1

{你去过北京吗|nǐ qù guò Běijīng ma}

Have you been to Beijing?

2

{我没学过法语|wǒ méi xué guò Fǎyǔ}

I haven't studied French.

3

{她见过我的老师|tā jiàn guò wǒ de lǎoshī}

She has met my teacher.

4

{我们买过那辆车|wǒmen mǎi guò nà liàng chē}

We have bought that car.

1

{我以前听过这首歌|wǒ yǐqián tīng guò zhè shǒu gē}

I have heard this song before.

2

{他没做过这种工作|tā méi zuò guò zhè zhǒng gōngzuò}

He hasn't done this kind of work.

3

{你试过中国菜吗|nǐ shì guò Zhōngguó cài ma}

Have you tried Chinese food?

4

{我没住过酒店|wǒ méi zhù guò jiǔdiàn}

I haven't stayed in a hotel.

1

{我曾经去过那个地方|wǒ céngjīng qù guò nàge dìfāng}

I have been to that place before.

2

{他没处理过这种问题|tā méi chǔlǐ guò zhè zhǒng wèntí}

He hasn't handled this type of problem.

3

{我们没看过这么美的风景|wǒmen méi kàn guò zhème měi de fēngjǐng}

We haven't seen such beautiful scenery.

4

{你有没有想过这个问题|nǐ yǒu méiyǒu xiǎng guò zhège wèntí}

Have you ever thought about this question?

1

{我从未去过那里|wǒ cóngwèi qù guò nàlǐ}

I have never been there.

2

{他没经历过这种挫折|tā méi jīnglì guò zhè zhǒng cuòzhé}

He hasn't experienced this kind of setback.

3

{我没读过这本经典著作|wǒ méi dú guò zhè běn jīngdiǎn zhùzuò}

I haven't read this classic work.

4

{你没听说过这个传闻吗|nǐ méi tīngshuō guò zhège chuánwén ma}

Haven't you heard of this rumor?

1

{我没见过如此壮观的景象|wǒ méi jiàn guò rúcǐ zhuàngguān de jǐngxiàng}

I have never seen such a spectacular sight.

2

{他没领悟过其中的深意|tā méi lǐngwù guò qízhōng de shēnyì}

He hasn't grasped the deep meaning within it.

3

{我没体验过这种生活方式|wǒ méi tǐyàn guò zhè zhǒng shēnghuó fāngshì}

I haven't experienced this lifestyle.

4

{你没察觉过他的变化吗|nǐ méi chájué guò tā de biànhuà ma}

Haven't you noticed his changes?

間違えやすい

Past Experiences: Have You Ever? (过 guo) 过 vs 了

Both relate to the past.

よくある間違い

我去过昨天

我昨天去过 (Wait, still wrong! Just: 我昨天去了)

Cannot use specific time with {过|guò}.

我不去过

我没去过

Use {没|méi} for past negation.

我吃过饭了

我吃过饭

Often confused with {了|le}.

我没去过那里昨天

我昨天没去那里

Time markers must go before the verb.

我曾经去过那里昨天

我曾经去过那里

Redundant time markers.

文型パターン

我___过___。

你___过___吗?

我没___过___。

他___过___没有?

Real World Usage

Job Interview very common

我做过这个工作。

Social Media common

我去过这里!

Travel very common

你去过那个景点吗?

Food Delivery occasional

我吃过这家店。

Dating common

你谈过恋爱吗?

Education common

我学过这门课。

🎯

「今まで一度でも」ルール

「今まで一度でも〜したことある?」と訳せるなら、ほぼ間違いなく «过» を使います。例えば: «你听过这首歌吗?»
⚠️

未来に "过" は使わない

未来の予定には絶対に使えません。あくまで「過去に終わったこと」を振り返る時に使いましょう。例えば: «我明天去北京。» (过は不要)
💬

丁寧なあいさつ

「ご飯食べた?」(«你吃过饭了吗?») は中国の定番の挨拶です。お腹が空いているか聞いているのではなく、親しみを込めた声かけなんですよ。

Smart Tips

Use {过|guò} to show you have been there before.

我去过北京昨天。 我以前去过北京。

Use {过|guò} to list your past experience.

我会做这个。 我做过这个。

Always use {没|méi}.

我不吃过。 我没吃过。

Use {吗|ma} for simple questions.

你吃过吗? 你吃过这个吗?

発音

guò

Tone

{过|guò} is usually pronounced in the fourth tone, but in some contexts, it can be neutral.

Question

你去过吗↑

Rising intonation for yes/no questions.

暗記しよう

記憶術

Think of {过|guò} as a 'passport stamp' for your brain; every time you do something new, you get a stamp.

視覚的連想

Imagine a traveler showing a passport full of stamps. Each stamp is a verb with a little {过|guò} sticker on it.

Rhyme

For things you've done, add {过|guò} at the end, it's your past experience, my dear friend.

Story

Xiao Wang is a world traveler. He tells his friends, 'I have been to Paris, I have eaten French food, and I have seen the Eiffel Tower.' He uses {过|guò} for every single one of these life experiences.

Word Web

去过吃过看过学过见过做过

チャレンジ

Write down 5 things you have done in your life using the {过|guò} structure in 5 minutes.

文化メモ

Used frequently in social settings to establish common ground.

Similar usage, but sometimes {有|yǒu} is added before the verb for emphasis.

Often use {咗|zo2} for completion and {過|gwo3} for experience.

The character {过|guò} originally meant 'to cross' or 'to pass'.

会話のきっかけ

你去过什么国家?

你吃过最奇怪的食物是什么?

你见过最有意思的人是谁?

你学过什么乐器吗?

日記のテーマ

Write about three places you have visited.
Describe a hobby you have tried in the past.
List three foods you have eaten and your opinion.
Reflect on a skill you have learned.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「日本に行ったことがあります」となるように、空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
日本に行ったという「経験」を表すには「过」を使います。
「これを食べたことがありません」という正しい否定文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
経験の否定には必ず「没」(または「没有」)を使い、「不」は使いません。
「この映画を見たことがありますか?」という文の間違いを直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
助詞の「过」は、目的語(映画)の前、つまり動詞(見る)のすぐ後ろに置きます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

我___过中国。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 去过
Correct structure is V + 过.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没去过中国
Negation uses 没 before the verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我昨天去过北京。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我以前去过北京
Cannot use specific time with 过.
Reorder the words. Sentence Reorder

过 / 我 / 电影 / 看 / 这部

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看过这部电影
Subject + Verb + 过 + Object.
Translate to Chinese. 翻訳

Have you eaten this?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你吃过这个吗
Standard question form.
Build a sentence. Sentence Building

Use '学' and '中文'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我学过中文
Standard structure.
Sort the particles. Grammar Sorting

Which particle for experience?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
过 is for experience.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Negative of '见过'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没见过
Negation of 过 is 没 + V + 过.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
中国語に訳しましょう:「あの人に会ったことがあります」 翻訳

あの人に会ったことがあります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{见|jiàn}{过|guo}{那个|nàge}{人|rén}。
並べ替えて「彼は中国に行ったことがありません」という文を作ってください。 Sentence Reorder

{中国|Zhōngguó} / {没|méi} / {他|tā} / {过|guo} / {去|qù}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{没|méi}{去|qù}{过|guo}{中国|Zhōngguó}
日本語と中国語を正しく組み合わせてください。 Match Pairs

正しいペアを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
「アメリカに行ったことがありますか?」と聞くには? 選択問題

正しい疑問文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{去|qù}{过|guo}{美国|Měiguó}{吗|ma}?
空欄を埋めてください:「3回見たことがあります」 穴埋め問題

{我|wǒ}{看|kàn}___{三|sān}{次|cì}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
間違いを直してください:「お酒は一度も飲んだことがありません」 Error Correction

{我|wǒ}{从来|cónglái}{不|bù}{喝|hē}{过|guo}{酒|jiǔ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{从来|cónglái}{没|méi}{喝|hē}{过|guo}{酒|jiǔ}。
話し手が「今はもうその場所にいない」ことを示しているのはどれ? 選択問題

「経験」を表す文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{在|zài}{英国|Yīngguó}{住|zhù}{过|guo}。
中国語に訳しましょう:「この曲を聴いたことがありますか?」 翻訳

この曲を聴いたことがありますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{听|tīng}{过|guo}{这|zhè}{首|shǒu}{歌|gē}{没有|méiyǒu}?

Score: /8

よくある質問 (8)

No, {过|guò} is for past experiences only.

{过|guò} is for experience, {了|le} is for completion.

No, {过|guò} cannot be used with specific time markers.

Use {没|méi} before the verb.

Yes, it is standard in Mandarin and understood in most dialects.

No, it is only for verbs.

It is neutral and used in all registers.

Add {吗|ma} at the end or use the A-not-A structure.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Pretérito perfecto (he + participio)

Chinese forbids specific time markers with {过|guò}.

French moderate

Passé composé

Chinese {过|guò} is strictly for experience.

German moderate

Perfekt

Chinese {过|guò} is a particle, not a verb conjugation.

Japanese high

~たことがある

Grammar structure is similar but word order differs.

Arabic partial

قد + verb

Arabic uses it for emphasis, Chinese uses it for aspect.

Chinese high

Experiential aspect

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!