A2 Verb Aspects 17 min read かんたん

過去の経験:过 (guo) の使い方

動詞のあとに «过» をつけるだけで、あなたの「経験」を伝える pill badges になります!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {过|guò} after a verb to indicate that you have experienced an action at least once in the past.

  • Use {过|guò} to talk about past life experiences: {我去过中国|wǒ qù guò Zhōngguó} (I have been to China).
  • Use {没|méi} + Verb + {过|guò} for the negative: {我没吃过榴莲|wǒ méi chī guò liúlián} (I have never eaten durian).
  • Use {Verb + 过 + 没有|guò méiyǒu} for questions: {你看过这部电影没有|nǐ kàn guò zhè bù diànyǐng méiyǒu}?
Subject + Verb + 过 + (Object)

Overview

### Overview
中国語の学習において、助詞「过 (guò)」の使い方は非常に重要です。これは、ある動作を過去に「経験したことがある」ということを表すための文法要素で、日本語の「~したことがある」という表現に相当します。日本語では動詞の過去形に「~ことがある」を付け加えることで経験を表しますが、中国語では動詞の直後に「过」を置くことで、その動作が「人生における一度の経験として蓄積されている」というニュアンスを伝えます。
なぜこの文法が重要なのでしょうか。それは、中国語には英語や日本語のような「時制(tense)」の変化がないからです。中国語の動詞は、過去でも現在でも形が変わりません。そのため、いつその動作が行われたか、あるいはその動作がどのような性質(アスペクト)を持っているかを、動詞の後ろに置く助詞によって表現する必要があります。「过」は、単なる過去の事実ではなく、「過去のどこかの時点で、その行為を経験済みである」という事実に焦点を当てます。この感覚は、日本語の「~たことがある」と非常に似ていますが、使い分けには注意が必要です。例えば、電車の中で友人に「この映画見たことある?」と聞くとき、中国語では「过」を使って表現します。この感覚を身につけることで、自分の過去の経験をより自然に、そして正確に相手に伝えることができるようになります。
### How This Grammar Works
「过 (guò)」は、動詞の直後に配置されることで、その動詞が表す動作が「一度経験されたもの」であることを明示します。日本語の「~たことがある」という文法と比較してみましょう。日本語では「行く」が「行ったことがある」と変化するように、中国語でも「去 (qù)」が「去过 (qùguò)」と変化します。しかし、中国語の大きな特徴は、動詞そのものは全く変化せず、助詞を添えるだけで意味が広がる点です。
例えば「吃 (chī / 食べる)」という動詞を見てみましょう。「我吃饺子 (Wǒ chī jiǎozi)」と言うと「私は餃子を食べる(習慣)」や「餃子を食べている」という曖昧さがありますが、「我吃过饺子 (Wǒ chīguò jiǎozi)」とすると、「私は(人生で一度でも)餃子を食べた経験がある」という明確な過去の経験になります。ここで重要なのは、その動作が現在進行中なのか、あるいは結果としてどうなったのかという点には触れていないことです。あくまで「経験の有無」を語っています。
日本語の「~したことがある」は、主に「過去の経験」を述べる際に使われますが、中国語の「过」も同様です。しかし、日本語では「昨日、餃子を食べた(完了)」と言う場合、「食べたことがある」とは言いませんよね。中国語でも同じです。「昨日の出来事」という特定の時間を指す場合は「过」をあまり使いません。「过」は「人生という長いスパンの中での経験」を強調する際に最も輝く文法なのです。このように、日本語の感覚を橋渡しにしながら、「過」は「過去の経験のストック」というイメージで捉えてみてください。
### Formation Pattern
「过」を使った文の作り方は非常に規則的で、日本語の語順と異なる部分に注意が必要です。以下の表を参考にしてください。
| 文の種類 | 語順パターン | 例 |
|---|---|---|
| 肯定文 | 主語 + 動詞 + 过 + 目的語 | 我 去过 中国 (私は中国に行ったことがある) |
| 否定文 | 主語 + 没(有) + 動詞 + 过 + 目的語 | 他 没 看过 电影 (彼は映画を見たことがない) |
| 疑問文 | 主語 + 動詞 + 过 + 目的語 + 吗? | 你 吃过 寿司 吗? (寿司を食べたことがありますか?) |
また、A-not-A疑問文(肯定と否定を並べる疑問文)も非常によく使われます。
| 疑問文の種類 | 語順パターン | 例 |
|---|---|---|
| 経験の確認 | 主語 + 動詞 + 过 + 目的語 + 没(有)? | 你 去过 日本 没? (日本に行ったことある?) |
このように、肯定文では動詞のすぐ後ろに「过」を置くのが基本です。否定文では「不」ではなく「没」を使う点が、日本語話者にとって最初の関門となります。なぜ「不」ではなく「没」なのかというと、「経験がない」という状態は「まだ発生していない(完了していない)」というニュアンスを含むため、打ち消しには「没」が適しているからです。
### When To Use It
「过」を使う場面は、日常会話のいたるところにあります。特に「自己紹介」や「趣味の話」で非常に役立ちます。
  1. 1過去の旅行や訪問経験を話すとき:例えば、大学の友人と旅行の話をする際、「北京に行ったことがある」と伝えるには「我去过北京」と言います。これは「北京の場所を知っている」「北京という土地を経験済みである」というニュアンスを含みます。
  2. 2新しい食べ物や文化に挑戦したか聞くとき:カフェで友人に「このタピオカミルクティー、飲んだことある?」と聞くときは「你喝过这个珍珠奶茶吗?」と言います。これは「経験の共有」を促すための便利な表現です。
  3. 3スキルや習い事について話すとき:SNSで「ピアノを習ったことがある」と書きたい場合は「我学过钢琴」とします。これは「現在も習っている」という意味ではなく、「過去に習得した経験がある」という過去の事実を指します。
重要なのは、「过」は「現在とは切り離された過去の経験」を指すことが多いという点です。例えば、あなたが今まさに中国に住んでいるなら、「我住过中国(中国に住んだことがある)」とは言いません。なぜなら、住んだ経験が現在も続いているからです。この場合は「我住在国(中国に住んでいる)」を使います。「过」を使うときは、「もうその動作は終わっていて、今はその状態ではない」という感覚を持つことが非常に大切です。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすいミスは、日本語の文法干渉(L1 interference)が原因です。
  1. 1否定文での「不」の使用:日本語では「~したことがない」を「~しない」と考える傾向があるため、つい「我不去过」と言ってしまいがちです。しかし「过」は「経験の有無」を問うため、過去の打ち消しである「没」を使うのが絶対ルールです。「不」は習慣や意志の否定なので、「経験」とは相性が悪いのです。
  1. 1「了」との混同:「了」は動作の「完了(終わった)」を指し、「过」は「経験(したことがある)」を指します。例えば、「私は映画を見た」と言いたいときに「我看了电影」と言うと「映画を見終わった(今見終わったばかりかもしれない)」という完了の意味になりますが、「我看过电影」と言うと「(人生で)映画を見たことがある」という経験の意味になります。日本語ではどちらも「見た」で済ませてしまうため、文脈に応じた使い分けが必要です。
  1. 1状態動詞への使用:日本語では「背が高かったことがある」と言えますが、中国語の「过」は動作動詞に使います。「是(〜である)」などの状態を表す動詞に「过」を付けることはできません。例えば「我是过学生」とは言いません。「以前は学生でした」と言いたい場合は「我以前是学生」と時間を表す言葉を使うのが自然です。これは日本語の「~したことがある」という枠組みを、状態動詞にまで広げてしまうことで起こるミスです。
### Contrast With Similar Patterns
「过」と他の文法との違いを整理しましょう。
| 比較項目 | 过 (guò) | 了 (le) | 以前 (yǐqián)
|---|---|---|---|
| 文法機能 | 経験の強調 | 動作の完了・変化 | 時間的な過去の指定 |
| 日本語訳 | ~したことがある | ~した / ~になった | 以前、昔 |
| 焦点 | 経験の有無 | 動作が完了したこと | 時間的な位置 |
「过」は「経験」に、「了」は「完了」に、「以前」は「過去という時間帯」に焦点があります。例えば「我吃过饭(ご飯を食べたことがある)」と「我吃饭了(ご飯を食べた=もうお腹いっぱい)」の違いは、日常会話で非常に重要です。「过」を使うときは、「その経験は自分の人生の引き出しに入っている」という感覚で使ってみてください。最初は難しく感じるかもしれませんが、意識的に使い分けることで、あなたの中国語は格段にネイティブらしくなります。頑張ってください!

Formation of Experiential Aspect

Form Structure Example
Affirmative
Subject + Verb + 过
{我看过|wǒ kàn guò}
Negative
Subject + 没 + Verb + 过
{我没看过|wǒ méi kàn guò}
Question
Subject + Verb + 过 + 没有
{你看过没有|nǐ kàn guò méiyǒu}
Question (Alternative)
Subject + 有没有 + Verb + 过
{你有没有看过|nǐ yǒu méiyǒu kàn guò}
Short Answer (Yes)
Verb + 过
{看过|kàn guò}
Short Answer (No)
没 + Verb + 过
{没看过|méi kàn guò}

Meanings

The particle {过|guò} indicates that an action occurred in the past, emphasizing the experience rather than the specific time it happened.

1

Life Experience

Indicates an action has been performed at least once in the past.

“{我坐过飞机|wǒ zuò guò fēijī}”

“{他去过北京|tā qù guò Běijīng}”

Reference Table

Reference table for 過去の経験:过 (guo) の使い方
タイプ 構造 例文 意味
肯定
動詞 + 过
去过
行ったことがある
否定
没 + 動詞 + 过
没去过
行ったことがない
疑問
動詞 + 过 + 吗?
去过吗?
行ったことがありますか?
疑問 (別)
動詞 + 过 + 没有?
去过没有?
行ったことある?ない?
回数付き
動詞 + 过 + 回数 + 次
看过两次
2回見たことがある
副詞付き
曾经 + 動詞 + 过
曾经来过
かつて来たことがある

フォーマル度スペクトル

フォーマル
{您去过中国吗|nín qù guò Zhōngguó ma}?

{您去过中国吗|nín qù guò Zhōngguó ma}? (Asking about travel.)

ニュートラル
{你去过中国吗|nǐ qù guò Zhōngguó ma}?

{你去过中国吗|nǐ qù guò Zhōngguó ma}? (Asking about travel.)

カジュアル
{去过中国没|qù guò Zhōngguó méi}?

{去过中国没|qù guò Zhōngguó méi}? (Asking about travel.)

スラング
{去过中国吗|qù guò Zhōngguó ma}?

{去过中国吗|qù guò Zhōngguó ma}? (Asking about travel.)

経験の助詞「过」のマップ

过 (guo)

旅行

  • 去过 行ったことがある
  • 来过 来たことがある

五感

  • 看过 見たことがある
  • 听过 聴いたことがある

食事

  • 吃过 食べたことがある
  • 喝过 飲んだことがある

过 vs 了

助詞 过 (経験)
焦点: 人生の経験 パリに行ったことがある(かつて)。
効果: 完了・終了 そこへ行って、今は戻っている。
助詞 了 (完了)
焦点: 最近の動作 (たった今)パリに着いた。
効果: 状態の変化 その動作がちょうど終わった。

「过」を使った文の作り方

1

人生の経験ですか?

YES
「動詞 + 过」を使う
NO
「了」を使うかも
2

否定文ですか?

YES
「没 + 動詞 + 过」を使う
NO ↓
3

疑問文ですか?

YES
文末に「吗」か「没有」をつける
NO ↓

よく使われる「動詞 + 过」のペア

📱

メディア

  • 用过
  • 看过
  • 玩过
🤝

交流

  • 聊过
  • 见过
  • 问过
📚

学習

  • 学过
  • 读过
  • 做过

レベル別の例文

1

{我去过中国|wǒ qù guò Zhōngguó}

I have been to China.

2

{我吃过饺子|wǒ chī guò jiǎozi}

I have eaten dumplings.

3

{你看过吗|nǐ kàn guò ma}?

Have you seen it?

4

{我没去过|wǒ méi qù guò}

I haven't been there.

1

{我以前学过钢琴|wǒ yǐqián xué guò gāngqín}

I studied piano before.

2

{他没看过这部电影|tā méi kàn guò zhè bù diànyǐng}

He hasn't seen this movie.

3

{你喝过这种咖啡吗|nǐ hē guò zhè zhǒng kāfēi ma}?

Have you drunk this kind of coffee?

4

{我们见过面|wǒmen jiàn guò miàn}

We have met before.

1

{我曾经去过那个城市两次|wǒ céngjīng qù guò nàge chéngshì liǎng cì}

I have been to that city twice before.

2

{她没做过这种工作|tā méi zuò guò zhè zhǒng gōngzuò}

She has never done this kind of work.

3

{你有没有听过这首歌|nǐ yǒu méiyǒu tīng guò zhè shǒu gē}?

Have you ever heard this song?

4

{我以前住过北京|wǒ yǐqián zhù guò Běijīng}

I lived in Beijing before.

1

{虽然我没去过法国,但我很了解那里的文化|suīrán wǒ méi qù guò Fǎguó, dàn wǒ hěn liǎojiě nàlǐ de wénhuà}

Although I haven't been to France, I know the culture well.

2

{他以前当过老师,所以很有耐心|tā yǐqián dāng guò lǎoshī, suǒyǐ hěn yǒu nàixīn}

He was a teacher before, so he is very patient.

3

{你有没有想过换个工作|nǐ yǒu méiyǒu xiǎng guò huàn gè gōngzuò}?

Have you ever thought about changing jobs?

4

{我从来没看过这么美的风景|wǒ cónglái méi kàn guò zhème měi de fēngjǐng}

I have never seen such beautiful scenery.

1

{他不仅去过很多国家,还精通多门语言|tā bùjǐn qù guò hěnduō guójiā, hái jīngtōng duō mén yǔyán}

Not only has he been to many countries, he is also fluent in many languages.

2

{这种错误我以前犯过,所以现在很小心|zhè zhǒng cuòwù wǒ yǐqián fàn guò, suǒyǐ xiànzài hěn xiǎoxīn}

I have made this mistake before, so I am very careful now.

3

{你有没有考虑过这个方案的可行性|nǐ yǒu méiyǒu kǎolǜ guò zhège fāng'àn de kěxíngxìng}?

Have you ever considered the feasibility of this plan?

4

{我从未体验过如此高强度的训练|wǒ cóngwèi tǐyàn guò rúcǐ gāo qiángdù de xùnliàn}

I have never experienced such high-intensity training.

1

{此生若能去过那片净土,便无憾了|cǐshēng ruò néng qù guò nà piàn jìngtǔ, biàn wúhàn le}

If I could have been to that pure land in this life, I would have no regrets.

2

{他曾任过要职,对局势有深刻的洞察|tā céng rèn guò yàozhí, duì júshì yǒu shēnkè de dòngchá}

He has held important positions and has deep insight into the situation.

3

{这种论调我以前听过,但从未深究|zhè zhǒng lùndiào wǒ yǐqián tīng guò, dàn cóngwèi shēnjiū}

I have heard this argument before, but never delved into it.

4

{无论你是否经历过失败,都要保持初心|wúlùn nǐ shìfǒu jīnglì guò shībài, dōu yào bǎochí chūxīn}

Regardless of whether you have experienced failure, you must keep your original intention.

間違えやすい

Experiencing the Past: Using 过 (guo) 过 vs 了

Both indicate past, but {了|le} is for completion, {过|guò} is for experience.

Experiencing the Past: Using 过 (guo) 没 vs 不

Learners often use {不|bù} for past negation.

Experiencing the Past: Using 过 (guo) 过 vs 曾经

Both refer to the past.

よくある間違い

{我昨天去过北京|wǒ zuótiān qù guò Běijīng}

{我昨天去了北京|wǒ zuótiān qù le Běijīng}

Cannot use {过|guò} with specific time markers.

{我不去过|wǒ bù qù guò}

{我没去过|wǒ méi qù guò}

Use {没|méi} for past negation.

{我吃过饺子了|wǒ chī guò jiǎozi le}

{我吃过饺子|wǒ chī guò jiǎozi}

Avoid doubling aspect markers.

{我过吃饺子|wǒ guò chī jiǎozi}

{我吃过饺子|wǒ chī guò jiǎozi}

Particle must follow the verb.

{你吃过吗|nǐ chī guò ma}?

{你吃过没有|nǐ chī guò méiyǒu}?

While 'ma' is okay, 'méiyǒu' is more natural for experience.

{我去年学过中文|wǒ qùnián xué guò Zhōngwén}

{我去年学了中文|wǒ qùnián xué le Zhōngwén}

Specific time 'last year' requires 'le'.

{他没去过学校|tā méi qù guò xuéxiào}

{他没去过学校|tā méi qù guò xuéxiào} (Correct, but check context)

Ensure the experience is actually a past event.

{我正在去过|wǒ zhèngzài qù guò}

{我去过|wǒ qù guò}

Cannot be continuous.

{我没看过那个电影|wǒ méi kàn guò nàge diànyǐng}

{我没看过那部电影|wǒ méi kàn guò nà bù diànyǐng}

Measure word usage.

{我没吃过饭|wǒ méi chī guò fàn}

{我没吃过这顿饭|wǒ méi chī guò zhè dùn fàn}

Contextual usage of 'meal'.

{我从未去过那里过|wǒ cóngwèi qù guò nàlǐ guò}

{我从未去过那里|wǒ cóngwèi qù guò nàlǐ}

Redundant particle usage.

{他经历过很多事了|tā jīnglì guò hěnduō shì le}

{他经历过很多事|tā jīnglì guò hěnduō shì}

Redundant 'le'.

{我没考虑过这个问题过|wǒ méi kǎolǜ guò zhège wèntí guò}

{我没考虑过这个问题|wǒ méi kǎolǜ guò zhège wèntí}

Redundant particle.

文型パターン

我___过___。

你___过___没有?

我从来没___过___。

虽然我___过___,但是___。

Real World Usage

Social Media very common

{我终于去过长城了|wǒ zhōngyú qù guò Chángchéng le}!

Job Interview common

{我做过这个项目|wǒ zuò guò zhège xiàngmù}.

Travel constant

{你去过哪里|nǐ qù guò nǎlǐ}?

Food Delivery App occasional

{我没吃过这家店|wǒ méi chī guò zhè jiā diàn}.

Texting very common

{你见过他吗|nǐ jiàn guò tā ma}?

Classroom common

{我学过这个语法|wǒ xué guò zhège yǔfǎ}.

💡

「今はもう違う」のルール

「过」を使うと、今はその状態ではないことを意味します。私の家に «来过» なら、今はもう家にはいないということです。
⚠️

「不」は使っちゃダメ!

経験の否定に «不» を使うのは文法的にNGです。過去の話には必ず «没» を使いましょう。 «我没看过。»
🎯

回数を数えよう

何回経験したか言いたいときは、「过」のあとに数字を入れればOKです。 «看过两次» で「2回見た」になります。

Smart Tips

Use {去过|qù guò} to sound natural when sharing travel stories.

我去了中国。 我去过中国。

Use {没吃过|méi chī guò} to ask for recommendations.

我没吃这个。 我没吃过这个,好吃吗?

Use {见过|jiàn guò} to confirm if you've met before.

我们见吗? 我们见过吗?

Use {学过|xué guò} to talk about past training.

我学中文。 我学过中文。

発音

guo (light)

Neutral Tone

{过|guò} is often pronounced in a neutral tone when it follows a verb.

Question Intonation

{你去过吗|nǐ qù guò ma}↑

Rising pitch at the end for questions.

暗記しよう

記憶術

Think of {过|guò} as a 'passport stamp' for your life—if you've done it, you have the stamp!

視覚的連想

Imagine a giant rubber stamp hitting a page in your brain every time you use {过|guò} to mark an experience.

Rhyme

For things you've done, add a {过|guò}, it's the past you've lived, and that's for sure!

Story

Xiao Wang went to Paris. He tells his friends, '{我去过巴黎|wǒ qù guò Bālí}.' They ask, '{你吃过法餐吗|nǐ chī guò Fǎcān ma}?' He says, '{我吃过|wǒ chī guò}.' It’s all about his travel history.

Word Web

{去过|qù guò}{吃过|chī guò}{见过|jiàn guò}{学过|xué guò}{住过|zhù guò}{听过|tīng guò}

チャレンジ

Write down 3 things you have done in your life using the {过|guò} structure.

文化メモ

Very common in daily conversation to establish common ground.

Similar usage, but sometimes more polite particles are added.

Often influenced by Cantonese grammar, but standard Mandarin rules apply.

The particle {过|guò} originates from the verb meaning 'to pass' or 'to cross'.

会話のきっかけ

{你去过哪些国家|nǐ qù guò nǎxiē guójiā}?

{你吃过最奇怪的食物是什么|nǐ chī guò zuì qíguài de shíwù shì shénme}?

{你有没有学过其他语言|nǐ yǒu méiyǒu xué guò qítā yǔyán}?

{你见过什么名人吗|nǐ jiàn guò shénme míngrén ma}?

日記のテーマ

Write about a place you have visited.
Describe a hobby you have tried in the past.
Talk about a food you have never eaten but want to try.
Reflect on a past job or project.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

経験を表す正しいパーツを選んで空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
上海に行った「経験」を尋ねるには、経験を表す助詞「过」を使います。
この否定文の間違いを見つけてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
経験を否定するときは、動詞の前に「没」を使います。「不」は使いません。
映画を見たことがあるか聞くとき、正しいのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「動詞 + 过 + 目的語 + 没有」は、経験の有無を聞く定番の形です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct particle.

我以前___过北京。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The particle follows the verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我昨天去过北京。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我昨天去了北京
Cannot use 'guo' with specific time.
Choose the correct negative form. 選択問題

我___吃过榴莲。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use 'mei' for past negation.
Reorder the words. Sentence Reorder

过 / 你 / 吗 / 去 / 中国

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你去过中国吗
Standard SVO order.
Translate to Chinese. 翻訳

I have met him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我见过他
Correct experiential structure.
Select the best question form. 選択問題

你___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 去过没有
Most natural question form.
Build a sentence. Sentence Building

我 / 没 / 听 / 过 / 这首歌

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没听过这首歌
Standard negative structure.
Match the Chinese to English. Match Pairs

1. 去过 2. 没吃过 3. 见过 4. 没住过

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-D, 3-A, 4-C
Matching verbs to meanings.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「この曲を聴いたことがあります」という文章を完成させてください。 穴埋め問題

{我|wǒ} {听|tīng} ___ {这|zhè} {首歌|shǒugē}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「彼は以前、私の家に来たことがあります」という正しい文に直してください。 Error Correction

{他|tā} {来|lái} {了|le} {我|wǒ} {家|jiā} {以前|yǐqián}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {以前|yǐqián} {来|lái} {过|guò} {我|wǒ} {家|jiā}。
「私はこのソフトを使ったことがありません」となるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

1.{我|wǒ} 2.{没|méi} 3.{用|yòng} 4.{过|guò} 5.{この|zhège} 6.{ソフトウェア|ruǎnjiàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-2-3-4-5-6
「中国に行ったことがありますか?」を中国語に訳してください。 翻訳

中国に行ったことがありますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ} {去过|qùguò} {中国|zhōngguó} {吗|ma}?
「その人はもうアメリカには住んでいない」ことを意味する文はどれ? 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {在|zài} {美国|měiguó} {住过|zhùguò} {两年|liǎngnián}。
中国語のフレーズと日本語の意味を一致させてください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {看过|kànguò} - 見たことがある
「以前、これをしたことがあります」となるように空欄を埋めてください。 穴埋め問題

{我|wǒ} {以前|yǐqián} {做|zuò} ___ {这个|zhège}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「火鍋を食べたことがありますか?」という文を正しく直してください。 Error Correction

{你|nǐ} {吃|chī} {过|guò} {火锅|huǒguō} {没有|méiyǒu} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ} {吃|chī} {过|guò} {火锅|huǒguō} {没有|méiyǒu}?
「彼女は私の学校に2回来たことがあります」となるように並び替えてください。 Sentence Reorder

1.{她|tā} 2.{去过|qùguò} 3.{我|wǒ} 4.{学校|xuéxiào} 5.{两次|liǎngcì}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-2-3-4-5
「あの動画を見たことがありません」を中国語に訳してください。 翻訳

あの動画は見たことがありません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {没|méi} {看|kàn} {过|guò} {那个|nàge} {视频|shìpín}。

Score: /10

よくある質問 (8)

No, {过|guò} is for non-specific past experience. Use {了|le} for specific times.

Yes, it emphasizes that the action happened at least once.

Use {没|méi} before the verb.

No, it is strictly for the past.

{了|le} is for completion, {过|guò} is for experience.

It is neutral and used in all registers.

Most dynamic verbs work, but stative verbs are rare.

Sometimes it's used for emphasis, but it's often redundant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Pretérito Perfecto (he ido)

Chinese {过|guò} cannot be used with specific time markers.

French partial

Passé Composé (j'ai été)

Chinese separates completion ({了|le}) and experience ({过|guò}).

German partial

Perfekt (ich bin gewesen)

Chinese {过|guò} is strictly for non-specific past experience.

Japanese high

~たことがある (ta koto ga aru)

The structure is almost identical in function and usage.

Arabic low

قد + verb (qad + verb)

Arabic 'qad' is more flexible with tense.

Chinese high

Experiential Aspect

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!