A1 Collocation ニュートラル 4分で読める

闭眼

bì yǎn

To close eyes

直訳: Close eye

15秒でわかる

  • Action of closing eyes.
  • Used for sleep, wishes, or rest.
  • Common in daily conversation.
  • Neutral formality, generally informal.

意味

このフレーズは文字通り、眠りにつくとき、願い事をするとき、または単に何かを見るのを避けるときなど、目を閉じることを意味します。希望や平和のような感情的な重みを持つ、一般的で日常的な行動です。

主な例文

3 / 12
1

Texting a friend about feeling tired

我太累了,想回家`闭眼`休息一下。

I'm too tired, I want to go home and close my eyes for a bit.

2

Instagram caption for a relaxing moment

享受这宁静的时刻,只想`闭眼`感受。

Enjoying this quiet moment, just want to close my eyes and feel.

3

At a spa

请您`闭眼`,放松身体。

Please close your eyes and relax your body.

🌍

文化的背景

Used in the game 'Werewolf' to signal the night phase. Closing eyes is a universal sign of trust or vulnerability.

💡

Context matters

Use it for long periods of closing.

15秒でわかる

  • Action of closing eyes.
  • Used for sleep, wishes, or rest.
  • Common in daily conversation.
  • Neutral formality, generally informal.

What It Means

闭眼 (bì yǎn) literally means to close your eyes. It's the most straightforward way to say it in Chinese. Think about when you'd close your eyes in English – that's usually when you'd use 闭眼. It’s a physical action, but it can hint at what's going on inside your head. Maybe you're tired and need a break. Perhaps you're praying or wishing for something. Or maybe you just saw something you’d rather not see! It’s a versatile phrase for a very common human action.

How To Use It

You use 闭眼 when you want to describe the action of closing your eyes. It's often paired with verbs or prepositions that explain *why* you're doing it. For example, you might 闭上眼睛 (bì shàng yǎnjing) – adding (shàng) for 'up' or 'on' and 眼睛 (yǎnjing) for 'eyes', making it a bit more complete. But just 闭眼 works fine too, especially in casual talk. It’s like saying 'close eyes' versus 'close your eyes'. Super flexible!

Real-Life Examples

Imagine you're on a long flight. You might tell your travel buddy, "I'm going to 闭眼 for a bit." Or if you're meditating, you'd naturally 闭眼. Even in a horror movie, if something too scary happens, you might just want to 闭眼! On social media, someone might post a picture of a beautiful sunset with the caption, "Feeling peaceful, just 闭眼 and enjoy." It’s everywhere!

When To Use It

Use 闭眼 whenever you need to talk about closing your eyes. This includes:

  • Going to sleep: "I'm so tired, I need to 闭眼."
  • Making a wish: "闭眼, make a wish!"
  • Resting: "Let's 闭眼 for five minutes."
  • Avoiding sight: "That scene was too much, I had to 闭眼."
  • Focusing: "闭眼 and concentrate on the sound."

It’s perfect for everyday situations, from casual chats to slightly more descriptive moments.

When NOT To Use It

Don't use 闭眼 when you mean to open your eyes – that’s 睁眼 (zhēng yǎn). Also, avoid it if you're describing a situation where eyes are wide open in shock or surprise, like 目瞪口呆 (mù dèng kǒu dāi). It's specifically about the act of closing, not the state of being open or surprised. You also wouldn't use it for winking, that's 眨眼 (zhǎ yǎn). So, stick to closing!

Common Mistakes

A common slip-up is trying to use 闭眼 when you mean 'to wink' or 'to blink'. Remember, 闭眼 is a deliberate closure, usually both eyes, for a period. Winking is a quick flash of one eye (挤眼 - jǐ yǎn), and blinking is a rapid, involuntary closing and opening (眨眼 - zhǎ yǎn). Using 闭眼 for these would be like using 'shut' when you mean 'flicker'. Oops!

他给我闭眼了一下。 他给我眨了一下眼。 (He winked at me.)
我太困了,只能闭眼。 我太困了,只能闭眼休息。 (I'm too sleepy, I can only close my eyes and rest.)

Similar Expressions

闭目 (bì mù) is very similar, often used in more literary or formal contexts, especially for resting or meditating. It sounds a bit more elegant. 合眼 (hé yǎn) also means to close eyes, often implying a gentle closing before sleep. 闭上眼睛 (bì shàng yǎnjing) is the most complete and common way to say 'close your eyes', adding the noun 'eyes' and the directional complement 'up'.

Common Variations

The most common variation is 闭上眼睛 (bì shàng yǎnjing). This is super frequent in daily conversation. You might also hear 闭目休息 (bì mù xiūxi) which means 'close eyes and rest', often used when someone is tired. Sometimes, context makes it clear, and just 闭眼 is enough. It's like saying 'sleep' versus 'take a nap'.

Memory Trick

💡

Think of a sleepy panda! Pandas have dark circles around their eyes, making them look like they're always about to 闭眼 (bì yǎn). Imagine a panda closing its eyes for a nap – (bì) sounds a bit like 'bead', and its eyes are like little beads you want to close. So, panda 闭眼 for a nap! Easy peasy.

Quick FAQ

Q. Is 闭眼 formal or informal?

A. It's pretty neutral, leaning informal. For very formal settings, 闭目 might be better. But in 99% of cases, 闭眼 is perfect. Did you know some people use it ironically on social media? It's wild!

Q. Can I use 闭眼 for just one eye?

A. Not really. 闭眼 usually implies both eyes. For one eye, you'd talk about winking or blinking. Trying to say 'close one eye' with 闭眼 would just sound confusing. It’s like trying to close a door by saying 'shut the room'.

使い方のコツ

The phrase `闭眼` is quite versatile and commonly used in everyday Mandarin. While it's generally neutral, it leans towards informal usage. In more formal or literary contexts, `闭目` might be preferred. Avoid using it for blinking (`眨眼`) or winking (`挤眼`), as this is a common mistake that changes the meaning entirely.

💡

Context matters

Use it for long periods of closing.

例文

12
#1 Texting a friend about feeling tired

我太累了,想回家`闭眼`休息一下。

I'm too tired, I want to go home and close my eyes for a bit.

Here, `闭眼` is used casually to mean resting with eyes closed.

#2 Instagram caption for a relaxing moment

享受这宁静的时刻,只想`闭眼`感受。

Enjoying this quiet moment, just want to close my eyes and feel.

Used to convey a sense of peace and introspection.

#3 At a spa

请您`闭眼`,放松身体。

Please close your eyes and relax your body.

A polite instruction in a service context.

#4 Job interview, explaining a meditation practice

我每天都会花几分钟`闭眼`冥想。

I spend a few minutes meditating with my eyes closed every day.

Used in a slightly more formal description of a personal habit.

Warning a child about touching their eyes よくある間違い

不要用脏手`闭眼`!

Don't close your eyes with dirty hands!

This is an incorrect usage. The intent is to prevent touching the eyes, not the act of closing them.

#6 Explaining a movie scene

那个画面太吓人了,我赶紧`闭眼`了。

That scene was too scary, I quickly closed my eyes.

Describes closing eyes to avoid seeing something unpleasant.

#7 Making a wish

`闭眼`,许个愿吧!

Close your eyes, make a wish!

A common phrase used when encouraging someone to wish.

#8 Describing someone sleeping

他已经`闭眼`睡着了。

He has already closed his eyes and fallen asleep.

Connects closing eyes directly with the act of sleeping.

Incorrect usage in a formal context よくある間違い

✗ 报告显示,他需要`闭眼`来思考。 → ✓ 报告显示,他需要`合眼`来思考。

✗ The report shows he needs to close his eyes to think. → ✓ The report shows he needs to close his eyes to think.

`闭眼` is too informal here; `合眼` is slightly more appropriate for this context.

#10 TikTok comment about a cute animal video

这小猫咪太可爱了,看得我都要`闭眼`了!

This kitten is so cute, it's making me want to close my eyes!

Exaggerated reaction, implying being overwhelmed by cuteness.

#11 During a power outage

外面太黑了,我还是`闭眼`好了。

It's too dark outside, I'd better just close my eyes.

Closing eyes because there's nothing to see, or to feel safer.

#12 Receiving a surprise gift

哇!太惊喜了!让我先`闭眼`感受一下!

Wow! Such a surprise! Let me close my eyes and feel it first!

Expressing overwhelmed emotion and anticipation.

自分をテスト

Fill in the blank.

睡觉前,我习惯____。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 闭眼

You close your eyes before sleeping.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank. Fill Blank A1

睡觉前,我习惯____。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 闭眼

You close your eyes before sleeping.

🎉 スコア: /1

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

1 問

No, use 眨眼.

関連フレーズ

🔗

睁眼

contrast

To open eyes

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!