勇敢的
勇敢的 30秒で
- 勇敢的 (yǒnggǎn de) is the primary Chinese word for 'brave' or 'courageous', used to describe people and actions.
- It is composed of characters meaning 'strength' and 'to dare', emphasizing both power and the will to act.
- Grammatically, it requires '的' when modifying nouns but often drops it when used after '很' (hěn) in a sentence.
- It is a highly positive term associated with moral virtue, resilience, and heroism in Chinese cultural contexts.
The Chinese term 勇敢的 (yǒnggǎn de) is the quintessential adjective for 'brave' or 'courageous'. It is composed of two powerful characters: 勇 (yǒng), which denotes bravery and strength, and 敢 (gǎn), which means to dare or to have the audacity to act. When combined and followed by the adjectival marker 的 (de), it becomes a versatile descriptor used to characterize individuals who face fear, danger, or difficulty with resolve. In Chinese culture, bravery is not merely about physical prowess but is deeply tied to moral integrity and the willingness to do what is right despite the risks. You will encounter this word in a vast array of contexts, from children's stories about legendary heroes to modern news reports praising first responders. It is an essential part of the HSK vocabulary and a foundational concept in expressing character traits.
- Moral Bravery
- This refers to the courage to speak the truth or stand up for justice. In Chinese, saying someone is 勇敢 often implies they have a strong spirit and a firm heart.
- Physical Bravery
- This describes actions involving physical risk, such as saving someone from a fire or facing an enemy in battle. It is the most direct application of the word.
- Emotional Bravery
- Used to describe the strength required to face emotional pain, such as admitting a mistake or starting over after a failure.
他是一个非常勇敢的消防员。(Tā shì yīgè fēicháng yǒnggǎn de xiāofángyuán.) - He is a very brave firefighter.
The word 勇敢的 is highly positive and is almost always used as a compliment. Unlike some words that might imply recklessness, 勇敢 carries a connotation of purposeful action. When you call a child 勇敢, you are encouraging their resilience. In a professional setting, describing a leader's decision as 勇敢 suggests they took a calculated risk for the greater good. It is important to note that while English often uses 'brave' as a standalone adjective ('He is brave'), Chinese frequently adds '的' when preceding a noun or '很' (hěn) when used as a predicate. Understanding this structural nuance is key to sounding natural in Mandarin.
面对困难,我们要保持勇敢的心。(Miànduì kùnnán, wǒmen yào bǎochí yǒnggǎn de xīn.) - Facing difficulties, we must maintain a brave heart.
Historically, the character 勇 contains the radical for 'strength' (力), emphasizing the physical energy required for bravery. The character 敢 depicts a hand holding a tool or weapon, suggesting the act of taking charge or daring to engage. Together, they form a concept that has been celebrated in Chinese literature for millennia, from the Analects of Confucius to modern cinema. Whether you are describing a soldier, a student speaking up in class, or a patient undergoing surgery, 勇敢的 is your go-to word for honoring their spirit. It transcends age and status, making it one of the most useful personality descriptors in your vocabulary toolkit.
这是一次勇敢的尝试。(Zhè shì yī cì yǒnggǎn de chángshì.) - This is a brave attempt.
那个勇敢的小女孩救了她的朋友。(Nàge yǒnggǎn de xiǎo nǚhái jiùle tā de péngyǒu.) - That brave little girl saved her friend.
我们都佩服他那勇敢的决定。(Wǒmen dōu pèifú tā nà yǒnggǎn de juédìng.) - We all admire his brave decision.
Using 勇敢的 (yǒnggǎn de) correctly requires a basic understanding of Chinese adjective placement. There are two primary ways this word functions: as an attributive (modifying a noun) and as a predicate (describing a subject). When it is an attributive, you must include the particle 的 (de). For example, 'a brave soldier' is 勇敢的战士 (yǒnggǎn de zhànshì). Here, the adjective comes before the noun it describes. This is the most common way to use the full phrase '勇敢的'. However, if you are saying 'The soldier is brave', you would typically drop the '的' and use an adverb of degree: 战士很勇敢 (zhànshì hěn yǒnggǎn). This distinction is vital for achieving fluency.
- Attributive Usage
- Structure: [勇敢的] + [Noun]. Example: 勇敢的孩子 (A brave child). This structure focuses on the trait as a permanent or defining quality of the person.
- Predicative Usage
- Structure: [Subject] + [很/非常/特别] + [勇敢]. Example: 他非常勇敢 (He is very brave). Note that '的' is usually omitted here unless you are emphasizing 'one who is brave' (他是勇敢的).
- Adverbial Usage
- Structure: [勇敢地] + [Verb]. Example: 勇敢地面对 (Bravely face). Note the change from '的' to '地' (de) to turn the adjective into an adverb.
只有勇敢的人才能发现新大陆。(Zhǐyǒu yǒnggǎn de rén cáinéng fāxiàn xīn dàlù.) - Only brave people can discover new continents.
In more complex sentences, '勇敢的' can be part of a larger noun phrase. For instance, 'He made a brave choice to leave his comfortable job' would be '他做了一个勇敢的选择,离开了舒服的工作' (Tā zuòle yīgè yǒnggǎn de xuǎnzé, líkāile shūfu de gōngzuò). Notice how the adjective provides essential context to the noun 'choice'. In Chinese, placing the adjective before the noun is rigid; you cannot place it after the noun as you might in some poetic English structures. Furthermore, when using '勇敢' with negation, you would say '不勇敢' (bù yǒnggǎn - not brave) or '不够勇敢' (bù gòu yǒnggǎn - not brave enough). These patterns are foundational for HSK 2 and HSK 3 learners.
我需要一个勇敢的伙伴和我一起去冒险。(Wǒ xūyào yīgè yǒnggǎn de huǒbàn hé wǒ yīqǐ qù màoxiǎn.) - I need a brave partner to go on an adventure with me.
Context also dictates the usage. In literary or formal Chinese, you might see '勇敢' paired with classical nouns to create four-character idioms or sophisticated descriptions. For example, '勇敢无畏' (yǒnggǎn wúwèi) means 'brave and fearless'. In everyday speech, however, '勇敢的' remains the most accessible and frequently used form. It is also common to use it in questions, such as '你觉得自己是一个勇敢的人吗?' (Do you think you are a brave person?). This uses the [勇敢的 + 人] structure to turn the adjective into a noun-like identity. Mastering these variations allows you to transition from simple sentences to meaningful conversations about character and values.
他讲了一个关于勇敢的王子的故事。(Tā jiǎngle yīgè guānyú yǒnggǎn de wángzǐ de gùshì.) - He told a story about a brave prince.
请做一个勇敢的人,坚持你的梦想。(Qǐng zuò yīgè yǒnggǎn de rén, jiānchí nǐ de mèngxiǎng.) - Please be a brave person and stick to your dreams.
在那场勇敢的斗争中,他们赢得了自由。(Zài nà chǎng yǒnggǎn de dòuzhēng zhōng, tāmen yíngdéle zìyóu.) - In that brave struggle, they won their freedom.
You will hear 勇敢的 (yǒnggǎn de) in a variety of real-world scenarios across the Chinese-speaking world. One of the most common places is in educational settings. Teachers frequently use this word to encourage students to answer questions or participate in activities, saying things like '谁是那个勇敢的孩子?' (Who is that brave child?). It is also a staple in Chinese media, particularly in historical dramas (wǔxiá) and modern action movies. When a protagonist decides to sacrifice themselves or face a powerful villain, the dialogue often revolves around their bravery. In news broadcasts, it is used to describe heroic citizens, such as those who perform rescues during natural disasters like floods or earthquakes.
- News & Media
- Reporters use '勇敢的' to narrate stories of heroism. Phrases like '勇敢的行为' (brave behavior) are common in headlines praising public service or individual acts of valor.
- Parenting
- Parents use it to soothe and motivate children. When a child falls down or needs an injection, a parent will say '你要勇敢' (You must be brave) to help them cope with the pain.
- Workplace & Leadership
- In business, it describes innovative or risky strategies. A CEO might be praised for making a '勇敢的决定' (brave decision) to pivot the company in a new direction.
新闻报道了那位勇敢的市民救人的事迹。(Xīnwén bàodàole nà wèi yǒnggǎn de shìmín jiùrén de shìjì.) - The news reported on that brave citizen's rescue deed.
Another interesting place you hear this word is in popular music. Mandopop lyrics often use '勇敢的' to describe love and perseverance. Songs about '勇敢的爱' (brave love) or '勇敢地走下去' (bravely walking on) are incredibly popular, resonating with listeners who are navigating personal challenges. In social media, you might see the hashtag #勇敢的自己 (#BraveSelf) used by people sharing their journeys of self-improvement or overcoming mental health struggles. This reflects a modern shift where bravery is not just about physical strength but also about vulnerability and authenticity. Hearing the word in these emotional contexts helps learners understand its depth beyond the dictionary definition.
这首歌送给所有勇敢的追梦人。(Zhè shǒu gē sòng gěi suǒyǒu yǒnggǎn de zhuīmèng rén.) - This song is for all the brave dream-chasers.
In literature and textbooks, '勇敢的' is used to describe historical figures like Mulan or Yue Fei. These stories are taught to every Chinese child, cementing the word's association with national identity and virtue. When you visit a museum or a historical site in China, you will likely see the character '勇' inscribed on plaques or ancient military uniforms. This historical weight makes the word feel more significant than its English counterpart in certain settings. By paying attention to these cultural markers, you can begin to feel the 'weight' of the word when you use it yourself, moving beyond simple translation to true cultural understanding.
花木兰是一个勇敢的女英雄。(Huā Mùlán shì yīgè yǒnggǎn de nǚ yīngxióng.) - Mulan is a brave heroine.
他在演讲中呼吁大家做勇敢的改革者。(Tā zài yǎnjiǎng zhōng hūyù dàjiā zuò yǒnggǎn de gǎigé zhě.) - In his speech, he called on everyone to be brave reformers.
这个勇敢的举动改变了整个局面。(Zhège yǒnggǎn de jǔdòng gǎibiànle zhěnggè júmiàn.) - This brave move changed the whole situation.
One of the most frequent errors English speakers make with 勇敢的 (yǒnggǎn de) is misapplying the particle '的'. Many learners assume '的' is always necessary because 'brave' is an adjective. However, as noted earlier, when '勇敢' follows an adverb of degree like '很' (hěn), the '的' is usually omitted. Saying '他很勇敢的' (Tā hěn yǒnggǎn de) sounds slightly unnatural or overly emphatic, like saying 'He is a brave one' instead of 'He is brave'. Another mistake is confusing '勇敢' with '大胆' (dàdǎn). While both can translate to 'brave' or 'bold', '大胆' often carries a nuance of being daring to the point of being reckless or even impudent, whereas '勇敢' is almost always a positive trait.
- The '的' Confusion
- Mistake: '他勇敢的' (Tā yǒnggǎn de) for 'He is brave'. Correction: '他很勇敢' (Tā hěn yǒnggǎn). Adjectives in Chinese usually need '很' and drop '的' when functioning as predicates.
- 勇敢 vs. 大胆
- Mistake: Using '勇敢' for a risky, foolish act. Correction: Use '大胆' (dàdǎn) or '鲁莽' (lǔmǎng) for recklessness. '勇敢' implies a noble or necessary risk.
- Confusion with '勇于'
- Mistake: '勇敢承认错误' (Yǒnggǎn chéngrèn cuòwù). Correction: '勇于承认错误' (Yǒngyú...). While '勇敢' is an adjective, '勇于' is a verb-like phrase meaning 'to be brave enough to...' and is better suited for actions.
错误:他是一个勇敢人。(Incorrect: He is a brave person.) -> 正确:他是一个勇敢的人。(Correct: He is a brave person.)
Another subtle mistake involves the tone sandhi. Both '勇' (yǒng) and '敢' (gǎn) are third-tone characters. In Chinese phonetics, when two third-tone characters are together, the first one changes to a second tone. Learners often forget this and try to pronounce two low-dipping tones, which sounds robotic and makes the word hard to recognize. Practice saying 'yóng-gǎn' instead of 'yǒng-gǎn'. Additionally, some learners use '勇敢' to describe inanimate objects that are 'bold' in design, like a 'brave color'. In Chinese, '勇敢' is strictly for living beings or personified actions. For design or colors, use '大胆' (dàdǎn) or '鲜艳' (xiānyàn).
注意:不要说“勇敢的颜色”。(Note: Don't say 'brave color'.)
Finally, remember the difference between '勇敢的' (adjective) and '勇敢地' (adverb). If you want to say 'He fought bravely', you must use '地' (de): '他勇敢地战斗' (Tā yǒnggǎn de zhàndòu). Using '的' here is a common written error even among native children, but for a learner, mastering the '的/地/得' distinction early on is a sign of high-level proficiency. By avoiding these common pitfalls—misplacing '的', ignoring tone sandhi, and confusing it with '大胆'—you will be able to use this word with the confidence and precision of a native speaker.
错误:他勇敢的跳进了水里。(Incorrect: He bravely jumped into the water.) -> 正确:他勇敢地跳进了水里。(Correct: He bravely jumped into the water.)
不要混淆:勇敢 (Virtuous bravery) vs 鲁莽 (Reckless/Foolish).
记住:很勇敢 不需要 “的”。(Remember: 'Hěn yǒnggǎn' does not need 'de'.)
While 勇敢的 (yǒnggǎn de) is the most versatile word for 'brave', Chinese offers a rich palette of synonyms that allow for more precise description. Depending on whether you want to emphasize fearlessness, military valor, or bold decision-making, you might choose a different term. Understanding these nuances will help you move from HSK 2/3 level Chinese to more advanced, descriptive language. For example, 英勇 (yīngyǒng) is often used in formal or heroic contexts, particularly regarding soldiers or martyrs. It carries a sense of 'heroic bravery' that '勇敢' lacks. On the other hand, 大胆 (dàdǎn) literally means 'big gall' and refers to boldness or daring, which can sometimes be negative if it implies a lack of caution.
- 英勇 (yīngyǒng)
- Heroic and brave. Used for grand, selfless acts. Example: 英勇牺牲 (to die heroically). It is more formal than 勇敢.
- 大胆 (dàdǎn)
- Bold, daring, or audacious. Focuses on the lack of fear or hesitation. Example: 一个大胆的计划 (a bold plan). Can be used for design or creative choices.
- 果敢 (guǒgǎn)
- Decisive and brave. This word emphasizes the ability to act quickly and firmly in a difficult situation. Often used in military or business leadership.
他在战场上表现得非常英勇。(Tā zài zhànchǎng shàng biǎoxiàn de fēicháng yīngyǒng.) - He performed very heroically on the battlefield.
For more abstract or internal bravery, you might use 坚强 (jiānqiáng), which means 'strong' or 'resilient'. While '勇敢' is about facing a threat, '坚强' is about enduring hardship. If a child is crying because they are hurt, you might tell them to be '勇敢' (to stop fearing the pain) or '坚强' (to be strong enough to bear it). Another alternative is 无畏 (wúwèi), meaning 'fearless'. This is a more literary term often found in poetry or high-level prose. It describes a state of mind where fear simply does not exist. Using these words correctly demonstrates a deep grasp of Chinese semantics and allows you to tailor your compliments or descriptions to the specific situation at hand.
面对病魔,她表现得十分坚强。(Miànduì bìngmó, tā biǎoxiàn de shífēn jiānqiáng.) - Facing the illness, she showed great strength/resilience.
Finally, consider the term 勇往直前 (yǒngwǎng zhíqián), a common four-character idiom (chéngyǔ) meaning 'to march forward bravely'. This is often used as a motivational slogan. While '勇敢的' is a simple adjective, using an idiom like this can make your speech sound more sophisticated and culturally grounded. Similarly, 见义勇为 (jiànyì yǒngwéi) is a specific phrase used to describe someone who bravely acts for a just cause or helps someone in need. This is a highly respected social virtue in China. By learning these related terms, you build a network of meaning around 'bravery' that goes far beyond a single word, allowing you to express complex human emotions and virtues with clarity.
我们要勇往直前,不畏艰难。(Wǒmen yào yǒngwǎng zhíqián, bù wèi jiānnán.) - We must march forward bravely, not fearing difficulties.
那个年轻人因为见义勇为受到了表扬。(Nàge niánqīng rén yīnwèi jiànyì yǒngwéi shòudàole biǎoyáng.) - That young man was praised for his courageous act for justice.
他的计划非常大胆,但也很有效。(Tā de jìhuà fēicháng dàdǎn, dàn yě hěn yǒuxiào.) - His plan is very bold, but also very effective.
How Formal Is It?
豆知識
In ancient times, the character '勇' was often worn on the chest or back of Chinese soldiers' uniforms to identify them as the 'brave' units of the army.
発音ガイド
- Pronouncing both as flat third tones, which is physically difficult and sounds unnatural.
- Mispronouncing 'yong' as 'young' in English (it should have a more closed 'o' sound).
- Forgetting the 'g' at the end of 'yong'.
- Pronouncing 'gan' as 'gon' (it should rhyme with 'can').
- Not applying tone sandhi to the first syllable.
難易度
The characters are moderately common but distinct. Easy to recognize after A2 level.
The character '敢' has several strokes and requires practice to write neatly.
Tone sandhi is the only real challenge for speakers.
Very common word in media; easy to pick out in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Tone Sandhi (3rd + 3rd)
yǒng + gǎn -> yónggǎn
Adjective + 的 + Noun
勇敢的孩子 (Brave child)
Adjective + 地 + Verb
勇敢地面对 (Bravely face)
Subject + 很 + Adjective
他很勇敢 (He is brave)
Adjective + 得 + Result/Degree
他勇敢得不得了 (He is incredibly brave)
レベル別の例文
他很勇敢。
He is very brave.
Using '很' (very) as a linking adverb for the adjective.
你真勇敢!
You are really brave!
Using '真' (really) for emphasis.
我不勇敢。
I am not brave.
Negation with '不'.
勇敢的小狗。
A brave little dog.
Attributive use with '的'.
他是一个勇敢的人。
He is a brave person.
Subject + 是 + (Adjective + 的) + Noun.
谁很勇敢?
Who is brave?
Question form with '谁' (who).
妹妹很勇敢。
Little sister is very brave.
Simple subject-predicate structure.
勇敢的孩子不哭。
Brave children don't cry.
Adjective modifying a noun as the subject.
他做了一个勇敢的决定。
He made a brave decision.
Using '的' to modify an abstract noun '决定'.
那个勇敢的小女孩救了猫。
That brave little girl saved the cat.
Demonstrative '那个' + Adjective + Noun.
你要勇敢一点。
You need to be a bit more brave.
Using '一点' (a bit) to soften the command.
勇敢的战士们在战斗。
The brave soldiers are fighting.
Plural noun modified by '勇敢的'.
我觉得他不够勇敢。
I think he is not brave enough.
Using '不够' (not enough) for degree.
这是一个勇敢的故事。
This is a brave story.
Simple classification sentence.
他勇敢地跳进了水里。
He bravely jumped into the water.
Introduction of the adverbial marker '地'.
只有勇敢的人才能赢。
Only brave people can win.
Using '只有...才...' structure.
我们应该勇敢地面对困难。
We should bravely face difficulties.
Modal verb '应该' + Adverb + Verb.
她的演讲非常勇敢。
Her speech was very brave.
Describing an abstract action as brave.
勇敢并不意味着没有恐惧。
Bravery doesn't mean having no fear.
Using '勇敢' as a noun/subject.
他勇敢地承认了自己的错误。
He bravely admitted his mistake.
Adverbial use describing a moral action.
这种勇敢的行为值得表扬。
This kind of brave behavior is worth praising.
Noun phrase as the subject.
为了梦想,我们要变得更勇敢。
For our dreams, we need to become braver.
Using '变得' (to become) + Comparative '更'.
他在危险面前表现得非常勇敢。
He acted very bravely in the face of danger.
Using '表现得' (to behave/act) + Adjective.
勇敢的爱可以战胜一切。
Brave love can conquer everything.
Metaphorical use of the adjective.
这种勇敢的尝试虽然失败了,但很有意义。
Although this brave attempt failed, it was very meaningful.
Conjunction '虽然...但...' with an adjective phrase.
他是一个敢于挑战传统的勇敢者。
He is a brave person who dares to challenge tradition.
Turning '勇敢' into a noun '勇敢者'.
我们要培养孩子们勇敢的品质。
We need to cultivate the quality of bravery in children.
Modifying the abstract noun '品质' (quality).
面对不公,他勇敢地站了出来。
Facing injustice, he bravely stood up.
Specific idiom-like usage '站了出来'.
这需要极大的勇气和勇敢的精神。
This requires great courage and a brave spirit.
Distinguishing between '勇气' (noun) and '勇敢' (adjective).
他的勇敢源于对家人的责任感。
His bravery stems from a sense of responsibility to his family.
Using '勇敢' as a noun/subject of a complex sentence.
在那个动荡的年代,出现了很多勇敢的人物。
In those turbulent times, many brave figures appeared.
Describing historical entities.
勇敢地追求你想要的生活。
Bravely pursue the life you want.
Imperative sentence with an adverbial phrase.
这种勇敢的自我剖析是成长的第一步。
This brave self-analysis is the first step of growth.
Psychological application of the adjective.
他在文学作品中塑造了一个极其勇敢的形象。
He created an extremely brave image in his literary works.
Literary analysis context.
勇敢不仅是肉体的力量,更是灵魂的坚持。
Bravery is not just physical strength, but the persistence of the soul.
Philosophical definition structure.
面对社会的偏见,她选择了勇敢地做自己。
Facing societal prejudice, she chose to bravely be herself.
Discussing identity and social pressure.
这种勇敢的改革举措在当时引起了巨大争议。
This brave reform measure caused huge controversy at the time.
Formal political/historical context.
真正的勇敢是在看清生活的真相后依然热爱它。
True bravery is still loving life after seeing its truth.
Complex definition using '真正的'.
他以一种近乎疯狂的勇敢投身于科研事业。
He devoted himself to scientific research with a near-insane bravery.
Using '勇敢' to describe intense dedication.
勇敢的底色往往是深沉的使命感。
The underlying tone of bravery is often a deep sense of mission.
Metaphorical and abstract language.
这种勇敢的博弈体现了极高的政治智慧。
This brave maneuvering reflects extremely high political wisdom.
Using '勇敢' in a game-theory/political context.
他在绝境中爆发出的勇敢令人震撼。
The bravery he erupted with in a desperate situation was shocking.
Describing visceral, extreme emotions.
勇敢的界限在不同的文化语境下有着微妙的差异。
The boundaries of bravery have subtle differences in different cultural contexts.
Linguistic and cultural analysis.
他那勇敢而又孤独的探索最终得到了世人的认可。
His brave yet lonely exploration was finally recognized by the world.
Coordinating adjectives with '而又'.
勇敢的背后往往隐藏着不为人知的牺牲。
Behind bravery, there often hides unknown sacrifice.
Deeply nuanced social commentary.
这篇文章深刻地探讨了勇敢与鲁莽的辩证关系。
This article profoundly explores the dialectical relationship between bravery and recklessness.
Academic discussion of concepts.
他以勇敢的姿态挑战了学术界的权威。
He challenged the authorities of the academic world with a brave posture.
Describing intellectual courage.
勇敢是一种可以习得的美德,而非天生的本能。
Bravery is a virtue that can be learned, not an innate instinct.
Philosophical assertion.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A common phrase of encouragement, often said to children or people in pain.
打针不疼,你要勇敢。
— Used to tell someone to be 'a bit braver' or to have more courage.
去跟他说话,勇敢一点。
— A simple exclamation of praise.
你自己回家?真勇敢!
— Describes a lack of courage to do something necessary.
我当时不够勇敢,没说实话。
— Often used metaphorically to mean continuing one's path in life despite fear.
勇敢地走自己的路。
— The brave one; used to refer to a person who has shown courage.
这是勇敢者的游戏。
— Born brave; describing a natural character trait.
他天生勇敢,从不退缩。
— To become brave; focusing on the process of change.
经历这件事后,他变得勇敢了。
— A poetic way to describe a courageous person.
安息吧,勇敢的灵魂。
— To bravely admit something, usually a mistake or a secret.
他勇敢地承认了错误。
よく混同される語
大胆 focuses on being daring/bold, while 勇敢 focuses on virtuous courage.
坚强 is about resilience and endurance, while 勇敢 is about facing a threat.
鲁莽 is negative (reckless), while 勇敢 is positive (brave).
慣用句と表現
— To march forward bravely; to never let obstacles stop you.
无论遇到什么,我们都要勇往直前。
Common/Formal— To act bravely for a just cause; to help others in danger.
他因为见义勇为获得了奖章。
Socially Significant— Great wisdom and great bravery; the perfect combination of traits.
他是一个大智大勇的领导者。
Literary— Audacious to the extreme; often used for reckless or impudent bravery.
他竟然敢偷警察的车,真是胆大包天。
Informal/Negative— Reckless bravery without strategy; the courage of a fool.
那只是匹夫之勇,解决不了问题。
Literary/Critical— To pursue a cause with no turning back; a form of determined bravery.
他义无反顾地投身于环保事业。
Formal— To not be afraid in the face of danger; calm bravery.
他在火灾面前临危不惧,救出了孩子。
Formal— The bravest in the entire army; supreme valor.
这位将军勇冠三军,无人能敌。
Historical/Literary— To throw oneself into a task without regard for personal safety.
他奋不顾身地救起了落水者。
Formal/Praising— To be completely fearless; 'the body is all gall'.
赵云一身是胆,在敌阵中杀进杀出。
Literary/Historical間違えやすい
Phonetically similar start (da...)
大方 means generous or poised, not brave.
他很大方,请大家吃饭。
Contains the same character '敢'
敢于 is a verb meaning 'to dare to', while 勇敢的 is an adjective.
他敢于挑战自己。
Same root '勇'
勇气 is a noun (courage), 勇敢的 is an adjective (brave).
他很有勇气。
Semantic overlap
英雄 is a noun (hero), 勇敢的 describes the hero's trait.
英雄都很勇敢。
Physical connotation
强壮 means physically strong, while 勇敢 means mentally/spiritually brave.
他很强壮,也很勇敢。
文型パターン
S + 很 + 勇敢
他很勇敢。
勇敢的 + N
勇敢的战士。
勇敢地 + V
勇敢地说话。
变得 + 勇敢
他变得勇敢了。
S + 足够 + 勇敢 + 去 + V
你足够勇敢去尝试吗?
真正的 + 勇敢 + 是...
真正的勇敢是坚持。
以...的勇敢 + V
他以极大的勇敢挑战权威。
勇敢 + 并非...而是...
勇敢并非无畏,而是克制。
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely frequent in both spoken and written Chinese.
-
他很勇敢的。
→
他很勇敢。
In a simple predicate, '的' is unnecessary and sounds slightly off.
-
勇敢的人们跳舞。
→
勇敢的人们战斗。
While grammatically correct, '勇敢' is usually reserved for serious actions, not casual ones like dancing.
-
他勇敢地走了。
→
他勇敢地面对了。
Using '勇敢地' for simple movement like walking away is rare unless it's a metaphorical 'walking away' from a bad situation.
-
这个颜色很勇敢。
→
这个颜色很特别/大胆。
'勇敢' is not used for inanimate objects like colors.
-
勇敢承认错误。
→
勇于承认错误。
'勇于' is the standard verb-phrase form for 'being brave enough to do something'.
ヒント
The 'Hěn' Rule
When describing someone directly, always use '很' before '勇敢' unless you use another adverb like '非常'.
Tone Sandhi
Remember the 3-3 to 2-3 change. It's 'yóng-gǎn', not 'yǒng-gǎn'.
Context Matters
Use '勇敢' for moral choices and '英勇' for heroic, physical feats.
Radical Recognition
Look for the 'strength' radical (力) in '勇' to remember its meaning.
Virtue Association
Associate '勇敢' with Mulan to remember its heroic connotation.
Synonym Choice
Use '大胆' for creative risks and '勇敢' for personal courage.
Encouragement
Use '勇敢一点' as a common phrase to motivate your friends.
Media Cues
Listen for this word in action movie trailers; it's almost always there.
Visual Aid
Visualize a lion when you say '勇敢'; it fits the spirit of the word.
Complimenting
It is one of the best compliments you can give a Chinese person about their character.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Yong' as 'Young' and 'Gan' as 'Gun'. A young person with a gun (metaphorically, their strength) is brave. (Note: Only for phonetic memory!)
視覚的連想
Imagine a small person standing in front of a giant dragon with a shield. That person is 勇敢的.
Word Web
チャレンジ
Try to find one thing today that makes you feel a little nervous, and do it anyway. Then tell yourself in Chinese: '我很勇敢!'
語源
The character 勇 (yǒng) dates back to ancient oracle bone script, originally depicting a person with a strong heart or strength. The character 敢 (gǎn) originally showed a hand holding a tool or weapon, signifying the act of taking action. Together, they have meant 'brave' for over two thousand years.
元の意味: To have the strength and the daring to act or face danger.
Sino-Tibetan (Sinitic).文化的な背景
Avoid using '勇敢' to describe someone doing something illegal or socially harmful, as it is a virtuous word.
In English, 'brave' can sometimes be used ironically or for small things (e.g., 'brave choice of tie'). In Chinese, '勇敢' is usually reserved for more serious character traits or significant actions.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the doctor's
- 不疼,要勇敢。
- 真勇敢的孩子。
- 勇敢一点,一下就好了。
- 他很勇敢,没哭。
In a story
- 勇敢的王子。
- 一个勇敢的决定。
- 勇敢地出发了。
- 为了救大家,他很勇敢。
At work
- 这是一个勇敢的举措。
- 我们需要勇敢的创新者。
- 勇敢地提出建议。
- 他表现得很勇敢。
Personal growth
- 我要变得更勇敢。
- 勇敢地做自己。
- 面对恐惧,要勇敢。
- 这是勇敢的第一步。
Social justice
- 勇敢地站出来。
- 见义勇为的人。
- 勇敢的抗议者。
- 我们需要勇敢的声音。
会話のきっかけ
"你觉得自己是一个勇敢的人吗?(Do you think you are a brave person?)"
"你做过最勇敢的事情是什么?(What is the bravest thing you have ever done?)"
"你认为勇敢和聪明哪个更重要?(Do you think bravery or intelligence is more important?)"
"谁是你心目中最勇敢的英雄?(Who is the bravest hero in your mind?)"
"在你的文化里,什么样的人被认为是勇敢的?(In your culture, what kind of person is considered brave?)"
日記のテーマ
写一写你生活中最勇敢的一个时刻。(Write about the bravest moment in your life.)
描述一个你认识的勇敢的人,为什么你觉得他勇敢?(Describe a brave person you know; why do you think they are brave?)
你认为在现代社会,什么样的行为是勇敢的?(What behaviors do you think are brave in modern society?)
如果你能变得更勇敢,你会去做什么?(If you could become braver, what would you do?)
谈谈你对‘勇敢’这个词的理解。(Talk about your understanding of the word 'brave'.)
よくある質問
10 問No, '勇敢的' is for people or actions. For bold colors, use '大胆' or '鲜艳'.
'勇敢的' is an adjective (brave), while '勇敢地' is an adverb (bravely).
Yes, it is almost exclusively positive. If you want to say someone is recklessly brave, use '鲁莽'.
No. Use it before a noun. If it's at the end of a sentence after '很', you don't need it.
Use '更勇敢' (gèng yǒnggǎn).
People often just say '你很勇' (Nǐ hěn yǒng) in a casual, slangy way.
Yes, absolutely. '勇敢的小狗' is a common phrase.
Use '勇气' (yǒngqì).
Yes, to describe bold strategies or decisions.
The most common opposite is '胆小' (timid) or '懦弱' (cowardly).
自分をテスト 180 問
Translate: 'He is very brave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the characters for 'yǒng gǎn'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A brave little girl.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not brave enough.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should bravely face the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '勇敢的决定'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'True bravery is not having no fear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why Mulan is brave in Chinese (1 sentence).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He challenged the authority with a brave posture.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a brave person you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You are really brave!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Brave soldiers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He bravely admitted his mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '勇往直前'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bravery is a virtue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A brave dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is brave?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to become brave.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Brave people are successful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '见义勇为'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am brave' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You are brave' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Brave boy' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be afraid, be brave' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bravely face difficulties' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think he is very brave' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must march forward bravely' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This was a brave decision' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a brave act you saw in the news.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 勇敢 and 大胆.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Brave dog' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is not brave' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bravely speak up' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cultivate bravery' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bravery is a virtue' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Really brave' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A brave story' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Become brave' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Brave spirit' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Face the truth bravely' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '他是一个勇敢的人。'
Listen and identify the tone of '勇': 'yǒng'.
Listen and translate: '勇敢的战士。'
Listen and identify the adverb: '他勇敢地跳了下去。'
Listen and identify the idiom: '我们要勇往直前。'
Listen: '你很勇敢。' Is it a compliment?
Listen: '他不勇敢。' Is he brave?
Listen: '你要勇敢一点。' What is the tone?
Listen: '这是一个勇敢的举动。' What is '举动'?
Listen: '勇敢的底色是责任。' What is the underlying tone?
Listen: '谁勇敢?' What is asked?
Listen: '勇敢的小猫。' What animal?
Listen: '勇敢地面对生活。' What to face?
Listen: '见义勇为。' What context?
Listen: '英勇牺牲。' What happened?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 勇敢的 is more than just 'brave'; it is a fundamental virtue in Chinese society that blends physical daring with moral integrity. When using it, remember the tone sandhi (yóng-gǎn) and use '很' for simple descriptions like '他很勇敢'.
- 勇敢的 (yǒnggǎn de) is the primary Chinese word for 'brave' or 'courageous', used to describe people and actions.
- It is composed of characters meaning 'strength' and 'to dare', emphasizing both power and the will to act.
- Grammatically, it requires '的' when modifying nouns but often drops it when used after '很' (hěn) in a sentence.
- It is a highly positive term associated with moral virtue, resilience, and heroism in Chinese cultural contexts.
The 'Hěn' Rule
When describing someone directly, always use '很' before '勇敢' unless you use another adverb like '非常'.
Tone Sandhi
Remember the 3-3 to 2-3 change. It's 'yóng-gǎn', not 'yǒng-gǎn'.
Context Matters
Use '勇敢' for moral choices and '英勇' for heroic, physical feats.
Radical Recognition
Look for the 'strength' radical (力) in '勇' to remember its meaning.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
emotionsの関連語
有点
A1少し、ちょっと。形容詞の前に置いて、少し不満な気持ちや否定的な状態を表します。
一点
A1少し、少々。何かの少量を表します。
可恶
A2憎らしい;忌々しい。強い嫌悪感や怒りを表すときに使われます。
心不在焉
A2心ここに在らず;うわの空である。
接受地
A2彼は批判を肯定的に受け入れながら聞いた。
成就感
B1困難なことを成し遂げた時に得られる達成感。
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1何かに依存するようになること、しばしば不健康な程度で、やめるのが難しくなること。
沉迷
A2彼はゲームに沈溺して、生活がめちゃくちゃだ。
敬佩
B1敬服する;感心する。誰かの性格や行動に対する深い尊敬の念を表すために使われる。