A2 verb #1,000 よく出る 3分で読める

进入

jìnrù

When you want to say that someone or something is entering a place, or going into it, the word you use is 进入 (jìnrù).

It's a really useful verb, and you'll hear it a lot.

Think of it like walking into a room, or even something like a new idea entering your mind.

So, whenever there's a movement of going inside, 进入 (jìnrù) is your word.

Alright, let's talk about some common traps English speakers fall into when using 进入 (jìnrù). It means 'to enter' or 'to go into,' which seems straightforward, but there are a few nuances you need to get right. Don't worry, we'll clear them up so you can use 进入 like a pro.

§ Mistake 1: Forgetting the object or using it incorrectly

One of the most frequent mistakes is trying to use 进入 without an object, or placing the object in the wrong spot. 进入 is a transitive verb, meaning it needs something to enter. You enter *somewhere* or *something*.

正确: 他进入了房间。(Tā jìnrù le fángjiān.)
(He entered the room.)

错误: 他进入。(Tā jìnrù.)
(He entered.) – This is incomplete in Chinese.

§ Mistake 2: Overusing it for simple 'going in'

While 进入 means 'to enter,' it sometimes sounds a bit formal or grand for everyday situations where you might just say 'go in' in English. For simple actions like 'going into the house' or 'going into the store,' 进去 (jìnqù) or 进来 (jìnlái) are often more natural, depending on your position relative to the place.

更自然: 我想进去。(Wǒ xiǎng jìnqù.)
(I want to go in.) – If you are outside and want to go inside.

可以但略显正式: 我想进入这个房间。(Wǒ xiǎng jìnrù zhège fángjiān.)
(I want to enter this room.)

§ Mistake 3: Confusing it with 'entering' an organization or starting a phase

进入 can definitely be used for entering an organization, a new phase of life, or a state. This is where its more formal nuance comes in handy. However, sometimes other verbs are more specific or common.

  • Entering an organization/school: While 进入 is fine, you might also hear 加入 (jiārù) 'to join' or 考上 (kǎoshàng) 'to be admitted to' for schools.

    进入了大学。(Tā jìnrù le dàxué.)
    (He entered university.)

    他考上了大学。(Tā kǎoshàng le dàxué.)
    (He got into university.) – Often more common.

  • Entering a state/phase: 进入 is perfect here!

    中国经济进入了新的发展阶段。(Zhōngguó jīngjì jìnrù le xīn de fāzhǎn jiēduàn.)
    (The Chinese economy entered a new stage of development.)

§ Mistake 4: Not knowing when to use 'into' versus 'on' a platform

When talking about logging into a computer system or a website, English uses 'log into.' In Chinese, 进入 is appropriate, but sometimes 登录 (dēnglù) 'to log in' is more specific and widely used.

进入系统。(Qǐng jìnrù xìtǒng.)
(Please enter the system.)

请登录您的账号。(Qǐng dēnglù nín de zhànghào.)
(Please log in to your account.)

§ Summary of Key Points

Remember:
进入 is a transitive verb; it needs an object.
For simple physical 'going in,' consider directional verbs like 进去/进来.
进入 is excellent for entering abstract states, phases, or formal entry.
For logging into systems, 登录 is often more specific than 进入, but both can work depending on context.

By keeping these points in mind, you'll avoid common pitfalls and use 进入 much more accurately. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

難易度

読解 1/5

Common character combination, easy to recognize.

ライティング 1/5

Relatively simple characters to write.

スピーキング 1/5

Pronunciation is straightforward.

リスニング 1/5

Clear and distinct pronunciation.

次に学ぶべきこと

前提知識

进 (jìn - to enter, to advance) 入 (rù - to enter, to go into)

次に学ぶ

出去 (chūqù - to go out) 进来 (jìnlai - to come in) 出来 (chūlai - to come out)

上級

加入 (jiārù - to join, to become a member) 进入市场 (jìnrù shìchǎng - to enter the market) 进入状态 (jìnrù zhuàngtài - to get into the swing of things)

知っておくべき文法

进入 is a verb that means 'to enter' or 'to go into.' It is often used to describe movement into a physical space.

请进入房间。(Please enter the room.)

When followed by a place, 进入 directly indicates the destination of entry. No additional prepositions like 'in' or 'into' are needed in Chinese.

他们进入了图书馆。(They entered the library.)

进入 can also be used abstractly to mean 'to enter a state' or 'to begin a period.'

我们进入了新的阶段。(We entered a new phase.)

It can be followed by a noun or a noun phrase.

学生们进入了教室。(The students entered the classroom.)

进入 can be modified by adverbs to specify the manner of entry.

她慢慢地进入了梦乡。(She slowly entered dreamland.)

レベル別の例文

1

学生们鱼贯而入,进入了考场。

Students filed in one after another and entered the examination hall.

鱼贯而入 (yúguàn'ér'rù) means 'to file in like fish,' describing an orderly entrance.

2

他终于通过了层层选拔,成功进入了国家队。

He finally passed through layers of selection and successfully entered the national team.

层层选拔 (céngcéng xuǎnbá) refers to multiple rounds of selection or screening.

3

这部电影深入探讨了人性的复杂性,引人深思,让观众进入了沉思。

This film deeply explores the complexity of human nature, provoking thought and leading the audience into contemplation.

引人深思 (yǐnrén shēnsī) means 'to provoke deep thought' or 'to be thought-provoking.'

4

经过长时间的谈判,双方终于同意进入实质性讨论阶段。

After long negotiations, both sides finally agreed to enter the substantive discussion phase.

实质性讨论 (shízhìxìng tǎolùn) refers to a discussion with concrete and significant content.

5

请注意,未成年人不得进入此区域。

Please note, minors are not allowed to enter this area.

不得 (bùdé) means 'must not' or 'may not,' indicating a prohibition.

6

她小心翼翼地推开门,进入了那个昏暗的房间。

She carefully pushed open the door and entered the dim room.

小心翼翼 (xiǎoxīnyìyì) means 'cautiously' or 'with great care.'

7

随着经济全球化的深入,各国之间的联系日益紧密,共同进入了一个新的发展时期。

With the deepening of economic globalization, the connections between countries are becoming increasingly close, jointly entering a new period of development.

日益紧密 (rìyì jǐnmì) means 'increasingly close' or 'getting tighter day by day.'

8

项目团队经过不懈努力,终于使新产品成功进入市场。

After unremitting efforts by the project team, the new product finally successfully entered the market.

不懈努力 (bùxiè nǔlì) means 'unremitting efforts' or 'tireless efforts.'

文法パターン

进入 is a separable verb in some contexts, but not always. When it's not separable, it acts like a regular verb. Often followed by a location noun, indicating where someone or something enters. Can be followed by abstract nouns to mean entering a state, phase, or period. Can be used with directional complements like '来' or '去' (e.g., '走进来' - walk in, '跑进去' - run in), but 进入 itself already implies direction. Can be used with modal verbs like '可以' (kěyǐ - can) or '不能' (bùnéng - cannot) to indicate permission or prohibition. Often used in formal or written contexts, while '进' (jìn) is more common in casual spoken Chinese for simply 'to enter/go in'.

文型パターン

A1

Subject + 进入 + Location

A1

Subject + 进入 + Noun (abstract or concrete)

A2

Subject + Verb + 进入 + Location (often with complement)

A2

Subject + 可以/不能 + 进入 + Location

B1

Subject + 从 + Location A + 进入 + Location B

B1

Subject + 进入 + Time Period

B2

Subject + 已经/正在/将要 + 进入 + State/Situation

B2

Noun + 进入 + Verb Phrase

自分をテスト 54 問

listening A1

Someone is inviting you to enter.

正解! おしい! 正解: 请进。
正解! おしい! 正解:
listening A1

He entered a room.

正解! おしい! 正解: 他进入了房间。
正解! おしい! 正解:
listening A1

Can we go into the library?

正解! おしい! 正解: 我们可以进入图书馆吗?
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

请进。

Focus: qǐng jìn

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

我进入。

Focus: wǒ jìn rù

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

她进入。

Focus: tā jìn rù

正解! おしい! 正解:
sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 我们进入商店

This means 'We enter the store.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 请进入房间

This means 'Please enter the room.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他进入学校了

This means 'He entered the school.'

writing A2

Write a sentence using '进入' to say 'Please enter the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

请进入房间。

正解! おしい! 正解:
writing A2

Form a sentence using '进入' meaning 'He entered the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他进入公司了。

正解! おしい! 正解:
writing A2

Translate 'We entered the park' into Chinese using '进入'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们进入公园了。

正解! おしい! 正解:
reading A2

我们进入了哪里?(Where did we enter?)

Read this passage:

今天天气很好,我和朋友一起去公园玩。公园里有很多人,我们进入公园后,找到了一个地方坐下。

我们进入了哪里?(Where did we enter?)

正解! おしい! 正解: 公园 (park)

文章中提到 '我们进入公园后',所以是公园。

正解! おしい! 正解: 公园 (park)

文章中提到 '我们进入公园后',所以是公园。

reading A2

根据短文,要更好地进入中文世界,需要做什么? (According to the passage, what do you need to do to better enter the world of Chinese?)

Read this passage:

我正在学习中文。我的老师说,要多听多说,才能更好地进入中文世界。我每天都努力学习。

根据短文,要更好地进入中文世界,需要做什么? (According to the passage, what do you need to do to better enter the world of Chinese?)

正解! おしい! 正解: 多听多说 (listen more, speak more)

短文中提到 '要多听多说,才能更好地进入中文世界'。

正解! おしい! 正解: 多听多说 (listen more, speak more)

短文中提到 '要多听多说,才能更好地进入中文世界'。

reading A2

根据这段话,大家应该尽快去哪里?(According to this passage, where should everyone go as soon as possible?)

Read this passage:

会议已经开始了。请大家尽快进入会议室,不要迟到。

根据这段话,大家应该尽快去哪里?(According to this passage, where should everyone go as soon as possible?)

正解! おしい! 正解: 会议室 (conference room)

短文里明确说明 '请大家尽快进入会议室'。

正解! おしい! 正解: 会议室 (conference room)

短文里明确说明 '请大家尽快进入会议室'。

listening B2

The speaker is giving instructions about a venue.

正解! おしい! 正解: 请确保在进入会场前关闭手机。
正解! おしい! 正解:
listening B2

This sentence is about a business decision.

正解! おしい! 正解: 公司决定进入新的市场,以扩大业务。
正解! おしい! 正解:
listening B2

Someone is entering a room quietly.

正解! おしい! 正解: 他悄悄地进入房间,不想打扰到其他人。
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

进入大学是许多高中生的梦想。

Focus: 进入

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

游客需要提前购票才能进入博物馆。

Focus: 进入博物馆

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

如果你想进入这个行业,需要具备特定的技能。

Focus: 进入这个行业

正解! おしい! 正解:
writing B2

You are at a job interview. Describe how you would enter a new company and quickly adapt to its culture. Use '进入' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

如果我能进入这家公司,我会积极了解公司的文化和工作流程。我会虚心向同事请教,尽快适应新的环境,并努力为团队做出贡献。

正解! おしい! 正解:
writing B2

Write a short paragraph about how new technologies are entering our daily lives and changing them. Use '进入' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

随着科技的飞速发展,许多新技术正在进入我们的日常生活中,改变着我们工作、学习和娱乐的方式。例如,人工智能和大数据已经开始影响我们的消费习惯和决策。

正解! おしい! 正解:
writing B2

Imagine you are writing a notice for a museum. Explain what visitors need to do before they can enter a special exhibition. Use '进入' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的参观者,请注意。在进入本次特别展览之前,请您先到服务台领取入场券并寄存您的背包。感谢您的配合。

正解! おしい! 正解:
reading B2

根据短文,小明想进入哪个行业?

Read this passage:

小明最近开始学习编程。他发现编程世界非常有意思,但是有很多新的概念需要理解。他正在努力学习如何将自己的想法转化为代码,并希望有一天能进入IT行业。

根据短文,小明想进入哪个行业?

正解! おしい! 正解: IT行业

短文最后一句明确提到“希望有一天能进入IT行业”。

正解! おしい! 正解: IT行业

短文最后一句明确提到“希望有一天能进入IT行业”。

reading B2

根据短文,国际企业进入新兴市场的主要目的是什么?

Read this passage:

全球化使得各国经济联系日益紧密,许多国际企业也开始进入新兴市场,寻求新的发展机遇。这对于当地经济来说,既是机遇也是挑战。

根据短文,国际企业进入新兴市场的主要目的是什么?

正解! おしい! 正解: 寻求新的发展机遇

短文中提到“寻求新的发展机遇”。

正解! おしい! 正解: 寻求新的发展机遇

短文中提到“寻求新的发展机遇”。

reading B2

根据短文,什么人可以进入国家公园的核心保护区?

Read this passage:

为了保护野生动物,国家公园设立了严格的规定,禁止游客在未经允许的情况下进入核心保护区。只有经过特殊批准的研究人员才能进入进行科学考察。

根据短文,什么人可以进入国家公园的核心保护区?

正解! おしい! 正解: 经过特殊批准的研究人员

短文明确指出“只有经过特殊批准的研究人员才能进入进行科学考察”。

正解! おしい! 正解: 经过特殊批准的研究人员

短文明确指出“只有经过特殊批准的研究人员才能进入进行科学考察”。

listening C1

The cat is entering the room.

正解! おしい! 正解: 请你把门打开,让猫进入房间。
正解! おしい! 正解:
listening C1

Tourists are about to enter the museum.

正解! おしい! 正解: 游客们正准备进入博物馆参观。
正解! おしい! 正解:
listening C1

Starting university is a new experience.

正解! おしい! 正解: 我刚进入大学,对一切都感到新鲜和好奇。
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

你如何看待人工智能逐渐进入我们生活的各个方面?

Focus: 如何看待

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

请描述一下你曾经进入一个陌生环境的经历和感受。

Focus: 陌生环境

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

对于一个初次进入中国文化的人,你会给出什么建议?

Focus: 初次进入

正解! おしい! 正解:
sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他开始进入了沉思

This sentence structure shows a person 'starting to enter' a state of deep thought. '开始' (kāishǐ) means 'to start', '进入' (jìnrù) means 'to enter', '了' (le) is a completed action particle, and '沉思' (chénsī) means 'deep thought/contemplation'.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他们合作逐渐进入佳境

This sentence means 'Their cooperation gradually entered a good situation'. '他们' (tāmen) means 'they', '合作' (hézuò) means 'cooperation', '逐渐' (zhújiàn) means 'gradually', '进入' (jìnrù) means 'to enter', and '佳境' (jiājìng) refers to a 'pleasant or excellent state/situation'.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 我们已经进入信息时代

This sentence translates to 'We have already entered the information age'. '我们' (wǒmen) means 'we', '已经' (yǐjīng) means 'already', '进入' (jìnrù) means 'to enter', and '信息时代' (xìnxī shídài) means 'information age'.

fill blank C2

在复杂的国际关系中,小国如何巧妙地___全球政治舞台,是一个值得深思的议题。

正解! おしい! 正解: 进入

“进入”在这里表达的是小国开始涉足、参与全球政治舞台的起始动作,强调其进入这个领域。其他选项含义略有不同,例如“融入”更强调成为一部分,“参与”更强调参与度,“跻身”更强调位列其中。

fill blank C2

随着科技的飞速发展,人工智能已经悄然___我们生活的方方面面,带来了前所未有的变革。

正解! おしい! 正解: 进入

“进入”在这里指人工智能开始影响和存在于我们生活的各个方面。虽然“渗入”和“渗透”也有类似含义,但“进入”更直接和普遍,强调其无孔不入的态势。

fill blank C2

这家公司成功地___了高端市场,其产品凭借卓越的品质和创新赢得了消费者的青睐。

正解! おしい! 正解: 进入

“进入”在这里表示公司成功地进入了高端市场,成为市场的一部分。虽然“打入”和“攻入”也有类似含义,但“进入”更侧重于结果,而“打入”和“攻入”更侧重于过程中的努力和竞争。

fill blank C2

为了更好地理解当地文化,她决定深入偏远乡村,___当地居民的日常生活。

正解! おしい! 正解: 进入

“进入”在这里指的是她深入到当地居民的日常生活中去,以一种沉浸式的方式进行了解。其他选项虽有相关性,但“进入”更强调其身临其境的动作。

fill blank C2

经过多年的努力,该国终于实现了经济转型,成功地从传统农业社会___工业化国家行列。

正解! おしい! 正解: 进入

“进入”在这里表示该国成功转型,成为工业化国家。与“迈入”、“步入”相比,“进入”更强调其完成这一转变的结果和状态。

fill blank C2

面对全球气候变化的严峻挑战,各国必须携手合作,共同___低碳经济发展的新阶段。

正解! おしい! 正解: 进入

“进入”在这里表示各国共同开始低碳经济发展的新阶段。与其他选项相比,“进入”更强调其行动的起始和转变。

listening C2

Pay attention to the nuance of '深入'.

正解! おしい! 正解: 他深入研究了这个问题。
正解! おしい! 正解:
listening C2

The verb '进入' is used in a formal context here.

正解! おしい! 正解: 这份文件涉及了许多敏感信息,请勿让未经授权的人员进入。
正解! おしい! 正解:
listening C2

Consider the meaning of '理想的学府' in this sentence.

正解! おしい! 正解: 通过不断努力,他终于进入了理想的学府。
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

请你谈谈如何才能更好地融入当地文化,避免产生文化冲击。

Focus: 融入 (róngrù)

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

在如今这个瞬息万变的时代,我们必须不断学习,才能进入新的领域并保持竞争力。

Focus: 瞬息万变 (shùnxīwànbiàn)

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

随着科技的飞速发展,人工智能正在逐渐进入我们日常生活的方方面面。

Focus: 方方面面 (fāngfāngmiànmiàn)

正解! おしい! 正解:

/ 54 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!