A2 noun ニュートラル 1分で読める

外国

waiguo /ˈwaɪˌkwo/

“外国” signifies any country that is not one's own, essential for discussing international matters.

30秒でわかる単語

  • Refers to any country other than one's own.
  • Used in contexts of travel, work, culture, and news.
  • Distinguishes between one's own country and others.

Overview

“外国”是一个常用的中文词语,基本意思是“别的国家”或“非本国”。它是一个中性词,不带有褒贬色彩,广泛应用于日常交流和各种语境中。理解“外国”的含义有助于我们区分本国与他国,是进行跨文化交流和理解国际事务的基础。

“外国”通常作为名词使用,可以单独出现,也可以与其他词语组合成词组。例如,“外国朋友”(foreign friend)、“外国商品”(foreign goods)、“外国文化”(foreign culture)等。它也可以与表示方向或位置的词语连用,如“去外国”(go abroad)、“在外国”(in a foreign country)。

**旅游与出行**

当人们计划去其他国家旅行时,会用到“外国”。例如:“我计划明年去外国旅游。” (I plan to travel to a foreign country next year.)

**工作与学习**

许多人为了工作或学习机会会前往“外国”。例如:“他在外国的一家公司工作。” (He works for a company in a foreign country.)

**文化交流**

讨论不同国家的文化、习俗、产品等时,也会用到“外国”。例如:“我喜欢了解外国的音乐和电影。” (I like to learn about foreign music and movies.)

**新闻与国际事务**

在新闻报道和讨论国际关系时,“外国”是不可避免的词汇。例如:“两国代表在外国举行了会谈。” (Representatives from the two countries held talks in a foreign country.)

“国外”和“外国”意思非常接近,都指本国以外的国家或地区。“国外”更侧重于地理位置或范围,而“外国”更侧重于“国家”这个政治实体。在很多情况下可以互换使用,但“国外”有时更口语化一些,例如“出国”(go abroad)。

“异国”带有更多的文学色彩,强调“不同”的、陌生的国家,常用于描述新奇的、与自己国家不同的异域风情。例如:“他迷失在异国的街头。” (He was lost in the streets of a foreign land.)

“海外”通常指远离本国的大陆,特别是海洋另一边的国家或地区。它带有一定的地理距离感,有时也指代国外的华侨或华人。例如:“他在海外生活了很多年。” (He has lived overseas for many years.)

例文

1

我有一个外国朋友,他来自加拿大。

everyday

I have a foreign friend who comes from Canada.

2

许多先进的技术都来源于外国。

formal

Many advanced technologies originate from foreign countries.

3

这家餐厅的菜品很有外国风味。

informal

The dishes at this restaurant have a very foreign flavor.

4

跨国公司通常需要了解外国的法律法规。

academic

Multinational corporations usually need to understand the laws and regulations of foreign countries.

よく使う組み合わせ

外国语 foreign language
外国货 foreign goods
外国友人 foreign friends
外国文学 foreign literature

よく使うフレーズ

去外国

go abroad

在外国

in a foreign country

外国语

foreign language

よく混同される語

外国 vs 国外

'国外' is very similar to '外国' and often interchangeable. '国外' might lean slightly more towards the geographical aspect of 'abroad' or 'overseas', while '外国' emphasizes the 'country' itself.

外国 vs 海外

'海外' specifically refers to places across the sea, implying a significant geographical distance. It often carries a sense of being 'overseas' and is sometimes used to refer to expatriates.

文法パターン

外国 + Noun (e.g., 外国人 - foreigner) 去/往 + 外国 (e.g., 去外国 - go to a foreign country) 在 + 外国 (e.g., 在外国 - in a foreign country)

How to Use It

使い方のコツ

The term '外国' is neutral and widely applicable. It can be used in both spoken and written Chinese. Its formality level is generally neutral, suitable for most everyday conversations and formal writing.


よくある間違い

Learners might confuse '外国' with '国内' or '本国'. Ensure you are referring to a country other than your own when using '外国'. Sometimes, the distinction between '外国' and '国外' can be subtle, but for A2 level, they are largely interchangeable.

Tips

💡

Understand 'Foreign Country' Context

Pay attention to the context to grasp the specific meaning of '外国'. It can refer to a specific country or a general concept of 'abroad'.

⚠️

Avoid Overgeneralization

While '外国' means 'foreign country', avoid using it to refer to regions within your own country that are culturally different unless the context is very clear.

🌍

Cultural Awareness

When discussing '外国', remember that different cultures have unique perspectives. Be open and respectful when learning about or interacting with foreign cultures.

語源

The word '外国' is a compound word. '外' (wài) means 'outside' or 'external', and '国' (guó) means 'country' or 'nation'. Together, they literally mean 'outside country'.

文化的な背景

The concept of 'foreign' is universal, but how it's perceived can vary culturally. In some contexts, 'foreign' might be associated with exoticism or unfamiliarity, while in others, it's simply a neutral descriptor for international relations.

覚え方のコツ

Think of 'Foreign' = '外' (outside) + '国' (country). It's literally the country that is outside your own.

よくある質問

4 問

“外国”和“国外”的意思非常接近,都可以指本国以外的国家。在很多情况下可以互换使用。“国外”有时更强调地理位置或范围,而“外国”更侧重于“国家”这个概念。

通常情况下,“外国”指代的是国家。但有时在口语中,也可以泛指本国以外的地区,尤其是在讨论文化或地理概念时。

“外国”本身是一个中性词,没有褒贬色彩。它的感情色彩取决于使用它的语境和说话人的意图。

你可以说:“我想去外国学习。” (I want to go to a foreign country to study.) 或者 “这是在外国买的纪念品。” (This is a souvenir bought in a foreign country.)

自分をテスト

fill blank

我希望有机会去______旅行,体验不同的文化。

正解! おしい! 正解: 外国

句意是想去本国以外的地方旅行,所以“外国”是最合适的词。

multiple choice

这家商店出售很多______商品,价格也很合理。

正解! おしい! 正解: 外国

句意是指商店里卖的是来自其他国家的商品,所以用“外国”最恰当。

sentence building

他/学习/在/外国/了/很多/知识

正解! おしい! 正解: 在外国他学习了很多知识。

这个选项将地点状语“在外国”放在句首,符合中文习惯,表示他是在国外这个地方学习到了知识。

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!