主持
Overview
The Chinese word '主持' (zhǔchí) is a versatile verb with several key meanings related to taking a leading or central role in an activity, event, or organization. At its core, it implies being in charge, guiding, or orchestrating something.
One of the most common applications of '主持' is 'to host' an event or show. This is frequently seen in the context of television programs, ceremonies, conferences, or parties. A '主持人' (zhǔchírén) is therefore a 'host' or 'presenter.' For example, someone might '主持一个晚会' (zhǔchí yī gè wǎnhuì), meaning 'to host an evening gala,' or '主持一档电视节目' (zhǔchí yī dàng diànshì jiémù), 'to host a TV program.' In this sense, the role involves introducing segments, engaging with participants, and generally keeping the event flowing smoothly.
Another significant meaning is 'to preside over' a meeting, ceremony, or even a court session. This implies a more formal leadership role, where the person '主持' is responsible for maintaining order, guiding discussions, making decisions, or ensuring that proper procedures are followed. For instance, a chairman might '主持会议' (zhǔchí huìyì), 'to preside over a meeting,' or a judge might '主持审判' (zhǔchí shěnpàn), 'to preside over a trial.' Here, the emphasis is on authority and the management of a structured process.
'主持' can also broadly mean 'to direct' or 'to manage' in a more general sense, especially when referring to the overall guidance of an undertaking or a project. While less common than 'host' or 'preside,' it can be used to describe someone who is leading an initiative or overseeing its execution. For example, '主持一项研究项目' (zhǔchí yī xiàng yánjiū xiàngmù) could mean 'to direct a research project.'
In essence, '主持' captures the idea of being the central figure who guides, manages, or leads an activity, whether it's for entertainment, formal procedure, or general oversight. The specific nuance often depends on the context in which it's used.
例文
这次会议由她主持。
formalShe is presiding over this meeting.
他主持了一个电视节目。
mediaHe hosted a TV program.
婚礼由一位著名的司仪主持。
eventThe wedding was hosted by a famous master of ceremonies.
作为主持人,他很擅长活跃气氛。
generalAs a host, he is very good at livening up the atmosphere.
这项工程将由他全权主持。
managementHe will be fully in charge of this project.
よく使う組み合わせ
よく混同される語
80+ WORDS
文法パターン
使い方
'主持' can be used in various contexts, from formal events like conferences, ceremonies, or television shows, to more informal settings such as family gatherings or club meetings. When referring to hosting an event, it often implies a more active role than just being present; the '主持人' (zhǔchírén), or host/moderator, is responsible for guiding the proceedings, introducing speakers, managing time, and often engaging the audience. In the context of presiding over a meeting, it signifies leading the discussion, setting the agenda, and ensuring that decisions are made efficiently. It's important to note the distinction between '主持' (to host/preside) and '参加' (cānjiā, to participate); the former implies a leadership or organizational role, while the latter simply means to attend. The verb '主持' can be followed by an object referring to the event or meeting, e.g., '主持会议' (zhǔchí huìyì - to preside over a meeting) or '主持节目' (zhǔchí jiémù - to host a show).
A common mistake is confusing '主持' (zhǔchí) with similar-sounding or related terms. For instance, '支持' (zhīchí) means 'to support' or 'to back', which sounds similar but has a different second character and meaning. Another common error is using it incorrectly when referring to simply 'managing' something in a general sense; '主持' specifically implies leading or overseeing an event, meeting, or program. It's not typically used for managing a project team or a store, where terms like '管理' (guǎnlǐ) or '负责' (fùzé) would be more appropriate. Additionally, learners might sometimes forget the 'to preside over' aspect and only remember 'to host', which can limit its application in contexts like a meeting or a court session. Always remember its dual meaning.
語源
The word '主持' (zhǔchí) in Mandarin Chinese is a compound word formed from two characters: '主' (zhǔ) and '持' (chí). '主' (zhǔ) has a rich history, tracing back to ancient oracle bone and bronze inscriptions. Its earliest forms depict a lamp or a burning torch with a prominent flame, symbolizing light, warmth, and centrality. From this visual representation, '主' evolved to mean 'lord,' 'master,' 'owner,' 'principal,' or 'main.' It denotes a position of authority, control, or primary importance. For instance, in ancient feudal societies, the '主' was the ruler or the head of a household. In a more abstract sense, it refers to the main point or the most important aspect of something. '持' (chí) also has ancient roots, with its character evolving from depictions of a hand holding something. The radical '扌' (shǒu), meaning 'hand,' is often present in characters related to actions performed by hand. Therefore, '持' fundamentally means 'to hold,' 'to grasp,' 'to support,' or 'to maintain.' It implies an action of taking charge, keeping something stable, or adhering to a principle. For example, '坚持' (jiānchí) means 'to persist' or 'to persevere,' emphasizing the act of holding firm. When '主' and '持' are combined to form '主持,' their individual meanings converge to create a concept of taking primary control, directing, or leading. The '主' element signifies the principal or main role, while '持' signifies the act of holding, managing, or maintaining that role. Thus, '主持' literally means 'to hold the main position' or 'to take the principal charge.' This directly translates to its modern usage of 'to host,' 'to preside over,' or 'to chair.' Whether it's a television host guiding a program, a chairperson leading a meeting, or an individual directing a ceremony, the essence remains the same: one person or entity takes the central role in guiding and managing an event or activity. The term reflects a historical understanding of leadership and management, where a central figure is responsible for the flow and direction of affairs.
文化的な背景
The word '主持' (zhǔchí) in Chinese carries significant cultural weight, reflecting the importance placed on order, leadership, and effective communication in social and professional settings. In traditional Chinese culture, a good host or presider is seen as someone who can maintain harmony, guide discussions respectfully, and ensure that events or meetings run smoothly, often acting as a bridge between different parties. This role often involves a blend of authority and humility, where the individual is expected to lead without dominating and to facilitate consensus rather than dictate terms. The concept extends beyond formal events to everyday social interactions, where taking '主持' responsibilities, even informally, can demonstrate initiative and respect for the group.
覚え方のコツ
The character '主' (zhǔ) means 'master' or 'main', and '持' (chí) means 'to hold' or 'to manage'. So, '主持' literally means 'to master and manage' or 'to hold the main role', which naturally leads to 'to host' or 'to preside over'. Think of someone who is the 'master' of ceremonies, 'holding' the event together.
よくある質問
4 問'主持' (chǔ chí) is a versatile Chinese word that generally means 'to host' or 'to preside over'. It implies taking charge of an event, meeting, or activity, guiding its flow, and ensuring its smooth execution. Think of a master of ceremonies at a wedding, a moderator at a debate, or a chairperson leading a board meeting – all these roles would involve '主持'.
You can use '主持' in various contexts. For example, '他主持了这次会议' (tā chǔ chí le zhè cì huì yì) means 'He presided over this meeting.' Another example is '她喜欢主持节目' (tā xǐ huān chǔ chí jié mù), which translates to 'She likes to host shows/programs.' It's often followed by the event or activity being hosted or presided over.
Absolutely! '主持' is frequently used in formal settings like conferences, ceremonies, and official meetings. It's also common in entertainment, such as when referring to TV show hosts or event emcees. You might also hear it in discussions about project management, where someone is 'presiding over' or 'leading' a project.
While '主持' is quite specific, some related terms might include '领导' (lǐng dǎo - to lead), '管理' (guǎn lǐ - to manage), or '负责' (fù zé - to be responsible for). However, '主持' specifically emphasizes the act of guiding and overseeing an event or activity, rather than just leading a group or being generally responsible.
自分をテスト
她将______今晚的颁奖典礼。
他有经验______会议,让讨论保持正轨。
校长被邀请去______毕业典礼。
スコア: /3
例文
5 / 5这次会议由她主持。
She is presiding over this meeting.
他主持了一个电视节目。
He hosted a TV program.
婚礼由一位著名的司仪主持。
The wedding was hosted by a famous master of ceremonies.
作为主持人,他很擅长活跃气氛。
As a host, he is very good at livening up the atmosphere.
这项工程将由他全权主持。
He will be fully in charge of this project.
関連コンテンツ
workの関連語
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.