Para
The word 'para' is the primary way to express 'for' in Filipino, connecting actions to their goals or recipients.
Para 30秒で
- Indicates the purpose or reason behind an action.
- Identifies the recipient or beneficiary of an object.
- Commonly used to stop public transportation in the Philippines.
Overview
Ang salitang 'para' ay hango sa wikang Kastila na may parehong baybay at kahulugan. Ito ay isa sa mga pinaka-pundasyonal na salita sa wikang Filipino na nag-uugnay ng sanhi at bunga, o kaya naman ay nagtutukoy ng benepisyaryo. 2) Usage Patterns: Karaniwan itong ginagamitan ng mga marker na 'sa' at 'kay'. Ang 'para sa' ay ginagamit para sa mga pangkalahatang pangngalan (bagay, hayop, lugar), habang ang 'para kay' (singular) o 'para kina' (plural) ay ginagamit para sa mga tiyak na ngalan ng tao. 3) Common Contexts: Madalas itong marinig sa pagbibigay ng regalo ('Para sa iyo ito'), sa pagpapahayag ng pangarap o mithiin ('Para sa kinabukasan'), at sa pang-araw-araw na transportasyon. 4) Similar Words Comparison: Bagaman katulad nito ang salitang 'upang', ang 'para' ay mas malimit gamitin sa pasalitang pakikipagtalastasan. Ang 'upang' ay mas pormal at karaniwang sinusundan ng pandiwa, samantalang ang 'para' ay maaaring sundan ng pangngalan o pandiwa.
例文
Ang kape na ito ay para sa iyo.
everydayThis coffee is for you.
Kailangang magkaisa para sa ikauunlad ng bansa.
formalUnity is needed for the progress of the country.
Para po! Dito na lang sa kanto.
informalStop please! Just here at the corner.
Ang pananaliksik ay ginawa para sa pagpapatunay ng teorya.
academicThe research was conducted for the validation of the theory.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Para sa bayan
For the country
Para sa kinabukasan
For the future
Para sa iyo
For you
よく混同される語
文法パターン
使い方
使い方のコツ
In everyday Filipino, 'para' is the go-to word for 'for'. It is neutral in register and can be used in both casual conversations and formal documents. When used to stop a vehicle, it functions more as an interjection.
よくある間違い
A common mistake for English speakers is forgetting the 'sa' or 'kay' after 'para' when a noun follows. Another error is using 'para' when 'dahil' is required to show causality rather than intent.
ヒント
Use 'Para Po' for Polite Stopping
Avoid confusing 'Para' and 'Parang'
The 'Para' Culture in Commuting
語源
Borrowed from the Spanish preposition 'para', which is used to indicate destination, purpose, or a deadline.
文化的な背景
In the Philippines, 'Para' is not just a preposition but a vital part of the commuting culture. Shouting it inside a crowded jeepney is a rite of passage for many locals and travelers.
覚え方のコツ
Think of 'Para' as the first four letters of 'Purpose'. It helps you remember that 'para' is used to show the purpose of an action.
よくある質問
4 問自分をテスト
Ang regalong ito ay para ___ Maria.
Ginagamit ang 'kay' dahil si Maria ay isang tiyak na ngalan ng tao.
Nag-aaral siya nang mabuti ___ makapagtapos.
Ang 'para' ay nagpapakita ng layunin kung bakit siya nag-aaral nang mabuti.
ay / para / bayan / ito / sa
Ang tamang ayos ay simuno (Ito) + pananda (ay) + pang-ukol (para sa) + layon (bayan).
スコア: /3
Summary
The word 'para' is the primary way to express 'for' in Filipino, connecting actions to their goals or recipients.
- Indicates the purpose or reason behind an action.
- Identifies the recipient or beneficiary of an object.
- Commonly used to stop public transportation in the Philippines.
Use 'Para Po' for Polite Stopping
Avoid confusing 'Para' and 'Parang'
The 'Para' Culture in Commuting
例文
4 / 4Ang kape na ito ay para sa iyo.
This coffee is for you.
Kailangang magkaisa para sa ikauunlad ng bansa.
Unity is needed for the progress of the country.
Para po! Dito na lang sa kanto.
Stop please! Just here at the corner.
Ang pananaliksik ay ginawa para sa pagpapatunay ng teorya.
The research was conducted for the validation of the theory.