幽默
幽默 30秒で
- 幽默 (yōumò) is a common adjective meaning 'humorous' or 'witty,' often used to describe a positive and intelligent personality trait.
- It is a loanword from English, popularized in the 1920s, and is more sophisticated than the word for 'funny' (搞笑).
- To say 'sense of humor,' you add the character '感' to form '幽默感' (yōumògǎn).
- It is used in social, professional, and literary contexts to praise clever and amusing communication.
The term 幽默 (yōumò) is one of the most fascinating words in the modern Chinese lexicon because it serves as a bridge between Western linguistic concepts and Eastern philosophical traditions. Primarily used as an adjective, it describes someone or something that is humorous, witty, or funny in a sophisticated way. Unlike words that simply mean 'funny' in a slapstick sense, 幽默 implies a certain level of intelligence and social grace. It was famously transliterated from the English word 'humor' by the renowned writer Lin Yutang in the 1920s, who felt that traditional Chinese terms like '滑稽' (huájī) carried too much of a 'buffoonery' or 'clownish' connotation and didn't capture the refined, gentle wit he admired in English literature.
- Core Concept
- The quality of being amusing or comic, especially as expressed in literature or speech, characterized by a refined intellectual perspective.
- Social Function
- In Chinese social circles, being described as 幽默 is a high compliment. it suggests that the person is not only entertaining but also possesses a high 'EQ' (Emotional Quotient) and can navigate social tensions with ease.
- Linguistic Origin
- It is a rare example of a loanword that has completely integrated into the language, replacing older terms in formal and semi-formal contexts when discussing personality traits.
When you use 幽默, you are often talking about a person's character or the nature of a story. For instance, a teacher who makes difficult concepts easy to understand through jokes is considered 幽默. A movie that relies on clever dialogue rather than just physical comedy is also 幽默. It is distinct from 搞笑 (gǎoxiào), which is more about making people laugh through any means necessary, often including silliness or absurdity. 幽默 is the 'gentleman' of funny words.
他是一个非常幽默的人,总能让大家开心。(Tā shì yíge fēicháng yōumò de rén, zǒng néng ràng dàjiā kāixīn.) - He is a very humorous person who always makes everyone happy.
这篇文章写得很幽默。(Zhè piān wénzhāng xiě de hěn yōumò.) - This article is written very humorously.
In professional settings, 幽默 is used to describe a leadership style that reduces stress. In dating, it is often listed as one of the most desirable traits in a partner. It is a word that carries positive weight across all demographics in China. Understanding this word requires understanding that it is not just about laughter; it is about a perspective on life that finds the lighthearted side of even the most serious situations. It is a form of resilience and a tool for social harmony.
生活需要一点幽默。(Shēnghuó xūyào yìdiǎn yōumò.) - Life needs a bit of humor.
Furthermore, the word has evolved in the internet age. While its core meaning remains, you will see it in contexts like 'cold humor' (冷幽默 - lěng yōumò), which refers to deadpan or dry wit. This shows the word's versatility. It adapts to the cultural zeitgeist, moving from the literary salons of the 1920s to the meme-heavy social media of the 2020s. To master this word is to master a key element of Chinese social interaction.
他的幽默感非常有感染力。(Tā de yōumògǎn fēicháng yǒu gǎnrǎnlì.) - His sense of humor is very infectious.
这位导演的电影风格非常幽默。(Zhè wèi dǎoyǎn de diànyǐng fēnggé fēicháng yōumò.) - This director's film style is very humorous.
Using 幽默 (yōumò) correctly in a sentence involves understanding its role as an adjective and its common collocations. Because it is a two-syllable adjective, it can be used directly before a noun with the particle '的' (de), or as a predicate after an intensifier like '很' (hěn) or '非常' (fēicháng). Below, we explore the grammatical structures and common patterns that will make your Chinese sound more natural and sophisticated.
- As a Predicate
- When you want to say someone 'is' humorous, you use the structure [Subject + Adverb of Degree + 幽默]. Example: 他很幽默 (He is very humorous).
- As an Attributive
- When modifying a noun, use [幽默 + 的 + Noun]. Example: 幽默的人 (A humorous person) or 幽默的故事 (A humorous story).
- As a Noun
- While primarily an adjective, it can function as a noun in phrases like '缺乏幽默' (lacking humor) or '充满幽默' (full of humor).
One of the most important things to remember is the difference between 幽默 and 搞笑. If you say a movie is 搞笑, you mean it makes you laugh out loud, perhaps through silly faces or slapstick. If you say it is 幽默, you are praising its wit. Therefore, when writing a formal review or a professional recommendation, 幽默 is almost always the better choice.
他的演讲既专业又幽默。(Tā de yǎnjiǎng jì zhuānyè yòu yōumò.) - His speech was both professional and humorous.
Another common pattern is the use of the word with the 'sense' suffix. If you want to talk about someone's ability to be funny, you must say 幽默感 (yōumògǎn). You cannot say '他有很多幽默' (He has a lot of humor) in the same way you do in English; instead, you say '他很有幽默感' (He has a great sense of humor). This is a very common mistake for English speakers.
找男朋友的时候,我最看重的是幽默感。(Zhǎo nánpéngyǒu de shíhòu, wǒ zuì kànzhòng de shì yōumògǎn.) - When looking for a boyfriend, what I value most is a sense of humor.
In more advanced usage, you might encounter phrases like '黑色幽默' (hēisè yōumò), which means 'black humor' or 'dark comedy.' This shows how the word can be modified to describe specific types of wit. Similarly, '冷幽默' (lěng yōumò) is used for deadpan humor that might take a second to 'get.' These variations allow for a very precise description of a person's comedic style.
他不爱笑,但说话特别有冷幽默。(Tā bú ài xiào, dàn shuōhuà tèbié yǒu lěng yōumò.) - He doesn't like to laugh, but his speech has a very dry humor.
Finally, consider the placement of 幽默 in complex sentences. It often pairs with '而且' (érqiě - and/furthermore) or '不但...而且...' (not only... but also...). For example, '他不但很聪明,而且很幽默' (He is not only smart, but also humorous). This reinforces the idea that humor is a positive, intellectual trait. By using these structures, you elevate your Chinese from basic communication to nuanced description.
我喜欢看那种带有幽默色彩的小说。(Wǒ xǐhuān kàn nà zhǒng dàiyǒu yōumò sècǎi de xiǎoshuō.) - I like reading novels that have a humorous tone.
你的回答非常幽默,大家都笑了。(Nǐ de huídá fēicháng yōumò, dàjiā dōu xiàole.) - Your answer was very humorous, and everyone laughed.
In contemporary China, you will hear 幽默 (yōumò) in a wide variety of contexts, ranging from casual conversations at a dinner table to formal literary critiques on television. Because humor is such a valued social lubricant, the word itself appears frequently in discussions about personality, entertainment, and social dynamics. Understanding where you'll encounter this word helps you grasp its cultural significance and usage frequency.
- TV and Media
- On talk shows like 'Talk Show Roast' (吐槽大会) or 'Stand-up Comedy Online' (脱口秀大会), judges and audiences constantly use 幽默 to evaluate the performers. They might debate whether a joke was '高级幽默' (gāojí yōumò - high-level/sophisticated humor) or just cheap laughs.
- Workplace Evaluations
- In a professional setting, a boss might be praised for being 幽默, meaning they can diffuse pressure with a well-timed comment. It is seen as a trait of a modern, approachable leader.
- Dating and Social Apps
- On apps like Tantan or WeChat, '幽默' is one of the most common tags people use to describe themselves or what they are looking for in a partner. It is almost synonymous with 'interesting' (有趣).
You will also hear this word in the context of 'Crosstalk' (相声 - xiàngsheng), China's traditional form of comedic performance. While the performers might use older terms to describe their craft, modern critics often use 幽默 to describe the wit involved in the wordplay. It represents the modernization of traditional arts. When a young person says an old art form is 幽默, it means it still resonates with them today.
这个相声演员说话真幽默。(Zhège xiàngsheng yǎnyuán shuōhuà zhēn yōumò.) - This crosstalk actor speaks really humorously.
In the classroom, students often use 幽默 to describe their favorite teachers. A teacher who is 幽默 is one who doesn't just read from the textbook but engages the students with stories and wit. This makes the word a bridge between authority figures and the younger generation. It implies a breaking of the traditional, rigid hierarchy in favor of a more dynamic relationship.
我们的数学老师非常幽默,课上得很有意思。(Wǒmen de shùxué lǎoshī fēicháng yōumò, kè shàng de hěn yǒuyìsi.) - Our math teacher is very humorous, and the class is very interesting.
Furthermore, in the world of literature and film criticism, 幽默 is a standard term. Critics might analyze the '幽默风格' (humorous style) of a writer like Lao She or Wang Shuo. Here, the word takes on a more academic tone, referring to the use of irony, satire, and wit to comment on society. It is a word that spans the gap between a quick laugh on the street and a deep analysis in a university lecture hall.
这本小说的幽默背后隐藏着深刻的社会批判。(Zhè běn xiǎoshuō de yōumò bèihòu yǐncángzhe shēnkè de shèhuì pīpàn.) - Behind the humor of this novel lies profound social criticism.
Lastly, you'll hear it in self-deprecating contexts. 'Self-deprecating humor' is called '自嘲式幽默' (zìcháo shì yōumò). This is increasingly popular among young urbanites as a way to cope with the pressures of modern life. By describing their own struggles as 幽默, they regain a sense of control and connection with others who feel the same way. It's a word that is deeply embedded in the emotional fabric of modern Chinese life.
他那种自嘲式的幽默很受欢迎。(Tā nà zhǒng zìcháo shì de yōumò hěn shòu huānyíng.) - His brand of self-deprecating humor is very popular.
While 幽默 (yōumò) is a loanword from English, its grammatical behavior in Chinese differs in several key ways. English speakers often make mistakes by trying to map English syntax directly onto the Chinese word. Understanding these pitfalls will help you use the word with the precision of a native speaker.
- Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
- In English, 'humor' is a noun. In Chinese, 幽默 is primarily an adjective. You cannot say '我有幽默' (I have humor). You must say '我很幽默' (I am humorous) or '我有幽默感' (I have a sense of humor).
- Mistake 2: Overusing it for 'Funny'
- Not everything that makes you laugh is 幽默. If a video of a cat falling off a sofa is funny, it is '好笑' (hǎoxiào) or '逗' (dòu). Using 幽默 for physical comedy or accidental silliness sounds slightly unnatural and overly formal.
- Mistake 3: Forgetting the Particle '的'
- When using 幽默 to describe a person before a noun, you must include '的'. For example, '幽默老师' is incorrect; it should be '幽默的老师'.
Another common error involves the intensifier. While '很' is the standard, many learners forget that 幽默 is a gradable adjective. You can be '非常幽默' (extremely humorous), '有一点幽默' (a bit humorous), or '不太幽默' (not very humorous). However, you shouldn't use it with verbs like '笑' (laugh) directly. You don't '笑幽默' (laugh humorous); you '笑得很有趣' (laugh in an interesting way) or '觉得他的话很幽默' (find his words humorous).
错误:他有很多幽默。 (Incorrect: He has a lot of humor.)
正确:他很有幽默感。 (Correct: He has a great sense of humor.)
Contextual mistakes are also frequent. Because 幽默 implies wit, using it to describe someone who is just loud or annoying but thinks they are funny is a mistake. In that case, you might use '贫' (pín - glib/talkative) or '耍宝' (shuǎbǎo - to show off/play the fool). 幽默 is a positive attribute, so using it ironically requires a very specific tone that beginners should approach with caution.
错误:这个笑话很幽默。 (Incorrect: This joke is very humorous - while not strictly wrong, '这个笑话很好笑' is much more common.)
正确:他讲笑话的方式很幽默。 (Correct: The way he tells jokes is very humorous.)
Finally, be careful with the word '风趣' (fēngqù). While synonymous, '风趣' is often more literary and describes a charming, elegant wit. 幽默 is more versatile and modern. If you are writing a formal essay about a historical figure, '风趣' might be better. If you are talking about your friend, 幽默 is the way to go. Confusing these registers won't make you misunderstood, but it will affect the 'flavor' of your Chinese.
错误:他是一个幽默。 (Incorrect: He is a humor.)
正确:他很幽默。 (Correct: He is humorous.)
To truly master 幽默 (yōumò), you need to know the family of words that describe 'funny' or 'witty' in Chinese. Each has a slightly different shade of meaning, and choosing the right one can make your descriptions much more vivid. Here, we compare 幽默 with its most common alternatives.
- 搞笑 (gǎoxiào)
- 搞笑 literally means 'making a laugh.' It is used for things that are funny in a broad, often silly or slapstick way. A funny TikTok video is 搞笑, whereas a witty political satire is 幽默.
- 风趣 (fēngqù)
- 风趣 is very close to 幽默 but has a more elegant, charming, and literary feel. It is often used to describe the conversational style of an intellectual or a gentleman.
- 滑稽 (huájī)
- 滑稽 describes something that is comical or funny in a slightly ridiculous or absurd way. It is often used for clowns, funny faces, or bizarre situations.
- 有趣 (yǒuqù)
- 有趣 means 'interesting' or 'fun.' While a humorous person is usually 有趣, an interesting book might not necessarily be 幽默. It is a broader term for anything that captures your interest.
In a social setting, if you want to compliment someone's wit, 幽默 is the safest and most common choice. If you want to say they are 'fun to be around,' use 逗 (dòu). For example, '你这人真逗' (You're a really funny/amusing person). '逗' is much more informal and colloquial than 幽默.
比较:
1. 他很幽默。 (He is witty/humorous - high praise for intelligence.)
2. 他很搞笑。 (He is funny/silly - he makes people laugh.)
There is also the term 诙谐 (huīxié). This is a more formal, literary word for 'humorous' and 'jocular.' You will mostly find it in books or high-level journalism. It suggests a certain lightness of heart combined with cleverness. Unless you are writing a formal essay, 幽默 is usually the better choice for learners.
比较:
1. 他的谈吐很风趣。 (His conversation is charmingly witty.)
2. 他的动作很滑稽。 (His movements are comical/ridiculous.)
Finally, consider the word 机智 (jīzhì), which means 'witty' or 'quick-witted.' While 幽默 focuses on the humor, 机智 focuses on the speed and cleverness of the person's mind. A 机智 person can come up with a 幽默 response in a split second. Using these words together—'机智幽默'—is a very common way to describe a truly brilliant and funny person.
他是一个机智幽默的演讲家。(Tā shì yíge jīzhì yōumò de yǎnjiǎngjiā.) - He is a witty and humorous speaker.
How Formal Is It?
豆知識
The specific characters '幽' (deep/remote/quiet) and '默' (silent) were chosen by the writer Lin Yutang. He wanted a term that sounded like the English word but also captured the 'quiet wisdom' he felt was inherent in a good sense of humor.
発音ガイド
- Pronouncing 'mò' as 'mù' (like in 'eye').
- Using the second tone for 'yōu' instead of the first tone.
- Failing to make the fourth tone on 'mò' sharp enough, making it sound like a question.
- Pronouncing 'yōu' too much like the English word 'you' without the high flat pitch.
- Blending the two syllables into one.
難易度
Easy to recognize once you know the transliteration.
The character '幽' can be slightly tricky to write for beginners.
Pronunciation is similar to English, making it easy to remember.
Distinct sound that stands out in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjectives as Predicates
他很幽默。 (He is very humorous - no 'is' verb needed.)
Using '的' to modify nouns
幽默的老师 (Humorous teacher.)
The '感' suffix for senses
幽默感 (Sense of humor), 安全感 (Sense of security).
Adverbial '地'
幽默地笑了笑 (Smiled humorously.)
Degree adverbs
非常幽默, 特别幽默, 有点幽默.
レベル別の例文
他很幽默。
He is very humorous.
Simple Subject + Adverb + Adjective structure.
我的老师很幽默。
My teacher is very humorous.
Possessive '我的' (my) + Subject + Adjective.
这是一个幽默的故事。
This is a humorous story.
Using '幽默' as an attributive with '的'.
他不幽默。
He is not humorous.
Negative '不' before the adjective.
你幽默吗?
Are you humorous?
Question particle '吗' at the end.
幽默的人很受欢迎。
Humorous people are very popular.
Noun phrase as the subject.
这个电影真幽默。
This movie is really humorous.
Exclamatory '真' (really) before the adjective.
我喜欢幽默的人。
I like humorous people.
Subject + Verb + Object structure.
他很有幽默感。
He has a great sense of humor.
Using '很有' (has very much) with the noun phrase '幽默感'.
我觉得那个医生很幽默。
I think that doctor is very humorous.
Verb '觉得' (to think/feel) introducing a clause.
他在晚会上讲了一个幽默的故事。
He told a humorous story at the party.
Time/Place phrase + Verb + Object.
虽然他很老,但他很幽默。
Although he is old, he is very humorous.
Conjunction '虽然...但是...' (although... but...).
幽默感对交朋友很重要。
A sense of humor is very important for making friends.
Subject + 对...很重要 (is important for...).
我妈妈比我爸爸更幽默。
My mom is more humorous than my dad.
Comparative structure 'A 比 B 更 Adjective'.
如果你很幽默,大家都会喜欢你。
If you are very humorous, everyone will like you.
Conditional '如果...就/都...' (if... then...).
他说话的方式非常幽默。
The way he speaks is very humorous.
Complex subject phrase '说话的方式'.
他不但聪明,而且非常幽默。
He is not only smart, but also very humorous.
Correlative conjunction '不但...而且...'.
他幽默地拒绝了邀请。
He humorously declined the invitation.
Adverbial use with '地'.
这种冷幽默不是每个人都能理解的。
This kind of dry humor is not something everyone can understand.
Specific term '冷幽默' (dry/cold humor).
他的幽默感让尴尬的气氛消失了。
His sense of humor made the awkward atmosphere disappear.
Causative structure with '让' (to make/let).
你应该多培养一点幽默感。
You should cultivate a bit more sense of humor.
Verb '培养' (to cultivate) + noun phrase.
这部电影的幽默风格很受年轻人欢迎。
The humorous style of this movie is very popular among young people.
Subject + 很受...欢迎 (is very popular among...).
幽默是化解矛盾的一种好方法。
Humor is a good way to resolve conflicts.
Subject + 是...的一种方法 (is a way of...).
他讲的笑话既幽默又有深意。
The jokes he tells are both humorous and profound.
Structure '既...又...' (both... and...).
作者用幽默的笔触描写了生活的艰辛。
The author used a humorous touch to describe the hardships of life.
Instrumental '用' (with/using) + Noun phrase.
他的幽默往往带有一定的讽刺意味。
His humor often carries a certain sense of irony.
Verb '带有' (to carry/have) + abstract noun.
在压力巨大的工作中,幽默是最好的解压药。
In high-pressure work, humor is the best stress reliever.
Metaphorical use of '药' (medicine).
这种黑色幽默反映了当代社会的某种荒诞性。
This kind of black humor reflects a certain absurdity of contemporary society.
Specific term '黑色幽默' (black humor).
他善于在严肃的场合加入一些幽默元素。
He is good at adding some humorous elements in serious occasions.
Phrase '善于' (to be good at) + Verb phrase.
幽默感是一个人魅力的一部分。
A sense of humor is part of a person's charm.
Subject + 是...的一部分 (is part of...).
他的幽默并不肤浅,而是充满了智慧。
His humor is not superficial, but full of wisdom.
Contrastive structure '不是...而是...' (not... but...).
这种自嘲式的幽默让他显得很亲民。
This self-deprecating humor makes him appear very approachable.
Specific term '自嘲式' (self-deprecating).
林语堂将'humor'译为'幽默',赋予了它深邃的文化内涵。
Lin Yutang translated 'humor' as 'yōumò', giving it profound cultural connotations.
Historical reference and complex verb '赋予' (to endow).
幽默不仅是逗乐,更是一种豁达的人生观。
Humor is not just about making fun, but a broad-minded outlook on life.
Correlative '不仅是...更是...' (not only... but even more...).
他的文字幽默诙谐,读来令人忍俊不禁。
His writing is humorous and jocular, making one unable to help laughing.
Idiom '忍俊不禁' (cannot help laughing) and synonym '诙谐'.
在外交辞令中,恰到好处的幽默能起到意想不到的效果。
In diplomatic language, perfectly timed humor can produce unexpected results.
Formal register '外交辞令' and '恰到好处' (just right).
这种幽默背后隐藏着对人性弱点的深刻洞察。
Behind this humor lies a profound insight into human weaknesses.
Abstract subject and complex predicate.
幽默是他在困境中保持尊严的唯一方式。
Humor was his only way to maintain dignity in difficult situations.
Existential and philosophical use.
他那冷峻的幽默感常常让听众在笑后陷入沉思。
His stern sense of humor often leaves the audience in deep thought after laughing.
Complex adjective '冷峻' (stern/grim) modifying humor.
这种幽默风格体现了海派文化的兼容并蓄。
This humorous style reflects the inclusiveness of Shanghai culture.
Cultural analysis and high-level idiom '兼容并蓄'.
幽默作为一种审美范畴,在中国现代文学中占据着独特地位。
As an aesthetic category, humor occupies a unique position in modern Chinese literature.
Academic structure '作为...占据着...地位'.
他以一种近乎残酷的幽默揭示了生存的荒诞。
He revealed the absurdity of existence with a near-cruel humor.
Philosophical depth and complex modifier '近乎残酷'.
论及幽默,我们不得不提及其在消解宏大叙事中的作用。
When discussing humor, we must mention its role in deconstructing grand narratives.
Post-modernist terminology '消解宏大叙事'.
这种幽默是一种精神上的胜利,是弱者对强权的无声反抗。
This kind of humor is a spiritual victory, a silent resistance of the weak against power.
Political and philosophical interpretation.
幽默的本质在于对现实的疏离与超越。
The essence of humor lies in the alienation from and transcendence of reality.
Ontological definition using '本质在于'.
在庄谐并重的文风中,幽默往往起到了画龙点睛的作用。
In a style that balances the serious and the jocular, humor often provides the finishing touch.
Literary idiom '庄谐并重' and '画龙点睛'.
幽默的跨文化传播往往受限于语言的细微差异和文化背景的隔阂。
The cross-cultural transmission of humor is often limited by subtle linguistic differences and cultural barriers.
Sociolinguistic analysis.
这种幽默感的缺失,反映了某种集体性的焦虑与刻板。
The lack of this sense of humor reflects a certain collective anxiety and rigidity.
Psychological and social critique.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Sense of humor. It is the most common way to refer to the trait as a noun.
幽默感是社交的润滑剂。
— Dry humor or deadpan humor. It refers to jokes told with a straight face.
他的冷幽默让大家愣了一下才笑。
— Black humor or dark comedy. Used for humor that deals with serious or morbid topics.
这部小说充满了黑色幽默。
— Literally 'humor cells.' A colloquial way to say someone has a natural talent for humor.
我天生就没有幽默细胞。
— A master of humor. Often used for famous comedians or writers.
查理·卓别林是一位幽默大师。
— Humorous and witty. A four-character idiom-like phrase used for high praise.
王老师说话幽默风趣。
— Self-deprecating humor. Making fun of oneself to be funny.
自嘲幽默能让人觉得你很谦虚。
— To be rich in a sense of humor. A more formal way to say 'has a sense of humor.'
他是一位富有幽默感的领导。
— The humorous side of someone or something.
我今天才看到他幽默的一面。
— Humor found in daily life.
他善于发现生活中的幽默。
よく混同される語
搞笑 is more about 'funny' in a silly way, while 幽默 is 'humorous' in a witty way.
有趣 means 'interesting' or 'fun,' which is broader than being humorous.
滑稽 often implies looking or acting ridiculous, like a clown.
慣用句と表現
— Full of wit and humor. Used to describe a speech or piece of writing.
他的演讲妙趣横生,引人入胜。
Literary— Jocular and humorous. Combining two synonyms for emphasis.
他的语言诙谐幽默,深受读者喜爱。
Formal— Cannot help laughing. Describes the reaction to something humorous.
看到他那滑稽的样子,我忍俊不禁。
Literary— To crack jokes or play the fool, especially in a performance.
他在戏里负责插科打诨,调节气氛。
Traditional/Theater— To double up with laughter. Describes a strong reaction to humor.
他的笑话让全场观众捧腹大笑。
Common— Balancing the serious and the humorous. Used for writing styles.
这篇文章庄谐并重,很有看头。
Literary— Beaming with smiles. Often the result of a humorous interaction.
听了他的幽默故事,大家都喜笑颜开。
Common— To talk and laugh freely and cheerfully.
在那次聚会上,他们谈笑风生,十分愉快。
Elegant— To convey a serious message through humor.
这部讽刺小说寓庄于谐,发人深省。
Literary— To break into a laugh involuntarily.
想到刚才那个幽默的误会,我不禁哑然失笑。
Written間違えやすい
Both mean funny.
滑稽 is often physical or absurd; 幽默 is intellectual and witty.
他的动作很滑稽,但他的话很幽默。
Almost identical meanings.
风趣 is more literary and often implies a charming personality.
他是一位风趣的老先生。
Both used to describe funny people.
逗 is very colloquial and informal; 幽默 is the standard term.
你太逗了!
Humorous things are interesting.
Something can be interesting (有趣) without being funny (幽默).
这个实验很有趣,但一点也不幽默。
Both translate to 'funny'.
搞笑 is for slapstick/silliness; 幽默 is for wit.
这个小品很搞笑。
文型パターン
Subject + 很 + 幽默
他很幽默。
Subject + 很有 + 幽默感
他很有幽默感。
Subject + 不但...而且很 + 幽默
他不但聪明而且很幽默。
Subject + 说话的方式 + 很 + 幽默
他说话的方式很幽默。
幽默 + 是 + ... + 的一种方式
幽默是化解压力的一种方式。
在...中,幽默起到了...的作用
在外交中,幽默起到了桥梁的作用。
Subject + 幽默地 + Verb
他幽默地回答了问题。
这是一本 + 幽默的 + Noun
这是一本幽默的书。
語族
名詞
形容詞
関連
使い方
Very high in both spoken and written modern Chinese.
-
我有幽默。
→
我很有幽默感。
In Chinese, you don't 'have humor' as a noun; you 'have a sense of humor' (幽默感) or 'are humorous' (很幽默).
-
他是一个幽默人。
→
他是一个幽默的人。
Two-syllable adjectives usually require '的' when modifying a noun.
-
这个猫很幽默。
→
这个猫很搞笑。
幽默 is usually reserved for clever human wit. For a funny animal, '搞笑' or '逗' is better.
-
Pronouncing 'mò' as 'mù'.
→
Pronouncing it 'mò' (falling tone).
Learners often confuse 'mò' with other similar-looking characters like '目' (mù).
-
Using '幽默' for a joke that is mean.
→
Using '嘲笑' (cháoxiào - to mock).
幽默 is a positive word. If the humor is mean-spirited, it's usually not called '幽默'.
ヒント
Don't forget the '感'
If you want to say someone 'has humor,' you must say '很有幽默感.' Using just '有幽默' is a common mistake for English speakers.
Loanword Logic
Because it's a loanword, it doesn't follow the same deep-rooted etymological rules as traditional characters. This makes it easier to remember but unique in its usage.
Tone Transition
Practice moving from the high 1st tone to the sharp 4th tone. It should sound like 'YOO-MOH!'
Pair with '机智'
If you want to sound very advanced, use '机智幽默' (witty and humorous). It's a common four-character praise for smart people.
Workplace Humor
In a Chinese office, being '幽默' is often better than being '搞笑.' It shows you are clever but still professional.
Identify in Media
When watching Chinese stand-up, you'll hear the word '幽默' used to describe the quality of the scripts. It's a key word for critics.
Character Practice
The character '默' has the 'black' (黑) radical on the left and 'dog' (犬) on the right. Think of a silent black dog!
Complimenting Others
Use '你真幽默' (You are really humorous) to make friends. It's one of the best compliments you can give in a social setting.
Literary Flair
If you are writing a story, use '幽默的笔调' (humorous tone) to describe the author's style. It sounds very professional.
Cold Humor
Learn '冷幽默' (dry humor). It's a great way to describe that friend who makes jokes with a completely straight face.
暗記しよう
記憶術
Think of the English word 'Humor.' The 'yōu' sounds like 'you' and 'mò' sounds like the start of 'more.' So, 'You want more humor!'
視覚的連想
Imagine a person who is 'quiet' (默) and 'deep' (幽) but suddenly tells a joke that makes everyone laugh. This matches the characters chosen for the transliteration.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three people you know using the word 幽默 or 幽默感 today.
語源
The word is a phonetic transliteration of the English word 'humor'. It was introduced into the Chinese language in the early 20th century.
元の意味: The English 'humor' originally referred to bodily fluids in medieval medicine, which were thought to determine a person's temperament.
Loanword (English to Chinese).文化的な背景
While being humorous is positive, avoid '幽默' that targets sensitive social issues or personal tragedies unless you are very familiar with the audience.
English speakers should note that '幽默' is more formal than 'funny.' It's like the difference between 'humorous' and 'hilarious' in some contexts.
実生活で練習する
実際の使用場面
Describing a friend
- 他很幽默。
- 他很有幽默感。
- 他总是很幽默。
- 我喜欢他的幽默。
Reviewing a movie
- 这部电影很幽默。
- 幽默的剧情。
- 导演很有幽默感。
- 充满了幽默元素。
Workplace meeting
- 幽默的开场白。
- 用幽默化解尴尬。
- 领导很幽默。
- 气氛很幽默。
Dating
- 你真幽默。
- 我喜欢幽默的男生。
- 他很有幽默感,很吸引人。
- 我们聊得很幽默。
Reading a book
- 作者的笔调很幽默。
- 幽默的讽刺。
- 书里有很多幽默的地方。
- 这是一本幽默的小说。
会話のきっかけ
"你觉得什么样的幽默感最吸引你? (What kind of sense of humor attracts you the most?)"
"你最喜欢的幽默演员是谁? (Who is your favorite humorous actor?)"
"你觉得在工作中保持幽默重要吗? (Do you think it's important to stay humorous at work?)"
"你能讲一个你觉得很幽默的故事吗? (Can you tell a story that you find very humorous?)"
"你觉得自己是一个幽默的人吗? (Do you think you are a humorous person?)"
日記のテーマ
描写一个你认识的最幽默的人,并解释为什么他/她很幽默。 (Describe the most humorous person you know and explain why they are humorous.)
谈谈幽默感在你的生活中扮演了什么样的角色。 (Talk about what role a sense of humor plays in your life.)
你觉得中国人的幽默感和外国人的有什么不同? (What do you think is the difference between Chinese humor and foreign humor?)
记述一次幽默感帮你解决问题或化解尴尬的经历。 (Write about an experience where a sense of humor helped you solve a problem or break the ice.)
为什么有些人在严肃的场合也能保持幽默? (Why can some people stay humorous even in serious situations?)
よくある質問
10 問It is primarily an adjective (humorous). However, it can be used as a noun in phrases like '缺乏幽默' (lack of humor), though '幽默感' is the standard noun for 'sense of humor.' For example, '他很幽默' (He is humorous).
You say '幽默感' (yōumògǎn). You use it with the verb '有' (to have), as in '他很有幽默感' (He has a great sense of humor).
You can, but '搞笑' (gǎoxiào) is more common for videos, especially if they are silly or slapstick. '幽默' is better for clever or witty content. For a TikTok, '搞笑' is usually better.
It is a transliteration of the English word 'humor.' It was introduced to China in the 1920s by the writer Lin Yutang.
It is overwhelmingly positive. It suggests intelligence, social skill, and a pleasant personality. Calling someone '幽默' is a high compliment.
It means 'cold humor' or dry/deadpan humor. It describes jokes that are told without expression or that take a moment to understand. It's very popular among young people.
It means 'black humor' or dark comedy. It refers to finding humor in serious, tragic, or morbid subjects. It is often used in literary and film criticism.
Yes, by adding '地' (de). For example, '他幽默地笑了笑' (He smiled humorously) or '他幽默地回答了问题' (He answered the question humorously).
They are very similar, but '风趣' is more literary and elegant. '幽默' is more modern and versatile. '风趣' often describes a charming conversationalist.
The character 幽 (yōu) consists of '山' (mountain) on top and two '幺' (small/tiny) characters inside a container-like shape. It's best to practice it stroke by stroke!
自分をテスト 200 問
Write a sentence describing your best friend using '幽默'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining why you like a certain teacher using '幽默感'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He told a humorous story at the party.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between '幽默' and '搞笑' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why a sense of humor is important in the workplace.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His brand of self-deprecating humor is very popular.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '幽默地'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a movie you found humorous.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '不但...而且...' with '幽默'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '缺乏幽默感'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Life needs a bit of humor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'cold humor' (冷幽默) joke you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a compliment for a speaker who was funny.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Black humor is a reflection of social absurdity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '幽默细胞'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the personality of a character in a book using '幽默'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why humor is important in dating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The author's tone is very humorous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '机智幽默'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where you used humor to solve a problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you found something very '幽默'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a joke in Chinese and use the word '幽默'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why '幽默感' is important in a relationship.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare '幽默' and '搞笑' in your own words.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Who is the most '幽默' person you know? Why?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the concept of '冷幽默'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does '幽默' help in a workplace environment?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think you have '幽默感'? Give an example.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a '幽默' movie or book you like.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What kind of '幽默' do you dislike?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a '幽默' teacher you had.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '幽默' linked to intelligence? Why or why not?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss '黑色幽默' in literature.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can '幽默' be offensive? Explain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'You are so humorous' in Chinese?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Compliment a coworker on their '幽默感'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about Lin Yutang and '幽默'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase '幽默细胞'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a '幽默' situation you saw today.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the difference between being '幽默' and being '滑稽'?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '他是一个富有幽默感的人。' What quality does he have?
Listen to the sentence: '这部喜剧非常幽默。' What is being described?
Listen to the sentence: '他的冷幽默让人防不胜防。' What kind of humor is it?
Listen to the sentence: '幽默地回应挑衅是他的强项。' How does he respond?
Listen to the sentence: '这种幽默感是天生的。' Is the sense of humor learned or innate?
Listen to the sentence: '他缺乏幽默细胞。' Does he have a good sense of humor?
Listen to the sentence: '林语堂翻译了幽默。' Who translated the word?
Listen to the sentence: '幽默是化解尴尬的良药。' What is humor compared to?
Listen to the sentence: '这是一个非常幽默的故事。' What kind of story is it?
Listen to the sentence: '他说话很风趣幽默。' How does he speak?
Listen to the sentence: '黑色幽默反映了社会的荒诞。' What does black humor reflect?
Listen to the sentence: '他的幽默感非常迷人。' What is charming about him?
Listen to the sentence: '生活需要幽默。' What does life need?
Listen to the sentence: '他讲笑话的方式很幽默。' What is humorous?
Listen to the sentence: '幽默感十足。' How much humor is there?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 幽默 is your go-to adjective for describing someone with a clever, refined sense of humor. Example: 他很幽默 (He is very humorous). Remember to use 幽默感 for 'sense of humor'!
- 幽默 (yōumò) is a common adjective meaning 'humorous' or 'witty,' often used to describe a positive and intelligent personality trait.
- It is a loanword from English, popularized in the 1920s, and is more sophisticated than the word for 'funny' (搞笑).
- To say 'sense of humor,' you add the character '感' to form '幽默感' (yōumògǎn).
- It is used in social, professional, and literary contexts to praise clever and amusing communication.
Don't forget the '感'
If you want to say someone 'has humor,' you must say '很有幽默感.' Using just '有幽默' is a common mistake for English speakers.
Loanword Logic
Because it's a loanword, it doesn't follow the same deep-rooted etymological rules as traditional characters. This makes it easier to remember but unique in its usage.
Tone Transition
Practice moving from the high 1st tone to the sharp 4th tone. It should sound like 'YOO-MOH!'
Pair with '机智'
If you want to sound very advanced, use '机智幽默' (witty and humorous). It's a common four-character praise for smart people.
例文
他是一个很幽默的人。
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
generalの関連語
一下儿
A1「ちょっと」「少し」という意味で、動詞の後ろに置いて口調を和らげます。
点儿
A1少し、あるいは少量の。動詞の後に置いて「少しの〜」を、形容詞の後に置いて比較(もう少し〜)を表します。
有点儿
A1少し、ちょっと(不満や不快な状態を表す)
一下
A2ちょっと;少し(動詞の後に置いて、口調を和らげるために使われます)。
一点儿
A1少し、少々。量や程度がわずかであることを表す。
一会儿
A1少しの間、しばらく。
一部分
B1一部分(いっぶぶん);一部。
异样
B1普通とは違う、様子が変であること。
关于
A1「〜について」や「〜に関する」を意味する前置詞。話題を導入したり、本や会話の内容を定義したりする際に使われます。
快要
A2電車はまもなく駅に到着します。もうすぐ雨が降るので、傘を持って行きなさい。