外边 30秒で

  • 外边 (wài biān) means 'outside'.
  • Used for location and direction.
  • Opposite of '里面' (inside).
  • Common in daily conversations.
Definition
'外边' (wài biān) is a common Chinese word that directly translates to 'outside' or 'outdoors'. It refers to the area beyond an enclosed space, such as a building, a room, or even a personal space. It's a very versatile term used in everyday conversations to indicate location or direction away from the interior.
Usage
People use '外边' when talking about going out, the weather outside, or anything happening in the external environment. It can be used as a noun or an adverb. For instance, you might say you are going '外边' to get some fresh air, or that it is raining '外边'. It's the opposite of '里边' (lǐ biān), which means 'inside'. The context usually makes it clear whether it refers to the immediate outside of a structure or a more general outdoor setting.
Examples
When you want to leave your house, you might say, '我要去外边.' (Wǒ yào qù wài biān. - I want to go outside.) If you are concerned about the temperature, you could ask, '外边冷吗?' (Wài biān lěng ma? - Is it cold outside?). When discussing the weather, a common phrase is, '今天外边天气很好.' (Jīntiān wài biān tiānqì hěn hǎo. - The weather outside today is very good.) It can also refer to the outside of a specific object or area, like '请把垃圾扔到外边.' (Qǐng bǎ lājī rēng dào wài biān. - Please throw the trash outside.) This word is fundamental for describing one's surroundings and actions related to them.

天气很好,我们去外边走走吧。

The weather is good, let's go for a walk outside.

外面下雨了,你带伞了吗?

It's raining outside, did you bring an umbrella?

孩子在外边玩得很开心。

The child is playing happily outside.

请不要把东西放在外边,容易弄脏。

Please don't leave things outside, they'll get dirty easily.

我感觉外边有点吵。

I feel it's a bit noisy outside.
Basic Sentence Structure
'外边' can function as an adverb indicating location or as part of a noun phrase. When used as an adverb, it often follows the subject or verb, describing where an action takes place or where something is located. When used in a noun phrase, it can specify the exterior of something, often preceded by a possessive or a noun indicating the object.
As an Adverb
As an adverb, '外边' tells us about the location 'outside'. It's commonly used with verbs of movement like '去' (qù - to go), '来' (lái - to come), or '在' (zài - to be at/in). For example, '我要去外边' (Wǒ yào qù wài biān - I want to go outside). Here, '外边' indicates the destination. Another example is '东西在外边' (Dōngxi zài wài biān - The things are outside), where '外边' specifies the location of the items.
As part of a Noun Phrase
'外边' can also be used to describe the exterior of something. In this case, it usually follows the noun it modifies, often connected by the particle '的' (de), or directly following the noun if it's a common collocation. For instance, '房子的外边' (Fángzi de wài biān - The outside of the house) or simply '门外边' (Mén wài biān - The outside of the door). This usage is helpful when you need to be specific about which part of an object you are referring to.
Common Verb Combinations
* **去外边 (qù wài biān):** To go outside. Example: '我们去外边散步吧。' (Wǒmen qù wài biān sànbù ba. - Let's go for a walk outside.) * **在外面 (zài wài biān):** To be outside. Example: '他正在外边等我。' (Tā zhèngzài wài biān děng wǒ. - He is waiting for me outside.) * **从外边 (cóng wài biān):** From outside. Example: '声音从外边传进来。' (Shēngyīn cóng wài biān chuán jìnlái. - The sound came in from outside.)
Questions about '外边'
You can form questions by adding '吗' (ma) at the end or using question words. For example, '外边天气怎么样?' (Wài biān tiānqì zěnmeyàng? - How is the weather outside?) or '你现在在外边吗?' (Nǐ xiànzài zài wài biān ma? - Are you outside now?).

外面下雨了,我得带伞才能出门。

It's raining outside, I must bring an umbrella to go out.

请把书放在桌子外边

Please put the book outside the table.

外面很热,空调开大一点。

It's very hot outside, turn up the air conditioning a bit.

他喜欢在外边跑步。

He likes to run outside.

我们从外边进来吧。

Let's come in from outside.
Everyday Conversations
You will hear '外边' constantly in daily life. When people are deciding whether to go out, they'll ask about the conditions '外边'. For example, a parent might say to their child, '外面下雨了,不能出去玩。' (Wàimiàn xià yǔle, bùnéng chūqù wán. - It's raining outside, you can't go out to play.) Or when planning an activity, '今天天气这么好,我们去外边吃晚饭吧。' (Jīntiān tiānqì zhème hǎo, wǒmen qù wàibiān chī wǎnfàn ba. - The weather is so good today, let's go eat dinner outside.)
Describing Weather
Weather-related discussions are a prime place to encounter '外边'. People often comment on whether it's hot, cold, windy, or sunny '外边'. For example, '外面好热啊,我不想出门。' (Wàimiàn hǎo rè a, wǒ bùxiǎng chūmén. - It's so hot outside, I don't want to go out.) Or, '外面风很大,出门要注意保暖。' (Wàimiàn fēng hěn dà, chūmén yào zhùyì bǎonuǎn. - It's very windy outside, be sure to keep warm when you go out.)
Giving Directions or Instructions
When giving instructions or directions, '外边' is used to specify a location relative to an interior. For instance, a shopkeeper might tell a customer, '请把您的包放在外面,谢谢。' (Qǐng bǎ nín de bāo fàng zài wàimiàn, xièxie. - Please leave your bag outside, thank you.) Or a parent instructing a child, '把玩具扔到外边去!' (Bǎ wánjù rēng dào wàibiān qù! - Throw the toys outside!).
Describing Surroundings
When talking about what's happening around a building or a specific area, '外边' is used. For example, '外边有很多人在排队。' (Wàibiān yǒu hěn duō rén zài páiduì. - There are many people queuing outside.) Or, '外边很热闹,好像有活动。' (Wàibiān hěn rènào, hǎoxiàng yǒu huódòng. - It's very lively outside, it seems there's an event.)
In Media
You'll hear '外边' in Chinese dramas, movies, and news reports. For example, a character might look out the window and say, '外面好像要下雪了。' (Wàimiàn hǎoxiàng yào xià xuě le. - It looks like it's going to snow outside.) News reports about outdoor events or weather forecasts will frequently use this term.

外面冷吗?我要多穿一件衣服。

Is it cold outside? I need to wear an extra layer of clothing.

外面有很多人在等着。

There are many people waiting outside.

孩子在外边玩,别让他们进来。

The children are playing outside, don't let them come in.

外面看起来很漂亮。

It looks very beautiful outside.

请把垃圾扔到外边那个桶里。

Please throw the trash into that bin outside.
Confusing with '里面' (lǐ miàn)
The most common mistake for beginners is confusing '外边' (outside) with its direct antonym '里面' (inside). For example, saying '我要去里面' when you mean to go outside, or '外面在下雨' when it's actually raining indoors (which is unlikely but illustrates the point of opposite meaning). Always remember: '外边' is out, '里面' is in.
Overuse or Underuse
Some learners might avoid using '外边' altogether, opting for more descriptive phrases, or conversely, overuse it when a simpler word would suffice. For instance, instead of saying '外面天气很好', they might say '今天的天气在户外很好', which is grammatically correct but less natural. On the other hand, saying '我出去' (Wǒ chūqù - I'm going out) is often enough, and adding '外边' might be redundant in some contexts, like '我要出去外边'. The correct usage is typically '我要去外边' (I want to go outside) or '我在外边' (I am outside).
Incorrect Placement
While '外边' can function as an adverb, its placement needs to be correct. For example, placing it before the subject without a clear reason can sound unnatural. A sentence like '外边我去了' is generally incorrect; it should be '我去了外边' or '我到外边去了'. When referring to the exterior of an object, it should follow the object, often with '的', like '房子的外边' (the outside of the house), not '外边的房子' (which would mean 'the house outside', implying a house located outdoors, which is different).
Confusing with '外面' (wàimiàn)
As mentioned earlier, '外边' and '外面' are largely interchangeable in modern Mandarin. However, some learners might try to find a strict distinction that doesn't exist or incorrectly assume one is always formal and the other informal. While '外边' can be slightly more colloquial in some regions, both are widely accepted. The real mistake is to get overly concerned about the difference and avoid using either.
Using '外边' as a verb
'外边' is primarily a noun or adverb indicating location. It cannot be used as a verb meaning 'to go outside'. For that, you would use verbs like '出去' (chūqù - to go out) or '出门' (chūmén - to leave the house/go out). Saying '我外边了' (Wǒ wàibiān le) to mean 'I went outside' is incorrect.

Incorrect: 我里面去了。

Correct: 我外边去了。

Incorrect: I went inside. Correct: I went outside.

Incorrect: 外边我吃饭。

Correct: 我在外边吃饭。

Incorrect: Outside I eat. Correct: I eat outside.

Incorrect: 我外边了。

Correct: 我出去了。

Incorrect: I outside. Correct: I went out.

Incorrect: 外边的房子在外面。

Correct: 房子的外边有另一栋房子。

Incorrect: The outside house is outside. Correct: Outside the house, there is another house.

Incorrect: 外边今天很热。

Correct: 今天外边很热。

Incorrect: Outside today is very hot. Correct: Today outside is very hot.
外面 (wàimiàn)
This is the most direct synonym and is often used interchangeably with '外边'. Both mean 'outside'. In many contexts, the choice between them is a matter of regional preference or subtle stylistic nuance, but for learners, they can be treated as identical. For example, '外面下雨了' and '外边下雨了' mean the same thing: 'It's raining outside.'
户外 (hùwài)
'户外' is a more formal term that specifically means 'outdoor' or 'outdoors', often used in contexts like 'outdoor activities' (户外活动 - hùwài huódòng) or 'outdoor sports' (户外运动 - hùwài yùndòng). While it refers to the outside, it carries a more specific, often planned, connotation than the general '外边'. You wouldn't typically say '今天户外天气很好' to mean the general weather is nice; you'd use '外边' or '外面'. However, you might say '我们计划进行一次户外探险' (Wǒmen jìhuà jìnxíng yī cì hùwài tànxiǎn - We plan to conduct an outdoor adventure).
野外 (yěwài)
'野外' specifically refers to the 'wilderness', 'countryside', or 'open country', away from urban areas and settlements. It implies a more natural, uncultivated, and often remote outdoor environment. For example, '我们在野外露营' (Wǒmen zài yěwài lùyíng - We are camping in the wilderness). It's not interchangeable with '外边' when referring to the area just outside a building.
街上 (jiē shàng) / 街边 (jiē biān)
These terms mean 'on the street' or 'street side'. They are more specific than '外边' as they refer to the public street area. If you are meeting someone '外边', it could mean anywhere outside the building, but if you say '我在街上等你' (Wǒ zài jiē shàng děng nǐ - I'll wait for you on the street), it's much more precise about the location.
往外走 (wǎng wài zǒu) / 出去 (chūqù)
These are verbs or verb phrases meaning 'to walk outwards' or 'to go out'. '往外走' literally means 'to walk towards the outside'. '出去' is a very common verb meaning 'to go out' or 'to exit'. You use these when describing the action of moving from inside to outside. For example, '他往外走了' (Tā wǎng wài zǒu le - He walked outside) or '我出去了' (Wǒ chūqù le - I went out). '外边' itself is the location, not the action.
TermMeaningUsage ContextExample Sentence
外边 (wài biān)OutsideGeneral, colloquial天气很好,去外边玩。
外面 (wàimiàn)OutsideGeneral, interchangeable with 外边外面下雨了,在家吧。
户外 (hùwài)OutdoorFormal, specific activities我们喜欢进行户外活动。
野外 (yěwài)Wilderness, countrysideNatural, uncultivated areas他们在野外探险。
街上 (jiē shàng)On the streetPublic street area我在街上等你。
出去 (chūqù)To go outVerb: action of exiting我要出去买东西。

How Formal Is It?

豆知識

The use of '边' (biān) as a directional suffix is common in Chinese, as seen in words like '上边' (shàngbian - above), '下边' (xiàbian - below), '前边' (qiánbian - front), and '后边' (hòubian - back). This pattern helps learners understand how location words are formed.

発音ガイド

UK /waɪ.biˈɛn/
US /waɪ.biˈɛn/
The primary stress falls on the second syllable, 'biān'.
韻が合う語
bian qian jian mian nian pian xian zhan chan shan ran tan nan fan wan yan
よくある間違い
  • Pronouncing 'wai' as a single vowel sound instead of a diphthong.
  • Incorrectly stressing the first syllable.
  • Confusing the vowel sound in 'bian'.

難易度

読解 2/5

CEFR A2 level. The word is common and its meaning is usually clear from context. Understanding its antonyms and common collocations is key.

ライティング 2/5
スピーキング 2/5
リスニング 2/5

次に学ぶべきこと

前提知識

去 (qù) - to go 在 (zài) - to be at/in 房子 (fángzi) - house 里面 (lǐmiàn) - inside 天气 (tiānqì) - weather

次に学ぶ

外面 (wàimiàn) - outside (interchangeable) 户外 (hùwài) - outdoor (formal) 野外 (yěwài) - wilderness 街上 (jiē shàng) - on the street 从 (cóng) - from

上級

外部 (wàibù) - external 内部 (nèibù) - internal 周边 (zhōubiān) - surrounding area 郊区 (jiāoqū) - suburbs

知っておくべき文法

Using '在' (zài) for location.

外面。

Using '去' (qù) for destination.

我要外面。

Using '从' (cóng) for origin.

声音外面传过来。

Possessive structure with '的' (de).

房子的外边

Forming questions with question words.

外面有什么?

レベル別の例文

1

我要去外边

I want to go outside.

'外边' here functions as a destination/location.

2

外边冷吗?

Is it cold outside?

'外边' is used to ask about the condition of the external environment.

3

孩子在外边玩。

The child is playing outside.

'外边' indicates the location of the action.

4

请把垃圾扔到外边

Please throw the trash outside.

'外边' specifies where to dispose of the trash.

5

外面下雨了。

It's raining outside.

Note: '外面' is a common alternative and often interchangeable with '外边'.

6

今天外边天气很好。

The weather outside today is very good.

'外边' is used to describe the general outdoor conditions.

7

我喜欢在外边散步。

I like to walk outside.

'外边' indicates the preferred location for the activity.

8

外面有人敲门。

Someone is knocking on the door from outside.

Implies the person is located outside the door.

1

外面突然变得很吵,不知道发生了什么。

It suddenly became very noisy outside, I don't know what happened.

'外面' is used to describe the source of a sound or event.

2

这家餐厅的外边有个小花园。

There is a small garden outside this restaurant.

'外边' here refers to the exterior of a specific place.

3

我们从外边进来吧,里面太热了。

Let's come in from outside, it's too hot in here.

'从外边' indicates the direction of movement.

4

请把鞋子放在门口的外边

Please put your shoes outside the door.

Specifies the location relative to the door.

5

外面好像有很多人在开派对。

It seems like there are many people having a party outside.

'外面' refers to the general outdoor area.

6

我需要去外边透透气。

I need to go outside for some fresh air.

'外边' is the destination for the action of getting fresh air.

7

这件衣服适合在外边穿。

This piece of clothing is suitable for wearing outside.

'外边' specifies the context of use for the clothing.

8

外面刮大风了,小心点。

It's very windy outside, be careful.

'外面' describes the weather condition.

1

我不太习惯在外边睡觉,总觉得不安全。

I'm not very used to sleeping outside; I always feel unsafe.

'外边' is used in a context discussing personal comfort and safety.

2

他们把桌子搬到了院子的外边

They moved the table to the outside of the yard.

'外边' specifies the location relative to the yard.

3

即使外面天气恶劣,我们也必须按时完成任务。

Even if the weather outside is bad, we must complete the task on time.

'外面' is used to describe challenging external conditions.

4

城市的外边正在开发新的住宅区。

New residential areas are being developed on the outskirts of the city.

'外边' refers to the periphery of a larger area like a city.

5

我听到外面有奇怪的声音,可能是猫叫。

I heard a strange sound from outside, it might be a cat meowing.

'外面' indicates the source of the sound.

6

他们决定在外边搭建一个临时的帐篷。

They decided to set up a temporary tent outside.

'外边' is the location for setting up the tent.

7

外面的人们似乎都在关注着屋里的情况。

The people outside seem to be paying attention to the situation inside the house.

'外面' contrasts with the interior of the house.

8

我喜欢清晨外边的宁静。

I like the tranquility of the outside in the early morning.

'外边' refers to the peaceful atmosphere of the outdoors.

1

由于天气原因,原定在外边举行的音乐会将被移至室内。

Due to weather reasons, the concert originally scheduled to be held outdoors will be moved indoors.

'外边' indicates the original planned location for an event.

2

这座古老建筑的外边布满了精美的雕刻。

The exterior of this ancient building is covered with exquisite carvings.

'外边' refers to the exterior surface of an object.

3

他坚持认为,问题的根源不在于我们内部,而在于外边的某些因素。

He insists that the root of the problem lies not within us, but in certain external factors.

'外边' is used metaphorically to refer to external influences or factors.

4

外边的寒冷空气中,他感到一阵清醒。

In the cold air outside, he felt a sense of clarity.

'外边' is associated with a physical sensation.

5

虽然外边看起来很平静,但屋子里却充满了紧张的气氛。

Although it looks calm outside, the atmosphere inside the house is filled with tension.

'外边' is contrasted with the interior, highlighting different environments.

6

我们能否在外边进行这次的讨论?

Can we have this discussion outside?

'外边' is proposed as an alternative location for a discussion.

7

他总是喜欢把他的创作灵感归功于外边世界的奇妙。

He always likes to attribute his creative inspiration to the wonders of the outside world.

'外边' refers to the external world as a source of inspiration.

8

车辆只能停放在指定区域,不能随意停在建筑物的外边

Vehicles can only be parked in designated areas and cannot be parked arbitrarily outside the building.

'外边' specifies a forbidden area for parking.

1

面对外边世界的纷繁复杂,他选择回归内心的平静。

Facing the complexity and chaos of the outside world, he chose to return to inner peace.

'外边' is used abstractly to represent the external world's complexities.

2

该区域的外边设有严格的安保措施。

Strict security measures are in place on the periphery of the area.

'外边' refers to the boundary or perimeter.

3

他试图将自己与外边的喧嚣隔离开来,专注于自己的研究。

He tried to isolate himself from the clamor of the outside and focus on his research.

'外边' represents distractions from the external world.

4

尽管外边的诱惑众多,他仍坚守着自己的原则。

Despite the many temptations from the outside, he still adhered to his principles.

'外边' symbolizes external temptations.

5

这座城市的外边是广阔的农田。

Beyond the city lies vast farmland.

'外边' indicates the area beyond the city limits.

6

他认为,真正的幸福并非来自外边的物质,而是源于内心的满足。

He believes that true happiness does not come from external material possessions but from inner contentment.

'外边' refers to external material wealth.

7

外边的严酷考验下,他们的团队展现出了惊人的韧性。

Under the harsh trials from the outside, their team showed amazing resilience.

'外边' symbolizes external challenges or adversities.

8

他们正在研究如何让建筑物的外边更好地适应当地的气候。

They are researching how to make the exterior of the building better adapt to the local climate.

'外边' refers to the external structure of a building.

1

他试图在外边的世界找到一种超越物质的意义。

He seeks to find a meaning beyond the material in the world outside.

'外边' refers to the external world in a philosophical sense.

2

这种艺术风格以其大胆的外边处理和强烈的色彩运用而著称。

This art style is known for its bold exterior treatment and strong use of color.

'外边' refers to the outward appearance or surface treatment in art.

3

在经历了外边世界的种种幻灭之后,他重新审视了自己的人生价值。

After experiencing various disillusionments with the outside world, he re-examined his life values.

'外边' represents the world and its potential for disillusionment.

4

他们正在探索一种新的建筑理念,旨在将外边的自然环境与室内空间无缝融合。

They are exploring a new architectural concept aimed at seamlessly integrating the external natural environment with indoor spaces.

'外边' refers to the natural environment surrounding a structure.

5

对于许多初来乍到的人来说,这座城市的外边可能显得有些陌生和疏离。

For many newcomers, the exterior of this city might seem somewhat unfamiliar and distant.

'外边' refers to the outward appearance or impression of a city.

6

他认为,真正的成长往往发生在走出舒适区,直面外边挑战的时刻。

He believes that true growth often occurs when one steps out of their comfort zone and faces external challenges.

'外边' symbolizes challenges and growth opportunities.

7

这种哲学思想强调,个体必须超越外边的表象,去探寻事物的本质。

This philosophical thought emphasizes that individuals must go beyond external appearances to seek the essence of things.

'外边' refers to superficial appearances.

8

她试图在外边的世界找到一种平衡,既能追求事业的成功,又不失生活的乐趣。

She strives to find a balance in the world outside, pursuing career success without losing the joys of life.

'外边' represents the broader world and its opportunities.

よく使う組み合わせ

去外边
在外面
外边天气
外面下雨
外面很冷/热
外边有很多人
从外边
房子外边
外边世界
外边噪音

よく使うフレーズ

去外边

— To go outside.

今天天气真好,我们去外边玩吧。

在外面

— To be outside.

他正在外面等我,马上就回来了。

外面下雨了

— It's raining outside.

外面下雨了,你带伞了吗?

外面很冷/热

— It's very cold/hot outside.

外面很冷,快进屋来。

外边天气

— The weather outside.

外边天气怎么样?适合出去吗?

外边有人

— There are people outside.

外边有人敲门。

从外边进来

— To come in from outside.

我们从外边进来吧,里面暖和。

外边有什么?

— What's outside?

外面有什么声音?

请到外边

— Please go outside.

请到外边稍等一下。

把...放在外边

— To put... outside.

请把鞋子放在门的外边。

よく混同される語

外边 vs 里面 (lǐmiàn)

This is the direct opposite, meaning 'inside'. Confusing them will reverse the meaning of the sentence, e.g., saying 'I want to go inside' when you mean 'I want to go outside'.

外边 vs 外面 (wàimiàn)

These are largely interchangeable. The confusion arises if one tries to find a strict difference in meaning or register that doesn't always exist in modern usage. Both mean 'outside'.

外边 vs 出去 (chūqù)

'出去' is a verb meaning 'to go out', while '外边' is a noun/adverb indicating the location 'outside'. You can '出去' to the '外边'.

慣用句と表現

"心在外边"

— Literally: Heart is outside. Figuratively: To be distracted, to have one's mind elsewhere, not focused on the present situation or task.

他上课总是心在外边,成绩自然不好。

Informal
"画外添足"

— Literally: To add feet to a drawing of a snake. Figuratively: To ruin something by adding superfluous details; to overdo something.

这个故事已经很完整了,你再加这么多情节,简直是画外添足。

Idiomatic
"门外汉"

— Literally: A man outside the door. Figuratively: Someone who is ignorant, uneducated, or lacks knowledge in a particular field.

关于这个科学问题,我真是个门外汉。

Colloquial
"远外来的和尚会念经"

— Literally: Monks from afar know how to chant scriptures. Figuratively: People or things from outside are often valued more than those from within, especially if they seem more sophisticated or capable.

公司里的人总觉得外面来的专家更有水平,真是远外来的和尚会念经。

Proverbial
"闭门思过"

— Literally: Close the door and reflect on one's mistakes. Figuratively: To reflect on one's own wrongdoings in private.

他意识到自己的错误后,选择闭门思过。

Idiomatic
"纸外传"

— Literally: Passed on outside the paper. Figuratively: To spread rumors or gossip.

这件事还没确定,不要纸外传。

Colloquial
"管外闲事"

— Literally: To manage outside idle affairs. Figuratively: To meddle in other people's business; to be nosy.

我不想管外闲事,还是专心做自己的事吧。

Colloquial
"坐井观天"

— Literally: To sit in a well and look at the sky. Figuratively: To have a very limited perspective; to be narrow-minded.

如果不经常学习新知识,很容易坐井观天。

Idiomatic
"塞翁失马,焉知非福"

— Literally: The old man on the frontier lost his horse, who knew if it wasn't a blessing? Figuratively: A seemingly bad event may turn out to be a good thing, and vice versa. (This idiom uses '马' and '福' but the concept of external events affecting one's fortune is related to the broader 'outside' world).

虽然这次项目失败了,但塞翁失马,焉知非福,也许这能让我们发现更好的机会。

Proverbial
"外部因素"

— External factors. This is a common phrase in more formal or analytical contexts, referring to influences from outside a system or situation.

这次经济下滑是受了许多外部因素的影响。

Formal/Analytical

間違えやすい

外边 vs 里面 (lǐmiàn)

Both are locational words, one meaning inside and the other outside.

'外面' refers to the space outside a building or enclosure. '里面' refers to the space inside. They are antonyms. For example, '我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>在外面</mark>等你' (I'll wait for you outside) vs. '我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>在里面</mark>等你' (I'll wait for you inside).

外面下雨了,我们回<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>里面</mark>吧。

外边 vs 外面 (wàimiàn)

They are very similar in meaning and usage.

In modern Mandarin, '外面' and '外边' are largely synonymous and interchangeable. '外边' might be slightly more colloquial in some regions, but this distinction is minimal for learners. Both refer to the area outside.

外面/外边天气很好,很适合出去玩。

外边 vs 出去 (chūqù)

Both relate to the concept of going to the outside.

'出去' is a verb meaning 'to go out' or 'to exit'. It describes the action of moving from inside to outside. '外边' is a noun or adverb that denotes the location 'outside'. You '出去' (verb) to the '外边' (location). For example, '我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>出去</mark>' (I'm going out) vs. '我在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>' (I'm outside).

我要<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>出去</mark>,去<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>走走。

外边 vs 户外 (hùwài)

Both refer to the outdoors.

'户外' is more formal and typically refers to specific outdoor activities or environments, like '户外运动' (outdoor sports) or '户外探险' (outdoor adventure). '外边' is a more general term for 'outside' in everyday conversation. You wouldn't say '今天户外很热' to talk about the general weather; you'd say '外面很热'.

我们计划进行一次<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>户外</mark>活动,而不是待在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>的商店里。

外边 vs 野外 (yěwài)

Both refer to areas outside of typical living spaces.

'野外' specifically means wilderness, countryside, or open country, implying a natural, uncultivated, and often remote area. '外边' is much more general and can refer to the area just outside a building or room. For example, '我在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>等你' means 'I'll wait for you outside (the building)', whereas '我们在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>野外</mark>露营' means 'We are camping in the wilderness'.

我们不是在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>野外</mark>,只是在院子的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>。

文型パターン

A1

Subject + 去 + 外边。

我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>去</mark>外边。

A1

在 + 外边 + (verb/description)。

在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>玩。

A2

Noun + 的 + 外边 + (description)。

房子的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>很漂亮。

A2

从 + 外边 + (verb)。

声音<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>从</mark>外边传过来。

B1

外面 + (weather condition)。

外面<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>下雨</mark>了。

B1

Subject + 在 + 外边 + (activity)。

我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>在</mark>外面散步。

B2

即使 + 外边 + (condition), Subject + (action)。

即使外面<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>刮大风</mark>, 我们也要出去。

B2

Subject + 认为 + (External factors) + 在 + 外边。

他认为问题<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>在</mark>外面。

語族

名詞

外边

関連

外面 (wàimiàn) - outside (interchangeable)
里边 (lǐbiān) - inside (antonym)
里面 (lǐmiàn) - inside (antonym)
外部 (wàibù) - external (more formal)
内部 (nèibù) - internal (more formal)

使い方

frequency

Very High

よくある間違い
  • Using '外边' as a verb. Using verbs like '出去' or '出门'.

    '外边' indicates a location, not an action. Saying '我外边了' is incorrect. You should say '我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>出去</mark>了' (I went out) or '我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>出门</mark>了' (I left the house).

  • Confusing '外边' with '里面'. Using '外边' for outside and '里面' for inside.

    These are direct opposites. Saying '我要去里面' when you mean 'I want to go outside' completely changes the meaning. Always remember: '外边' is out, '里面' is in.

  • Incorrect placement of '外边' in a sentence. Placing '外边' appropriately as an adverb of place or part of a noun phrase.

    Sentences like '外边我去了' are generally incorrect. It should be '我去了<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>' or '我到<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>外边</mark>去了'. When referring to the exterior of an object, use 'Noun + 的 + 外边'.

  • Overthinking the difference between '外边' and '外面'. Using them interchangeably in most contexts.

    While there might be subtle regional or stylistic preferences, for learners, treating '外边' and '外面' as synonyms for 'outside' is the most practical approach. Don't let the perceived difference cause hesitation.

  • Using '外边' when a more specific term is needed. Using terms like '街上', '野外', or '户外' when appropriate.

    While '外边' is general, '街上' means 'on the street', '野外' means 'wilderness', and '户外' means 'outdoor' (often for activities). Using the most precise term enhances clarity.

ヒント

Interchangeability with 外面

Remember that '外边' and '外面' are largely interchangeable in modern Mandarin. For learners, it's often best to use them without worrying too much about subtle differences, as native speakers frequently use them interchangeably.

Location Marker

'外边' functions as a location. When indicating where something is, use '在' (zài) before it, like '我在外面' (I am outside). When indicating movement towards it, use '去' (qù), like '我去外面' (I am going outside).

Antonym Contrast

Always keep in mind the direct antonym: '里面' or '里边' (inside). Contrasting these two words will help solidify the meaning of '外边'.

Stress and Tone

Pay attention to the pronunciation, particularly the diphthong in 'wai' and the tone on 'biān'. Practicing with native speaker audio or language exchange partners is highly recommended.

Everyday Relevance

This word is incredibly common. Try to use it in sentences describing your daily environment, plans, or observations about the weather. The more you use it, the more natural it will become.

Contextual Learning

Learn '外边' through example sentences and real-life scenarios. Understanding its usage in phrases like '外面下雨了' or '去外面玩' is more effective than just memorizing the definition.

Figurative Usage

Be aware that '外边' can sometimes be used metaphorically, as in '心在外边' (mind is elsewhere). This shows the word's flexibility beyond literal meaning.

Combining with Other Locational Words

Learn how '外边' combines with other directional particles like '上', '下', '前', '后' to form compound location words, reinforcing the structure of Chinese spatial vocabulary.

Inside vs. Outside Culture

Understand the cultural significance of the inside/outside dichotomy in Chinese society, where the home is often a protected space. This context can help you appreciate why '外边' is such a frequently used term.

Active Recall

When you see something outside, try to describe it in Chinese using '外边'. For example, if you see a bird, say '外面有只鸟' (Wàimiàn yǒu zhǐ niǎo - There's a bird outside).

暗記しよう

記憶術

Imagine a fence ('边') around your house. Everything outside that fence is '外边'. So, '外' (outside) + '边' (fence/side) = '外边'.

視覚的連想

Picture a house with a clear boundary line. The area inside is '里面', and the area outside this line is '外边'. Think of a child playing in the yard, but not too far from the house – that's '外边'.

Word Web

Outside Exterior Outdoors Beyond the building Not inside External environment Location Direction

チャレンジ

Try to describe five things you can see from your window that are in the '外边'. For example, '外边有棵树' (There's a tree outside) or '外边有辆车' (There's a car outside).

語源

The word '外边' is formed by combining the character '外' (wài), meaning 'outside' or 'external', with the directional particle '边' (biān), meaning 'side' or 'edge'. Together, they literally mean 'outside side' or 'the edge of the outside'.

元の意味: The original meaning points to the boundary or the area adjacent to the interior.

Sino-Tibetan

文化的な背景

When discussing '外边', be mindful of the context. Referring to the '外边' of a private residence might require politeness, especially if asking someone to move something or to stay out. In formal settings, using more precise terms like '外部' or '户外' might be more appropriate than the colloquial '外边'.

In English-speaking cultures, the concept of 'outside' is also fundamental, but the cultural weight attached to the inside/outside distinction might vary. For example, privacy is valued, but there might be less emphasis on the home as a sole sanctuary compared to some traditional Chinese views.

The phrase '人在江湖,身不由己' (rén zài jiānghú, shēn bùyóu jǐ - 'When you're in the martial arts world, you can't control yourself') implies that external forces and circumstances (the 'outside world' of the Jianghu) dictate one's actions, contrasting with personal will. Many Chinese proverbs and idioms implicitly refer to the 'outside' world as a place of opportunity, challenge, or temptation, such as '塞翁失马,焉知非福' (sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú - a seemingly bad event may turn out to be good). Classical Chinese poetry often describes the beauty and tranquility of nature '外边', contrasting it with the complexities of court life or human affairs.

実生活で練習する

実際の使用場面

Discussing weather and deciding whether to go out.

  • 外面冷吗?
  • 外面下雨了。
  • 今天外边天气很好。
  • 我们去外边走走吧。

Giving directions or instructions related to location.

  • 请把垃圾扔到外边。
  • 把鞋子放在门外边。
  • 他在外面等我。
  • 从外边进来。

Describing the environment or surroundings.

  • 外边很吵。
  • 外边有很多人。
  • 外边看起来很漂亮。
  • 房子的外边有个花园。

Talking about personal activities or preferences related to being outdoors.

  • 我喜欢在外面跑步。
  • 外面太热了,不想出去。
  • 我需要去外面透透气。
  • 适合在外面穿。

Abstract or metaphorical usage.

  • 外边世界
  • 外部因素
  • 心在外面

会話のきっかけ

"外面今天天气怎么样?"

"你觉得我们应该出去玩还是待在家里?"

"外面有什么有趣的事情发生吗?"

"你有没有什么关于外面世界的有趣故事?"

"你更喜欢在室内还是在外面活动?"

日記のテーマ

描述一下你今天看到的外面景象,用了哪些词来形容?

你最喜欢在外面做什么活动?为什么?

有没有什么让你觉得在外面特别不舒服的经历?

想象一下,如果你可以创造一个理想的外面环境,它会是什么样的?

你认为外面世界对你的影响大吗?请举例说明。

よくある質問

10 問

For most practical purposes in modern Mandarin, '外边' and '外面' are interchangeable and mean 'outside'. '外边' might be considered slightly more colloquial or common in certain northern dialects, while '外面' is also very standard. Learners can generally use them interchangeably without causing confusion.

No, '外边' is primarily a noun or adverb indicating location. It cannot be used as a verb. To express the action of going outside, you would use verbs like '出去' (chūqù) or '出门' (chūmén).

You can say '房子的外边' (fángzi de wài biān) or '房子的外面' (fángzi de wàimiàn). The particle '的' (de) connects the noun '房子' (house) to the location word '外边'.

The direct opposite of '外边' is '里面' (lǐmiàn) or '里边' (lǐbiān), both meaning 'inside'. You can also use the more formal '内部' (nèibù) for internal, as opposed to '外部' (wàibù) for external.

'户外' is used for more specific contexts, usually related to planned activities like '户外活动' (outdoor activities) or '户外运动' (outdoor sports). It's more formal than '外边' and less common for simply stating that something is happening 'outside'.

While '外边' is very common in spoken language, in formal writing, especially when referring to external factors or the exterior of objects in a technical or academic sense, '外部' (wàibù) or '外面' might be preferred. However, '外边' can still appear in less formal written contexts.

Yes. For instance, '他心在外边' (Tā xīn zài wài biān) means 'His mind is elsewhere' or 'He's distracted'. Here, '外边' metaphorically represents something away from the current focus.

You can ask '外面天气怎么样?' (Wàimiàn tiānqì zěnmeyàng?) or '外边天气怎么样?' (Wài biān tiānqì zěnmeyàng?). Both are common and understood.

'野外' specifically refers to the wilderness, countryside, or open country, away from urban areas. '外边' is a general term for 'outside' and can refer to the area right outside your door or any space not indoors.

Yes, it's perfectly fine and very common. For example, '这栋楼的外边需要维修' (Zhè dòng lóu de wài biān xūyào wéixiū - The exterior of this building needs repair).

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!