零食
零食 30秒で
- Snacks eaten between meals.
- Commonly pre-packaged items.
- Used with the verb 'eat' (吃).
- Distinct from street food (小吃).
The term 零食 (língshí) is a fundamental noun in the Chinese language that translates directly to 'snack' in English. However, its cultural and linguistic nuances go much deeper than a simple translation. To truly understand this word, we must look at its components: 零 (líng), which means 'fragmented,' 'extra,' or 'sundry,' and 食 (shí), which means 'food' or 'to eat.' Combined, they describe food that is eaten incidentally, outside of the three primary meals of the day. In the Chinese culinary landscape, where meals are traditionally structured and communal, lingshi represents the personal, often impulsive joy of eating for pleasure rather than just for survival.
- Core Concept
- Any food consumed between breakfast, lunch, and dinner, typically pre-packaged or ready-to-eat items like chips, nuts, or candies.
- Cultural Weight
- In China, snacks are often categorized by their perceived effect on the body's 'internal heat.' Fried snacks are seen as 'shanghuo' (causing internal heat), while seeds and nuts are often preferred for their health benefits.
You will encounter this word in almost every social setting. At home, parents might warn children not to eat too many snacks before dinner (饭前别吃零食). In the office, coworkers often share snacks as a way to bond and alleviate the stress of a long afternoon. During long-distance travel on high-speed trains or buses, snacks are an essential companion. The word is ubiquitous because the 'snack culture' in China is massive, ranging from traditional dried plums and roasted sunflower seeds to modern spicy gluten strips known as 'latiao.'
我不饿,我只是想吃点零食解解馋。
— I'm not hungry; I just want to eat some snacks to satisfy my craving.
Furthermore, the word 零食 is frequently associated with the concept of 'zǔichán' (嘴馋), which translates to 'gluttonous' but is used affectionately to mean 'having a craving for tasty things.' In modern urban China, the 'snack economy' (零食经济) is a significant market sector, with specialized snack boutiques lining the streets of major cities. These stores sell everything from imported Japanese chocolates to traditional Sichuan peppercorn-flavored beef jerky. Whether you are talking about health-conscious dried nuts or indulgent potato chips, lingshi is the catch-all term that every learner must master to navigate daily life and social interactions in Chinese-speaking environments.
超市里的零食种类非常多。
— There are so many types of snacks in the supermarket.
In conclusion, 零食 is a word that bridges the gap between nutrition and leisure. It is a noun that carries the weight of childhood nostalgia, social bonding, and the modern consumerist lifestyle. By mastering its use, you gain a window into the daily habits and preferences of Chinese people across all generations.
Using 零食 (língshí) in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard countable or uncountable noun depending on the context. However, to sound natural, you need to pair it with the correct verbs and measure words. The most common verb used with lingshi is, unsurprisingly, 吃 (chī - to eat). However, you will also frequently hear 买 (mǎi - to buy), 挑 (tiāo - to pick/select), and 带 (dài - to bring).
- Common Measure Words
- 包 (bāo): A bag (e.g., 一包零食 - a bag of snacks).
- 盒 (hé): A box (e.g., 一盒零食 - a box of snacks).
- 点 (diǎn): A bit/some (e.g., 吃点零食 - eat some snacks).
- 种 (zhǒng): Type/kind (e.g., 这种零食 - this kind of snack).
When constructing sentences, pay attention to the placement of adjectives. If you want to describe the snack, you place the adjective before the noun. For example, 'healthy snacks' is 健康零食 (jiànkāng língshí), and 'unhealthy snacks' is 垃圾零食 (lājī língshí), though the latter is more commonly referred to as lājī shípǐn (junk food). Another important grammatical point is the use of the word 戒 (jiè), which means 'to quit' or 'to give up.' If someone is on a diet, they might say wǒ yào jiè língshí le (I need to quit snacks).
如果你想减肥,就应该少吃零食。
— If you want to lose weight, you should eat fewer snacks.
In more complex sentences, 零食 often appears in structures that emphasize habits or preferences. For instance, the structure 把...当零食吃 (bǎ... dāng língshí chī) means 'to eat something as a snack.' You might say, 'He eats fruit as a snack' (他把水果当零食吃). This is a very common way to describe dietary habits. Additionally, when discussing children, you will often hear about lingshi in the context of rewards: 'If you finish your homework, I'll buy you some snacks' (如果你做完作业,我就给你买零食).
Finally, consider the social aspect of snacking. Phrases like 分享零食 (fēnxiǎng língshí - sharing snacks) are essential for describing interactions in schools or offices. In Chinese culture, the act of offering a snack is a small but significant gesture of friendship. You might hear someone say, 这是我从家乡带来的零食,你尝尝 (These are snacks I brought from my hometown, try some). This sentence demonstrates how lingshi serves as a medium for cultural exchange and personal connection.
看电影的时候,我最喜欢吃零食了。
— When watching movies, I like eating snacks the most.
By practicing these patterns—using the right measure words, pairing with appropriate verbs, and understanding the social context—you will be able to use 零食 fluently and accurately in any conversation.
The word 零食 (língshí) is a staple of everyday Mandarin conversation. You will hear it in various environments, each with its own specific context. Understanding where you are likely to encounter this word will help you anticipate its meaning and respond appropriately. The most obvious place is the 超市 (chāoshì - supermarket) or 便利店 (biànlìdiàn - convenience store). In these settings, you might hear announcements about discounts on snacks or see signs labeled 零食区 (Snack Area).
- Common Scenarios
- At School: Students often trade snacks during breaks. You'll hear: '你有零食吗?' (Do you have any snacks?)
- In the Office: During the 'afternoon tea' time (下午茶), colleagues might say: '去买点零食垫垫肚子。' (Let's buy some snacks to tide us over.)
- At Home: Parents often use it as a bargaining chip: '不许吃零食,快吃饭!' (No snacks, eat your meal!)
Another very common place to hear this word is in 电影院 (diànyǐngyuàn - movie theaters). While popcorn is the standard in the West, in China, people might bring a variety of lingshi, from sunflower seeds to dried squid. You might hear people discussing what snacks to buy before the movie starts. Furthermore, in the age of digital media, 'Mukbang' (eating shows) are incredibly popular in China. These creators, known as 'Chībō' (吃播), often dedicate entire episodes to 'unboxing' and reviewing the latest 网红零食 (wǎnghóng língshí - internet-famous snacks).
这家店专门卖进口零食。
— This shop specializes in selling imported snacks.
You will also hear 零食 in the context of health and wellness discussions. Doctors and nutritionists frequently use the word when advising patients on their diet. They might say '尽量少吃高油高盐的零食' (Try to eat fewer snacks high in oil and salt). In this context, lingshi is often framed as the enemy of a healthy lifestyle, contrasted with 正餐 (zhèngcān - main meals). This creates a linguistic tension where lingshi is seen as both a source of joy and a source of potential health problems.
Finally, the word appears frequently in travel contexts. On the 高铁 (gāotiě - high-speed rail), the snack cart attendant will walk through the aisles calling out, '花生、瓜子、零食有需要的吗?' (Peanuts, melon seeds, snacks—does anyone need anything?). This is perhaps one of the most iconic places to hear the word in mainland China. It captures the essence of lingshi as a companion for leisure and travel. Whether you are in a bustling city or a quiet village, the sound of someone rustling a bag of 零食 is a universal sign of relaxation and enjoyment.
我的包里装满了旅途中吃的零食。
— My bag is full of snacks to eat during the trip.
For English speakers, the word 零食 (língshí) might seem simple, but there are several common pitfalls that can lead to confusion or unnatural phrasing. The most frequent mistake is confusing 零食 with 小吃 (xiǎochī). In English, both can be translated as 'snack,' but in Chinese, they represent different categories of food. Lingshi refers to processed, often packaged food like cookies or chips. Xiaochi refers to prepared street food or local delicacies. If you call a bowl of Lanzhou beef noodles a 'lingshi,' people will be very confused; it's a 'xiaochi' if eaten as a snack, or a 'zhengcan' if eaten as a meal.
- Common Pitfalls
- Using the wrong measure word: Avoid using 'ge' (个) for snacks. Use 'bao' (包) for bags or 'dian' (点) for 'some.'
- Confusing with 'Dessert': Dessert is 甜点 (tiándiǎn). While some snacks are sweet, lingshi is a broader category that includes salty and spicy items.
- Verb Choice: Don't use '喝' (hē - to drink) for snacks like jelly or yogurt drinks, even if they are liquid-adjacent. Use '吃' (chī) for almost all lingshi.
Another common error is the misuse of 'lingshi' in the context of health. Learners often try to translate 'junk food' literally as 'lājī língshí.' While people will understand you, the more standard term is 垃圾食品 (lājī shípǐn). Lingshi is a neutral term; it doesn't inherently imply that the food is unhealthy. There are 'healthy snacks' (健康零食), so calling all snacks 'junk' is a linguistic overgeneralization that native speakers rarely make.
错误:我买了一个零食。
— Wrong: I bought 'one' snack. Right: I bought 'some' snacks.
正确:我买了一些零食。
Learners also struggle with the pluralization of snacks. In English, we easily say 'snacks.' In Chinese, nouns don't change form for plurality. To express 'many snacks,' you must use 很多 (hěnduō) or 各种各样的 (gèzhǒng gèyàng de - all kinds of). Simply saying 'lingshi' can mean one or many, depending on the context. If you want to emphasize variety, you should say 各种零食. Neglecting these qualifiers can make your Chinese sound 'stiff' or overly simplistic.
Lastly, be careful with the word 点心 (diǎnxīn). While often translated as 'dim sum' or 'snack,' dianxin usually refers to pastries, cakes, or traditional light bites served with tea. It has a more formal or traditional connotation than lingshi. If you are eating a bag of Lay's potato chips, it is definitely lingshi, not dianxin. Distinguishing between these three—lingshi, xiaochi, and dianxin—is a hallmark of an advanced learner who understands the nuances of Chinese food culture.
错误:这种零食很好喝。
— Wrong: This snack is 'good to drink'. Right: This snack is 'good to eat'.
正确:这种零食很好吃。
To enrich your Chinese vocabulary, it is essential to know the synonyms and related terms for 零食 (língshí). While lingshi is the most common and versatile term, other words can provide more precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you navigate menus, grocery stores, and social conversations more effectively.
- Comparison Table
Word Nuance Example 小吃 (xiǎochī) Street food/prepared dishes 上海小吃 (Shanghai street food) 点心 (diǎnxīn) Pastries/Dim sum 下午茶点心 (Afternoon tea pastries) 宵夜 (xiāoyè) Late-night snack 吃宵夜 (Eat a midnight snack) 甜食 (tiánshí) Sweet foods/Sweets 我不爱吃甜食 (I don't like sweets)
If you are looking for a more formal or professional term, you might encounter 休闲食品 (xiūxián shípǐn). This literally translates to 'leisure food' and is the industry term used in business reports, marketing, and on large supermarket signage. It encompasses everything that lingshi does but sounds much more official. When you are writing an essay about the economy or health, xiūxián shípǐn is often the better choice.
中国的休闲食品市场增长迅速。
— China's leisure food (snack) market is growing rapidly.
For those late-night cravings, 宵夜 (xiāoyè) is the word you need. While a lingshi can be a xiaoye, xiaoye implies a specific time of day. Usually, xiaoye involves more substantial food, like barbecue (烧烤) or hot pot, eaten after dinner. If you tell a friend, 'Let's go eat lingshi,' they'll expect to stay home and open a bag of chips. If you say, 'Let's go eat xiaoye,' they'll expect to go out to a restaurant or a street stall.
In summary, while 零食 is your go-to word for general snacks, being aware of xiaochi, dianxin, xiaoye, and xiūxián shípǐn will allow you to describe your eating habits with much greater nuance. Each word carries its own social and situational baggage, and using them correctly will demonstrate your deep understanding of Chinese culture and language.
这些传统的点心比现代的零食更好吃。
— These traditional pastries are tastier than modern snacks.
How Formal Is It?
豆知識
In ancient China, snacks were often called '果子' (guozi), which originally referred to fruit but later included pastries and sweets.
発音ガイド
- Pronouncing 'shi' like 'shee' (it should be a buzzing sound)
- Ignoring the rising tone on both syllables.
難易度
The characters are relatively simple and common.
The character '零' has many strokes and requires practice.
Easy to pronounce, but watch the tones.
Very common word, easy to recognize in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Measure words for snacks
一包零食 (yī bāo língshí) - A bag of snacks.
Negative command 'Don't'
别吃零食 (bié chī língshí) - Don't eat snacks.
Adverb 'Often'
我经常吃零食 (wǒ jīngcháng chī língshí) - I often eat snacks.
Comparison 'More/Less'
多吃水果,少吃零食 (duō chī shuǐguǒ, shǎo chī língshí).
The 'Ba' disposal structure
我把零食吃光了 (wǒ bǎ língshí chī guāng le).
レベル別の例文
我喜欢吃零食。
I like to eat snacks.
Subject + Verb + Object. '吃' (chī) is the verb for eating snacks.
你有零食吗?
Do you have snacks?
Question with '吗' (ma). '有' (yǒu) means to have.
这里有很多零食。
There are many snacks here.
'这里' (zhèlǐ) means here. '很多' (hěnduō) means many.
零食很好吃。
Snacks are tasty.
'很好吃' (hěn hǎochī) means very delicious.
我不吃零食。
I don't eat snacks.
'不' (bù) is used for negation.
妈妈买零食。
Mom buys snacks.
Simple S-V-O structure.
这是什么零食?
What snack is this?
'这是' (zhè shì) means this is; '什么' (shénme) means what.
我要买零食。
I want to buy snacks.
'要' (yào) indicates desire or intention.
我每天下午都吃一点零食。
I eat some snacks every afternoon.
'每天' (měitiān) means every day; '一点' (yīdiǎn) means a little/some.
这包零食太咸了。
This bag of snacks is too salty.
'包' (bāo) is the measure word for bags; '太...了' (tài...le) means too...
超市里的零食很便宜。
The snacks in the supermarket are cheap.
'里的' (lǐ de) indicates location within.
你最喜欢哪种零食?
Which kind of snack do you like most?
'哪种' (nǎ zhǒng) means which kind.
别吃太多零食。
Don't eat too many snacks.
'别' (bié) means don't; '太多' (tài duō) means too many.
我把零食放在桌子上了。
I put the snacks on the table.
'把' (bǎ) structure used for disposal or placement.
这种零食是甜的。
This kind of snack is sweet.
'的' (de) is used here to indicate a property or category.
我带了一些零食去学校。
I brought some snacks to school.
'带' (dài) means to bring; '一些' (yīxiē) means some.
虽然零食很好吃,但是不健康。
Although snacks are tasty, they are unhealthy.
'虽然...但是...' (suīrán... dànshì...) means although... but...
我最近在减肥,所以不吃零食了。
I've been losing weight lately, so I'm not eating snacks anymore.
'所以' (suǒyǐ) means so; '了' (le) at the end indicates a change in state.
你应该多吃水果,少吃零食。
You should eat more fruit and fewer snacks.
'多' (duō) and '少' (shǎo) used before verbs to mean more/less.
这家店的进口零食很有名。
This shop's imported snacks are very famous.
'进口' (jìnkǒu) means imported.
我喜欢在看电影的时候吃零食。
I like eating snacks while watching movies.
'...的时候' (...de shíhou) means when/while.
这些零食都过期了,不能吃。
These snacks are all expired; they can't be eaten.
'过期' (guòqī) means expired.
这种零食的味道很特别。
The taste of this snack is very special.
'味道' (wèidào) means taste/flavor.
他总是偷偷地吃零食。
He always eats snacks secretly.
'偷偷地' (tōutōu de) means secretly.
为了吸引顾客,超市把零食放在门口。
To attract customers, the supermarket puts snacks at the entrance.
'为了' (wèile) means in order to; '吸引' (xīyǐn) means to attract.
研究表明,压力大的人更容易吃零食。
Research shows that people under high stress are more likely to eat snacks.
'表明' (biǎomíng) means to show/indicate; '更容易' (gèng róngyì) means easier/more likely.
这种零食的包装设计非常精美。
The packaging design of this snack is very exquisite.
'包装' (bāozhuāng) means packaging; '精美' (jīngměi) means exquisite.
现在的零食种类繁多,让人眼花缭乱。
There are so many types of snacks now that it's dazzling.
'种类繁多' (zhǒnglèi fánduō) is a 4-character idiom for 'great variety.'
很多家长担心零食里的添加剂太多。
Many parents worry that there are too many additives in snacks.
'添加剂' (tiānjiājì) means additives.
这家公司专门生产无糖零食。
This company specializes in producing sugar-free snacks.
'专门' (zhuānmén) means specifically/specialized.
零食已经成为现代人生活的一部分。
Snacks have already become a part of modern people's lives.
'成为' (chéngwéi) means to become.
他把所有的零食都分享给了朋友。
He shared all the snacks with his friends.
'分享' (fēnxiǎng) means to share.
网红零食的兴起反映了消费习惯的改变。
The rise of internet-famous snacks reflects changes in consumption habits.
'兴起' (xīngqǐ) means rise; '反映' (fǎnyìng) means to reflect.
这种零食勾起了我童年的许多回忆。
This snack evoked many memories of my childhood.
'勾起' (gōuqǐ) means to evoke/bring back.
尽管价格昂贵,这些手工零食依然供不应求。
Despite the high price, these handmade snacks are still in short supply.
'供不应求' (gōng bù yìng qiú) is an idiom for 'demand exceeds supply.'
过度依赖零食可能会导致营养不均衡。
Over-reliance on snacks may lead to nutritional imbalance.
'过度依赖' (guòdù yīlài) means over-reliance.
这些零食在口味上进行了本地化改良。
These snacks have undergone localized flavor improvements.
'本地化' (běndìhuà) means localization.
零食不仅是食物,更是一种情感的慰藉。
Snacks are not just food; they are a form of emotional comfort.
'不仅...更...' (bùjǐn... gèng...) means not only... but also (moreover).
市场监管部门加强了对零食质量的抽检。
Market supervision departments have strengthened random inspections of snack quality.
'抽检' (chōujiǎn) means random inspection.
他通过零食成功地拉近了与同事的距离。
He successfully narrowed the distance with his colleagues through snacks.
'拉近...距离' (lājìn... jùlí) means to close the distance.
零食文化的变迁折射出社会经济的发展。
The transformation of snack culture mirrors the development of the social economy.
'折射' (zhéshè) means to mirror or refract.
我们应当审视零食消费背后的心理诱因。
We should examine the psychological triggers behind snack consumption.
'审视' (shěnshì) means to examine or scrutinize.
零食在某种程度上消解了正餐的仪式感。
To some extent, snacks have eroded the sense of ritual in main meals.
'消解' (xiāojiě) means to dissolve or erode.
这种零食的配方是该品牌的核心商业机密。
The recipe for this snack is the brand's core trade secret.
'商业机密' (shāngyè jīmì) means trade secret.
零食包装上的环保提示体现了企业的责任感。
The environmental tips on snack packaging reflect the company's sense of responsibility.
'体现' (tǐxiàn) means to embody or reflect.
在全球化背景下,异国零食变得触手可及。
In the context of globalization, exotic snacks have become within easy reach.
'触手可及' (chùshǒu kě jí) is an idiom for 'within reach.'
零食的同质化竞争迫使品牌不断推陈出新。
Homogeneous competition in snacks forces brands to constantly innovate.
'推陈出新' (tuīchén chūxīn) means to innovate (weed through the old to bring forth the new).
对零食的过度沉溺往往是缺乏自律的表现。
Excessive indulgence in snacks is often a manifestation of a lack of self-discipline.
'沉溺' (chénnì) means to indulge or wallow in.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The snack bag. Used when referring to the packaging.
把零食袋子扔进垃圾桶。
— A small snack shop. Often used for traditional or specialized stores.
街角有一家零食铺子。
— A snack box. Used for organized containers of snacks.
我的零食盒子空了。
— A large variety pack of snacks. Common as gifts.
他送了我一个零食大礼包。
— A snack jar. Used for storing items like cookies or nuts.
奶奶的零食罐子里总有糖。
— Snack time. Often used in schools or offices.
现在是我们的零食时间。
— The financial ability to buy any snacks one wants. A modern slang concept.
我终于实现零食自由了。
— A shopping list specifically for snacks.
这是我的零食清单。
— A snack cabinet or cupboard.
零食柜里什么都没有。
— A snack expert or enthusiast.
他是一个地道的零食达人。
よく混同される語
Lingshi is packaged; Xiaochi is prepared/street food.
Lingshi is general snacks; Dianxin is specifically pastries or tea-time snacks.
Lingshi is neutral; Laji Shipin is specifically unhealthy junk food.
慣用句と表現
— When hungry, one does not choose what to eat. Sometimes used when someone eats snacks because they are starving.
他饿得饥不择食,连零食都吃光了。
Literary— To eat with great relish. Often used to describe someone enjoying a snack.
他津津有味地吃着零食。
Common— To wolf down food. Used when someone eats snacks very quickly.
别狼吞虎咽地吃零食,慢点。
Common— To chew carefully and swallow slowly. The opposite of the above.
吃零食也要细嚼慢咽。
Common— To drool over something (mouth-watering). Used for tempting snacks.
看到这些零食,我垂涎三尺。
Exaggerated— To feast or eat heartily.
我们在零食派对上大快朵颐。
Literary— Tasteless. Used when a snack doesn't taste good.
这种零食食之无味,弃之可惜。
Literary— Biting off more than one can chew. Used as a warning against eating too much.
零食虽好,但贪多嚼不烂。
Proverbial— Poorly made. Used for low-quality snacks.
这些零食粗制滥造,不要买。
Critical— Leaving a lasting pleasant aftertaste.
这种传统零食让人回味无穷。
Commendatory間違えやすい
Both are eaten for pleasure.
Tiandian is specifically sweet (dessert); Lingshi includes salty items.
饭后吃甜点,下午吃零食。
Both are non-meal eating.
Xiaoye is a late-night meal; Lingshi is a snack at any time.
我们去吃宵夜吧,别只吃零食。
Both start with 'ling.'
Lingqian is small change (money); Lingshi is food.
我用零钱买了零食。
Both involve eating.
Shiwu is the general category of all food; Lingshi is a sub-category.
零食也是一种食物。
Opposite categories.
Zhushi is staple food (rice/noodles); Lingshi is non-staple.
不能把零食当成主食吃。
文型パターン
我喜欢吃[Noun]。
我喜欢吃零食。
别吃太多[Noun]。
别吃太多零食。
除了[A]以外,我还喜欢吃[B]。
除了水果以外,我还喜欢吃零食。
由于[Reason],我决定[Action]。
由于想减肥,我决定戒掉零食。
[Noun]折射出[Abstract Concept]。
零食文化的变迁折射出社会经济的发展。
过度[Action]往往是[Abstract Concept]的表现。
过度吃零食往往是缺乏自律的表现。
[Noun]在[Location]。
零食在桌子上。
[Verb]点[Noun]垫垫肚子。
吃点零食垫垫肚子。
語族
名詞
形容詞
関連
使い方
Extremely High in daily life.
-
我吃一个零食。
→
我吃点零食。
'Ge' is not the best measure word for snacks. Use 'dian' for 'some.'
-
这种零食很好喝。
→
这种零食很好吃。
Use 'chi' (eat) for snacks, even if they are soft. 'He' is for drinks.
-
我喜欢小吃,比如薯片。
→
我喜欢零食,比如薯片。
Potato chips are 'lingshi,' not 'xiaochi' (street food).
-
垃圾零食对身体不好。
→
垃圾食品对身体不好。
'Junk food' is standardly translated as 'laji shipin.'
-
我有很多零食们。
→
我有很多零食。
Chinese nouns do not use 'men' for plurality unless they are people.
ヒント
Using 'Dian'
To sound like a native, use '吃点零食' instead of '吃一个零食.'
New Year Snacks
During Chinese New Year, snacks are essential for welcoming guests.
Watch the Salt
Many Chinese snacks (like jerky) can be very high in sodium.
Check the Date
Always check the '生产日期' (production date) on snack packages in China.
Sharing is Caring
Sharing a bag of snacks is a great way to make friends in China.
The Meaning of Ling
'Ling' means extra or fragmented, which perfectly describes snacks.
Tone Mastery
Practice the two rising tones (35, 35) to sound clear.
Beyond Lingshi
Learn '坚果' (nuts) and '薯片' (chips) to be more specific.
Stroke Order
Follow the correct stroke order for '零' to make it look balanced.
Context Clues
If you are in a supermarket, 'shí' almost always refers to food or snacks.
暗記しよう
記憶術
Think of 'ling' as 'link' - a snack is a 'link' between meals. 'Shi' sounds like 'she' - She loves snacks.
視覚的連想
Imagine a 'zero' (ling) being eaten as 'food' (shi) - zero nutrition, but tasty!
Word Web
チャレンジ
Try to name five different types of snacks in Chinese using the word '零食' as a category.
語源
The term '零食' appeared in the Qing Dynasty. '零' (líng) historically meant 'fragmented' or 'falling rain,' and '食' (shí) meant 'food.'
元の意味: Incidental or fragmented food items eaten outside of the main meals.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).文化的な背景
Be aware that calling someone a 'lingshi kong' (snack addict) is usually lighthearted, but criticizing someone's snack habits can be seen as intrusive.
In the West, 'snack' can sometimes be a small meal (like a sandwich). In China, 'lingshi' is rarely a sandwich; it's almost always something crunchy, sweet, or processed.
実生活で練習する
実際の使用場面
At a convenience store
- 零食在哪儿? (Where are the snacks?)
- 有进口零食吗? (Do you have imported snacks?)
- 这包零食多少钱? (How much is this bag of snacks?)
- 我要买点零食。 (I want to buy some snacks.)
At a movie theater
- 可以带零食进去吗? (Can I bring snacks in?)
- 买点零食看电影。 (Buy some snacks to watch the movie.)
- 爆米花算零食吗? (Does popcorn count as a snack?)
- 我想吃点咸的零食。 (I want to eat some salty snacks.)
Discussing health
- 零食热量很高。 (Snacks are high in calories.)
- 少给孩子吃零食。 (Give children fewer snacks.)
- 健康的零食有哪些? (What are some healthy snacks?)
- 我正在戒零食。 (I am quitting snacks.)
Social gathering
- 大家一起吃零食吧。 (Let's eat snacks together.)
- 我带了点家乡的零食。 (I brought some snacks from my hometown.)
- 你喜欢哪种零食? (What kind of snacks do you like?)
- 这些零食很好吃。 (These snacks are delicious.)
Office environment
- 抽屉里有零食。 (There are snacks in the drawer.)
- 下午茶吃点零食。 (Eat some snacks for afternoon tea.)
- 分享我的零食给你。 (Sharing my snacks with you.)
- 谁有零食? (Who has snacks?)
会話のきっかけ
"你平时最喜欢吃什么零食?"
"你觉得哪种零食最不健康?"
"你小时候最难忘的零食是什么?"
"你会在看电影的时候吃零食吗?"
"你觉得进口零食好还是国产零食好?"
日記のテーマ
写一写你最喜欢的零食以及为什么喜欢它。
描述一次你和朋友分享零食的经历。
你认为零食对我们的健康有什么影响?
如果你开一家零食店,你会卖什么?
谈谈你对'网红零食'的看法。
よくある質問
10 問In Chinese, nouns don't have plural forms. You can say '一包零食' (one bag) or '很多零食' (many snacks).
'零食' (lingshi) refers to packaged snacks like chips or candy. '小吃' (xiaochi) refers to local street food like dumplings or noodles.
Yes, popcorn (爆米花) is considered a common type of '零食' in China.
You say '健康零食' (jiànkāng língshí).
Usually no. Fruit is '水果' (shuǐguǒ). However, you can say '把水果当零食吃' (eat fruit as a snack).
The most common is '包' (bāo) for a bag, or '点' (diǎn) for 'some.'
It has 13 strokes. Focus on the 'rain' (雨) radical on top and the 'ling' (令) sound component on the bottom.
Yes, China has a very rich snack culture with many regional varieties.
No, drinks are '饮料' (yǐnliào). '零食' is only for solid or semi-solid food.
It is neutral and used in most situations. In business, use '休闲食品.'
自分をテスト 180 問
Write 'I like snacks' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Mom buys snacks' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't eat too many snacks' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought a bag of snacks' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to quit snacks to lose weight' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Snacks are tasty but unhealthy' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There are many types of snacks in the supermarket' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He shared his snacks with friends' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This snack evokes my childhood memories' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The rise of internet-famous snacks reflects changes in consumption' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you have snacks?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I eat some snacks every afternoon' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like eating snacks while watching movies' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Many parents worry about additives in snacks' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Handmade snacks are in short supply' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Snacks are very delicious' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Which kind of snack do you like?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'These snacks are expired' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Snacks have become a part of life' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Over-reliance on snacks leads to imbalance' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like to eat snacks' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you have snacks?' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't eat too many snacks' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought a bag of chips' (using lingshi).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are quitting snacks.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like eating snacks while watching movies.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the variety of snacks in a store.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about sharing snacks with friends.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of internet-famous snacks.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a snack that brings back memories.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Snacks are delicious.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Which snack do you like most?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fruit is healthier than snacks.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Parents worry about snack additives.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Handmade snacks are very popular now.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy snacks.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bring snacks to school every day.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These snacks are too salty.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Snacks are a part of modern life.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Snacks provide emotional comfort.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Wǒ xǐhuān chī língshí.' What do I like?
Listen: 'Nǐ yǒu língshí ma?' What am I asking?
Listen: 'Bié chī tài duō língshí.' What is the command?
Listen: 'Zhè bāo língshí hěn guì.' Is the snack cheap?
Listen: 'Wǒ bǎ língshí jiè le.' What did I do?
Listen: 'Zhèxiē língshí guòqī le.' Can we eat them?
Listen: 'Wǎnghóng língshí hěn liúxíng.' What is popular?
Listen: 'Jiāzhǎng dānxīn tiānjiājì.' What are parents worried about?
Listen: 'Língshí gōuqǐ le huíyì.' What did the snacks do?
Listen: 'Gōng bù yìng qiú.' Is there enough supply?
Listen: 'Māma mǎi língshí.' Who bought snacks?
Listen: 'Wǒ dài le língshí.' What did I bring?
Listen: 'Suīrán hào chī dàn bù jiànkāng.' What is the problem?
Listen: 'Zhǒnglèi fánduō.' Is there variety?
Listen: 'Běndìhuà gǎiliáng.' What happened to the flavor?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
零食 (língshí) is the standard Chinese word for 'snack,' referring to any food eaten between main meals. Example: 我喜欢吃零食 (Wǒ xǐhuān chī língshí) - I like eating snacks.
- Snacks eaten between meals.
- Commonly pre-packaged items.
- Used with the verb 'eat' (吃).
- Distinct from street food (小吃).
Using 'Dian'
To sound like a native, use '吃点零食' instead of '吃一个零食.'
New Year Snacks
During Chinese New Year, snacks are essential for welcoming guests.
Watch the Salt
Many Chinese snacks (like jerky) can be very high in sodium.
Check the Date
Always check the '生产日期' (production date) on snack packages in China.
関連コンテンツ
foodの関連語
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2少し少なく。量や程度を少なくするように頼むときに使われます。(例: コーヒーに砂糖を少し少なくしてください。)
多一点儿
A2もう少し。少量の追加を求めるときや、わずかな違いを比較するときに使われます。
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1ボトルの、一本の。
一碗
B1一碗の...
一盒
B1一箱の。例えば、一箱のチョコレート。
一杯
B1一杯(いっぱい)。'コーヒーを一杯ください。'