At the A1 level, you only need to know that '成功' (chénggōng) means 'success' or 'to succeed.' You might learn it as a simple vocabulary word to describe a happy ending to a story. At this stage, you don't need to worry too much about the '的' (de) particle yet. You can just remember that '成功' is a good thing! You might use it in very simple sentences like '我成功了' (Wǒ chénggōng le), which means 'I succeeded' or 'I did it!' It is a great word to use when you finish a difficult homework assignment or finally order food in Chinese correctly. Think of it as a 'gold star' word. When you see it, it means something went well. You don't need to know the complex grammar of how to use it as an adjective yet; just recognize that it is a positive word related to finishing a task.
By A2, you are starting to describe things and people. This is where '成功的' (chénggōng de) becomes useful. You learn that '的' is a marker that turns words into adjectives. You can start saying things like '一个成功的老师' (A successful teacher) or '一次成功的考试' (A successful exam). At this level, you should focus on the word order: [成功的] + [Noun]. You also begin to see it used with '很' (hěn), like '他的汉语很成功' (His Chinese [study] is very successful). You are learning to use it to give basic compliments to your classmates and to describe your own small wins. It is a step up from just 'good' (好) because it implies that effort was put in to reach a specific goal.
At the B1 level—your current level—you are expected to use '成功的' in more varied contexts, especially business, travel, and personal ambitions. You should be able to distinguish between '成功' as a noun, verb, and adjective. You are learning to use it in complex sentences with conjunctions. For example, '虽然这个过程很难,但结果是成功的' (Although the process was difficult, the result was successful). You are also learning specific collocations, such as '成功的商人' (successful businessman) or '成功的案例' (successful case). You should be comfortable using intensifiers like '非常' (fēicháng) or '特别' (tèbié) to modify it. This is the stage where you start to understand that '成功的' isn't just about 'finishing' but about 'achieving' something of value.
At the B2 level, you use '成功的' to discuss abstract concepts and social issues. You might talk about '成功的标准' (criteria for success) or '成功的定义' (the definition of success). You should be able to use it in formal writing, such as an essay about the economy or education. You will also learn to contrast '成功的' with more nuanced words like '杰出的' (distinguished) or '卓越的' (outstanding). You understand the subtle difference between '一个成功的人' (a successful person) and '一个有成就的人' (a person with achievements). Your usage should be fluid, and you should rarely make mistakes with the '的' vs '地' distinction. You are also beginning to recognize it in proverbs or more literary contexts where success is discussed philosophically.
At the C1 level, you use '成功的' with professional precision. You might use it in a legal or technical report to describe the '成功的实施' (successful implementation) of a policy. You are also aware of the cultural baggage the word carries in China, such as the 'Successology' (成功学) movement, and can discuss these topics critically. You can use the word in sophisticated rhetorical structures, like '成功的背后往往是无数次的失败' (Behind success is often countless failures). You are comfortable with its use in various registers, from high-level academic discourse to nuanced social commentary. You no longer just see it as 'good results,' but as a complex social and personal construct.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '成功的.' You can use it in creative writing or high-level diplomacy where every word choice matters. You might use it ironically or to describe very specific, nuanced states of being. You understand the historical evolution of the characters '成' and '功' and how that history informs modern usage. You can effortlessly switch between '成功的' and its many synonyms to achieve the perfect tone and emphasis. You can analyze literature and identify how the theme of being '成功的' is used to develop characters or social critiques. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, and you can play with the word's meaning in puns or complex metaphors.

成功的 30秒で

  • 成功的 (chénggōng de) means 'successful' and is used to describe people, events, or results that achieve their goals.
  • It is formed by adding the adjective marker '的' to the root word for success, '成功'.
  • In sentences, it usually appears before a noun (attributive) or after a degree adverb like '很' (predicative).
  • It is a very positive word used in business, education, and daily life to praise achievement and merit.

The term 成功的 (chénggōng de) is the adjectival form of the word 'success' in Chinese. It is a vital building block for anyone reaching the CEFR B1 level because it allows you to describe outcomes, people, and events with precision. In its simplest form, it translates to 'successful.' However, in Chinese, the structure of adjectives often involves the particle 的 (de), which serves as a bridge between the quality and the noun it describes. Understanding this word requires looking at its components: 成 (chéng), meaning to finish, complete, or become, and 功 (gōng), meaning work, achievement, or merit. Together, they create a picture of work that has been brought to a fruitful conclusion.

Grammatical Function
As an adjective, it primarily functions as an attributive modifier (placed before a noun) or a predicative adjective (placed after a linking verb like '是').

他是一个成功的企业家 (Tā shì yīgè chénggōng de qǐyèjiā - He is a successful entrepreneur).

People use this word in a variety of contexts, ranging from business and academics to personal growth. In a business context, you might describe a successful marketing campaign (成功的营销活动) or a successful negotiation (成功的谈判). In an academic sense, it describes a successful graduation or a successful experiment. Unlike some English adjectives that might feel overly formal, 成功的 is incredibly versatile. It is used in daily conversation just as much as in formal reports. When you call someone 'successful' in Chinese, you are acknowledging their effort and the tangible results they have achieved. This reflects a cultural emphasis on results and the 'completion' of goals.

Furthermore, the word carries a positive connotation that is deeply rooted in the concept of 'merit.' In modern Chinese society, being 成功的 often implies financial stability, but it can also refer to the successful completion of a difficult task, such as '成功的手术' (a successful surgery). It is important to note that Chinese speakers often use intensifiers like 非常 (fēicháng - very) or 很 (hěn - very) with this word to emphasize the degree of success. For example, '这次会议非常成功' (This meeting was very successful). Note that when used after the noun as a predicate, the '的' is sometimes optional or replaced by '很成功' to indicate a state.

Semantic Nuance
It emphasizes the 'result' (成) and the 'effort/merit' (功) combined. It is not just about luck; it is about the realization of an objective.

这是一个非常成功的例子 (Zhè shì yīgè fēicháng chénggōng de lìzi - This is a very successful example).

Using 成功的 in sentences requires an understanding of Chinese syntax, specifically how adjectives modify nouns. The most common pattern is [Adjective] + 的 + [Noun]. This is the standard way to say 'a successful [something].' Unlike English, where 'successful' can sometimes stand alone easily, Chinese almost always prefers the when the adjective is multi-syllabic and precedes the noun.

Pattern 1: Attributive Modifier
[成功的] + [Noun]. Example: 成功的男人 (A successful man), 成功的合作 (A successful cooperation).

When you want to say something 'is successful,' you have two main options. If you use the verb 是 (shì - to be), you must include at the end to form a 'shi...de' construction or to complete the adjectival phrase. For example: '他的事业是很成功的' (His career is successful). However, a more natural way in spoken Chinese to express a state is to use an adverb of degree like 很 (hěn) without the '是' or the '的'. For example: '他的事业很成功' (His career is [very] successful). In this case, '成功' acts as a predicative adjective.

我们完成了一次成功的演出 (Wǒmen wánchéngle yīcì chénggōng de yǎnchū - We completed a successful performance).

Another important aspect is the negative form. To say something was 'not successful,' you use 不 (bù). You can say '不成功的尝试' (an unsuccessful attempt). In a sentence, you would say '这次计划并不成功' (This plan was not successful). Notice that when negating the state, the '的' is often dropped. However, if you are specifically describing a noun as 'unsuccessful,' the '的' remains: '这是一次不成功的实验' (This is an unsuccessful experiment).

In more complex sentences, 成功的 can be part of a larger clause. For instance, '为了成为一个成功的人,你需要努力工作' (In order to become a successful person, you need to work hard). Here, '成功的' modifies '人' (person). You can also use it in comparisons: '他比我更成功' (He is more successful than me). Even though '成功的' is the dictionary form, in comparisons, '成功' is often used alone as the adjective core.

Pattern 2: Predicative State
[Noun] + [很/非常] + [成功]. This describes the current state of the noun without needing the '的' particle.

一个成功的作家需要很多读者的支持 (Yīgè chénggōng de zuòjiā xūyào hěnduō dúzhě de zhīchí - A successful writer needs the support of many readers).

In the real world, 成功的 is everywhere. If you turn on a Chinese news broadcast, you will hear it in the context of national achievements. For example, '成功的发射' (a successful launch) of a satellite or '成功的改革' (successful reform). In the business world, during meetings or presentations, speakers use it to validate their strategies: '这是一个非常成功的商业模式' (This is a very successful business model). It is a word of validation and prestige.

Business Context
Often used in 'Case Studies' (成功案例) to describe projects that met their KPIs and exceeded expectations.

In social media and self-help literature, which is very popular in China, you will see '成功的秘诀' (the secrets of success) or '成功的习惯' (successful habits). Influencers often talk about their '成功的路' (path to success), sharing stories of struggle and eventual triumph. This word is often linked with the Chinese concept of 'Lìzhì' (励志), which means 'inspirational' or 'aspirational.' If you are watching a TV drama (C-Drama), the protagonist might be described as a '成功人士' (a successful person/elite), which usually implies they are wealthy, well-dressed, and respected in their field.

他在分享他成功的经验 (Tā zài fēnxiǎng tā chénggōng de jīngyàn - He is sharing his successful experience/experience of success).

In daily life, you might hear it at a dinner party or a wedding. A toast might include wishes for a '成功的未来' (successful future) or a '成功的婚姻' (successful marriage). Teachers use it to praise students: '这是一篇非常成功的作文' (This is a very successful essay). It is a versatile tool for positive reinforcement. You will also find it in advertising; products are often marketed as the 'choice of successful people' (成功人士的选择), leveraging the desire for social status.

Finally, in the tech world, '成功的集成' (successful integration) or '成功的部署' (successful deployment) are common phrases. Whenever a task is completed as intended, '成功的' is the go-to adjective. It bridges the gap between 'done' and 'done well.' If you want to sound professional and positive in a Chinese-speaking environment, mastering the placement of this word is essential.

Daily Social Context
Used to compliment someone's achievements or the outcome of an event they organized.

祝贺你取得了成功的结果 (Zhùhè nǐ qǔdéle chénggōng de jiéguǒ - Congratulations on obtaining a successful result).

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun/verb 成功 (chénggōng) with the adjective 成功的 (chénggōng de). In English, 'success' and 'successful' are clearly different words. In Chinese, the root is the same, and the difference is often just the particle '的'. Beginners often forget to add '的' when describing a noun. For example, saying '成功商人' (Chénggōng shāngrén) sounds a bit like 'Success businessman' rather than 'Successful businessman.' It should be '成功的商人.'

Mistake 1: Missing the Particle
Incorrect: 我想要一个成功事业。 Correct: 我想要一个成功的事业 (I want a successful career).

Another common error is using '成功的' when '成功地' (chénggōng de - adverb) is required. While they sound identical in many dialects (both are 'de'), the written characters are different ( for adjectives vs for adverbs). If you are describing *how* an action was done, you must use '地'. For example, '他成功地完成了任务' (He successfully completed the task). Using '成功的' here would be grammatically incorrect in writing.

Incorrect: 他成功的通过了考试。 Correct: 他成功地通过了考试 (He successfully passed the exam).

There is also the issue of overusing '是'. In English, we say 'The project *is* successful.' In Chinese, while '这个项目是很成功的' is possible, it is much more common to say '这个项目很成功.' English speakers often force the '是' into every sentence, which can make the Chinese sound 'translated' rather than natural. Remember that in Chinese, adjectives often act like verbs and don't need a 'to be' verb if they are preceded by an adverb of degree like '很' (hěn).

Finally, learners sometimes use '成功的' to describe feelings of satisfaction, which isn't quite right. If you want to say 'I feel successful,' you would more likely say '我有成就感' (Wǒ yǒu chéngjiù gǎn - I have a sense of achievement). '成功的' is generally used for external results or descriptions of people's status rather than internal momentary feelings. Understanding these boundaries will help you sound much more like a native speaker.

Mistake 2: Confusing Achievement with Success
Use '成就感' for the feeling, and '成功的' for the status or the result.

他是一个成功的人,但他并不快乐 (He is a successful person, but he is not happy).

While 成功的 is the standard word for 'successful,' Chinese offers a rich palette of alternatives depending on the nuance you want to convey. If you want to describe someone who has achieved a lot, especially in their career, you might use 有成就的 (yǒu chéngjiù de). This literally means 'having achievements' and often feels slightly more prestigious or focused on long-term impact than just 'successful.'

Comparison: 成功 vs 有成就
'成功' can be a one-time thing (a successful party), while '有成就' usually refers to a lifetime of work or a major milestone.

Another common alternative is 出色的 (chūsè de), which means 'outstanding' or 'excellent.' If a project was successful because it was better than everyone else's, '出色的' might be a better fit. Similarly, 圆满的 (yuánmǎn de) is used to describe something that was 'successful' in the sense of being 'satisfactory' or 'perfectly completed.' You often hear this in the phrase '圆满成功' (a complete and perfect success), used at the end of events or missions.

这次会议取得了圆满的成功 (This meeting achieved a complete/perfect success).

In informal or slang contexts, you might hear 牛 (niú) or 厉害 (lìhai). While '牛' literally means 'cow,' as slang it means 'awesome' or 'incredibly capable.' If someone is '成功的,' their friends might just say '你真牛!' (You're so awesome!). '厉害' is more common and can mean 'impressive' or 'formidable.' These are less formal than '成功的' and are used to express admiration among peers.

Lastly, consider 胜利的 (shènglì de), which means 'victorious.' This is used when the success comes after a struggle or a competition. While '成功的' is broad, '胜利的' focuses on the 'win.' For example, '胜利的喜悦' (the joy of victory/success). Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the result, the excellence, the completion, or the victory itself.

Summary of Alternatives
  • 优秀的 (yōuxiù de): Excellent/Outstanding (focus on quality).
  • 杰出的 (jiéchū de): Distinguished/Prominent (very formal).
  • 顺利的 (shùnlì de): Smooth/Without a hitch (success without obstacles).

他是一个杰出的科学家 (He is a distinguished scientist).

豆知識

The character '功' contains the radical '力' (lì), which means 'strength' or 'power.' This suggests that in the Chinese mind, success is inextricably linked to the physical and mental effort one puts into their work.

発音ガイド

UK /tʃʌŋˈɡɒŋ də/
US /tʃʌŋˈɡɔŋ də/
The primary stress is on the second syllable 'gōng', but in Chinese, tones are more important than stress.
韻が合う語
风 (fēng) 龙 (lóng) 红 (hóng) 动 (dòng) 送 (sòng) 通 (tōng) 空 (kōng) 懂 (dǒng)
よくある間違い
  • Pronouncing 'Chéng' as 'Sheng'. It is a 'CH' sound.
  • Falling tone on 'gōng'. It should be high and level (1st tone).
  • Stress on 'de'. 'de' should be very light and short (neutral tone).
  • Confusing the 'eng' in 'chéng' with 'ong'.
  • Making the 'ch' too soft; it should be aspirated.

レベル別の例文

1

我成功了!

I succeeded!

Here '成功' is used as a verb with the aspect particle '了'.

2

他是成功的。

He is successful.

Simple Subject + 是 + Adjective + 的 construction.

3

成功很重要。

Success is important.

Here '成功' is used as a noun.

4

你的学习很成功。

Your study is very successful.

Using '很' to describe the state of the noun '学习'.

5

这是一个成功的开始。

This is a successful start.

Attributive use: 成功的 + Noun.

6

他不成功。

He is not successful.

Simple negation using '不'.

7

成功的人很快乐。

Successful people are happy.

Describing a group of people.

8

我想要成功。

I want to succeed.

Verb usage after '想要'.

1

他是一个成功的老师。

He is a successful teacher.

Standard modifier structure: [Measure word] + [Adjective] + [Noun].

2

我们有一次成功的会议。

We had a successful meeting.

Describing an event.

3

这是一本成功的书。

This is a successful book.

Describing an object.

4

她的演出非常成功。

Her performance was very successful.

Using '非常' to intensify the adjective.

5

成功的秘诀是什么?

What is the secret of success?

Common collocation: 成功的秘诀.

6

他比他的哥哥更成功。

He is more successful than his brother.

Comparison structure using '比'.

7

我不觉得那是成功的。

I don't think that is successful.

Expressing an opinion about a state.

8

他们完成了一个成功的计划。

They completed a successful plan.

Describing a completed project.

1

他是一位非常成功的企业家。

He is a very successful entrepreneur.

Use of '位' (wèi) as a respectful measure word for people.

2

这个成功的案例值得我们学习。

This successful case is worth our study.

Common business phrase: 成功的案例 (chénggōng de ànlì).

3

为了有一个成功的未来,你要努力。

In order to have a successful future, you must work hard.

Using '为了' (wèile) to indicate purpose.

4

这是一次不成功的尝试,但没关系。

This was an unsuccessful attempt, but it's okay.

Negating the adjective with '不'.

5

他分享了他成功的经验。

He shared his successful experience.

Experience as a noun modified by '成功的'.

6

成功的婚姻需要双方的努力。

A successful marriage requires effort from both sides.

Abstract noun modification.

7

你认为什么是成功的标志?

What do you think is the sign of success?

Asking for a definition or criteria.

8

在这个成功的项目之后,他升职了。

After this successful project, he was promoted.

Using '之后' (zhīhòu) to indicate time sequence.

1

成功的定义因人而异。

The definition of success varies from person to person.

Using the idiom '因人而异' (yīn rén ér yì).

2

他不仅富有,而且事业也非常成功。

He is not only wealthy, but also very successful in his career.

Using '不仅...而且...' (bùjǐn...érqiě...) structure.

3

这次改革被认为是相当成功的。

This reform is considered quite successful.

Passive-like structure '被认为' (bèi rènwéi).

4

成功的背后往往隐藏着巨大的压力。

Behind success, great pressure is often hidden.

Using '背后' (bèihòu) for abstract depth.

5

一个成功的领导者应该听取他人的意见。

A successful leader should listen to others' opinions.

Describing qualities of a person in a role.

6

虽然条件艰苦,但他们依然取得了成功的进展。

Although conditions were harsh, they still made successful progress.

Using '依然' (yīrán) to show persistence.

7

这本书探讨了成功的各种因素。

This book explores various factors of success.

Using '探讨' (tàntǎo) for academic discussion.

8

他用成功的行动证明了自己的能力。

He proved his ability through successful actions.

Using '证明' (zhèngmíng) as a result of the adjective.

1

这次并购是一次非常成功的战略举措。

This merger was a very successful strategic move.

High-level business vocabulary: 战略举措 (zhànlüè jǔcuò).

2

成功的艺术在于平衡工作与生活。

The art of success lies in balancing work and life.

Metaphorical use of '艺术' (yìshù).

3

他不仅追求物质上的成功,更追求精神上的成功。

He pursues not only material success, but also spiritual success.

Contrasting material (物质上) and spiritual (精神上) success.

4

成功的关键在于持之以恒的毅力。

The key to success lies in persistent perseverance.

Using the idiom '持之以恒' (chí zhī yǐ héng).

5

这是一篇关于成功心理学的深度分析文章。

This is an in-depth analytical article about the psychology of success.

Using '深度分析' (shēndù fēnxī).

6

成功的企业往往具有强烈的社会责任感。

Successful companies often have a strong sense of social responsibility.

Using '社会责任感' (shèhuì zérèngǎn).

7

在充满挑战的市场中,成功的品牌需要不断创新。

In a challenging market, successful brands need to constantly innovate.

Discussing market dynamics.

8

成功的教育不仅仅是传授知识。

Successful education is not just about imparting knowledge.

Philosophical discussion on education.

1

成功的范式正在随着科技的进步而发生深刻变化。

The paradigm of success is undergoing profound changes with the advancement of technology.

Use of '范式' (fànshì - paradigm) and '深刻' (shēnkè - profound).

2

他那看似成功的生涯背后,其实充满了妥协。

Behind his seemingly successful career, it was actually full of compromises.

Using '看似' (kànsì - seemingly) to add nuance and irony.

3

成功的真谛并非终点,而是不断超越自我的过程。

The true essence of success is not the destination, but the process of constantly transcending oneself.

Using '真谛' (zhēndì - true essence) and '并非' (bìngfēi - is not).

4

在宏观经济不稳定的背景下,维持成功的增长极具挑战性。

Against the backdrop of macroeconomic instability, maintaining successful growth is extremely challenging.

Formal academic/economic register.

5

成功的叙事往往忽略了偶然因素的影响。

Narratives of success often overlook the influence of accidental factors.

Using '叙事' (xùshì - narrative) and '偶然因素' (ǒurán yīnsù).

6

他以一种极其成功的方式化解了那场外交危机。

He resolved that diplomatic crisis in an extremely successful manner.

Using '化解' (huàjiě - resolve) and '外交危机' (wàijiāo wēijī).

7

成功的社会流动性是国家繁荣的基石。

Successful social mobility is the cornerstone of national prosperity.

Sociopolitical terminology: 社会流动性 (shèhuì liúdòngxìng).

8

我们应当审视那种单一的、以金钱为衡量标准的成功观。

We should examine that singular, money-based view of success.

Using '审视' (shěnshì - examine) and '衡量标准' (héngliáng biāozhǔn).

よく使う組み合わせ

成功的商人
成功的案例
成功的秘诀
成功的经验
成功的机会
成功的婚姻
成功的未来
成功的演出
成功的改革
成功的实验

よく使うフレーズ

取得成功

— To achieve success. This is the most common way to say someone 'succeeded' in a formal way.

他终于在事业上取得了成功。

圆满成功

— A complete and perfect success. Often used for events and missions.

祝大会圆满成功!

渴望成功

— To long for success. Describes a strong desire for achievement.

年轻人往往非常渴望成功。

成功的背后

— Behind success. Used to discuss the hard work or hidden factors.

成功的背后有很多泪水。

成功的关键

— The key to success. Identifies the most important factor.

成功的关键是自信。

离成功不远

— Not far from success. Used as encouragement.

坚持住,你离成功不远了。

所谓的成功

— The so-called success. Often used to question traditional definitions.

所谓的成功并不只是赚钱。

走向成功

— To walk towards success. Describes the path or journey.

这是走向成功的必经之路。

分享成功

— To share success. Can mean sharing the rewards or the story.

我们应该和团队一起分享成功。

定义成功

— To define success. Discussing what success means.

每个人都在以自己的方式定义成功。

慣用句と表現

"马到成功"

— Instant success. Literally 'success the moment the horse arrives.' Used as a wish for someone starting a task.

祝你马到成功!

Informal/Idiom
"功成名就"

— To achieve both success and fame. Describes a state of ultimate achievement.

他现在已经功成名就了。

Formal/Idiom
"大功告成"

— A great project is successfully completed. Used when a long task is finally finished.

经过三年的努力,大功告成了!

Informal/Idiom
"一举成功"

— To succeed in one stroke/attempt.

他一举成功,拿下了冠军。

Neutral/Idiom
"成败利钝"

— Success or failure, advantage or disadvantage. Discussing all possible outcomes.

不管成败利钝,我们都要试一试。

Literary
"心想事成"

— May all your wishes come true (and be successful). A common greeting.

祝你新年快乐,心想事成!

Social/Idiom
"事半功倍"

— Half the work, double the success (efficiency).

用对方法可以让你事半功倍。

Neutral/Idiom
"功败垂成"

— To fail at the last moment when success was near.

很遗憾,这次计划功败垂成。

Literary/Idiom
"急功近利"

— Eager for quick success and instant benefits (negative connotation).

做生意不能急功近利。

Critical/Idiom
"名利双收"

— To gain both fame and wealth (a form of being 成功的).

这部电影让他名利双收。

Neutral/Idiom

語族

名詞

成功 (Success)
成就 (Achievement)
成功人士 (Successful person)
功劳 (Credit/Merit)

動詞

成功 (To succeed)
成就 (To achieve/accomplish)
成 (To become)

形容詞

成功的 (Successful)
有成就的 (Accomplished)
成年的 (Adult/Grown)

関連

胜利 (Victory)
进步 (Progress)
目标 (Goal)
努力 (Effort)
结果 (Result)

暗記しよう

記憶術

Think of 'Cheng' as 'Changing' into something better, and 'Gong' as the 'Gong' sound you hear when you win a prize. You are 'Changing' your status and hearing the 'Gong' of success!

視覚的連想

Imagine a man standing on top of a mountain (成) holding a heavy weight (力/功) to show how much work he did to get there.

Word Web

Result Money Fame Goal Hard Work Education Status Happiness

チャレンジ

Try to use '成功的' three times today: once to describe a meal you cooked, once to describe a friend's achievement, and once to describe your Chinese study.

語源

The word '成功' first appeared in ancient texts like the 'I Ching' (Book of Changes). It combines two powerful concepts in Chinese philosophy: completion and merit. '成' (chéng) originally meant to complete a task or to come of age, while '功' (gōng) referred to work done for the state or community that earned merit.

元の意味: The original meaning was 'to complete a meritorious deed' or 'to bring a task to a fruitful conclusion.'

Sino-Tibetan (Sinitic).

文化的な背景

In China, the concept of being 成功的 is heavily influenced by Confucian values and modern materialism. Traditionally, success was defined by passing the imperial examinations and serving the government. Today, it often centers on 'Mianzi' (Face) and financial achievement. However, there is a growing movement among the youth to redefine success as personal happiness and 'Lying Flat' (Tang Ping) as a protest against the '996' work culture. Despite this, the pressure to be '成功的' remains a dominant force in Chinese education and parenting, often linked to the idea of 'bringing honor to the family.'

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!