At the A1 level, you can think of 震动 (zhèndòng) primarily as the word for 'vibrate' on your phone. You don't need to worry about the complex emotional meanings yet. Just remember that when your phone makes a 'bzzz' sound on the table, that is 震动. You might use it in very simple sentences like 'My phone is vibrating' (我的手机在震动). It is a useful word for daily life because we all use smartphones. Think of the character 动 (dòng) which you might know from 运动 (yùndòng - sports/exercise) or 自动 (zìdòng - automatic). It means 'move.' So, 震动 is just a special kind of 'moving.' It's like a fast, small movement that you can feel more than you can see clearly. If you are in a car and the engine starts, and you feel the seat shaking a little bit, that is also 震动. Keep it simple: it's the 'buzz-buzz' word!
At the A2 level, you can start using 震动 (zhèndòng) to describe more things around you. Besides your phone, you can use it for machines or large vehicles. For example, 'The bus is vibrating' (公共汽车在震动). You are also beginning to learn how to use it as a noun. You can say 'I felt a vibration' (我感觉到了一种震动). At this stage, you should also notice that 震动 is often related to sound. When a drum is hit, it vibrates to make a sound. Understanding that 震动 is a movement that causes sound or a physical feeling is key. You might also encounter it in simple stories about nature, like a small earthquake. Even if you don't know the word for earthquake (地震) yet, you can use 震动 to describe the ground shaking. It’s a step up from just 'moving' (动) because it describes the *way* something moves—fast and shaky.
At the B1 level, you should be comfortable using 震动 (zhèndòng) in its most common metaphorical sense: to shock or to have a big impact. This is where the word becomes very powerful in conversation and writing. You can use it to describe how news affects people. For example, 'The news of his departure shocked the company' (他离开的消息震动了公司). Here, the company isn't literally shaking like an earthquake, but the people inside are 'shaken' by the news. You should also learn common collocations like 震动世界 (shock the world) or 产生震动 (to produce a shock/vibration). At this level, you are also expected to distinguish between 震动 and 震惊 (zhènjīng). While 震惊 is 'to be stunned' (an emotion), 震动 is the 'impact' (the cause or the widespread effect). If you see a headline about a major scientific discovery, it will likely say it '震动' the world.
At the B2 level, you need to master the nuances of 震动 (zhèndòng) in formal and written contexts. You will see it in literature to describe deep internal changes. A character might experience an 'inner shock' (内心的震动) when they realize a profound truth. You should also be aware of the homophone 振动 (zhèndòng). While they sound the same, 振动 is for physics and technical oscillation, whereas 震动 is for general shaking and social shock. In your writing, you should be able to use 震动 to discuss social issues, reforms, or historical events. For instance, 'The Industrial Revolution shocked the traditional social structure' (工业革命震动了传统的社会结构). You should also be able to use it with various adverbs to describe the intensity, such as 剧烈震动 (violent vibration) or 轻微震动 (slight vibration). It becomes a tool for adding depth and impact to your descriptions of events and their consequences.
At the C1 level, your use of 震动 (zhèndòng) should be precise and sophisticated. You should understand its role in academic and professional Chinese. For example, in a business report, you might describe how a market fluctuation '震动' the entire industry, implying a loss of stability and a need for readjustment. You will encounter it in complex literary works where it describes the resonance between an individual and the sublime, such as the '震动' one feels when standing before a massive mountain or a masterpiece of art. At this level, you should also be familiar with idioms and fixed expressions that include 震, such as 震古烁今 (surpassing the past and shining in the present). You should be able to discuss the etymology of the word, noting how the 'rain' (雨) radical in 震 connects it to the primal power of thunder, which explains why it carries such a heavy, impactful connotation compared to other words for 'shake.'
At the C2 level, you have a near-native grasp of 震动 (zhèndòng). you can use it with absolute precision in any context, from high-level political analysis to technical engineering discussions. You understand the subtle difference in 'flavor' when a writer chooses 震动 over synonyms like 震撼 (zhènhàn - to shake/awe) or 波动 (bōdòng - to fluctuate). You can use it to describe the macro-level shifts in tectonic plates as easily as the micro-level impact of a single word in a poem. You are aware of its historical usage in classical texts and how its meaning has evolved but maintained its core sense of 'heaven-sent' or 'nature-driven' power. In debate or high-level negotiation, you might use the term to describe the 'shock' to a system of thought or a legal framework. Your ability to use 震动 reflects not just a knowledge of a word, but an understanding of the Chinese conceptualization of force, impact, and resonance in both the physical and metaphysical worlds.

震动 30秒で

  • 震动 means 'to vibrate' or 'to shake' physically, like a phone buzzing or the ground during an earthquake.
  • Metaphorically, it means 'to shock' or 'to stir' society or a person's emotions with big news.
  • It is a versatile B1-level word used in daily life, technology, news, and formal literature.
  • Commonly paired with words like 'news,' 'world,' 'society,' or 'heart' to show deep impact.

At its core, the Chinese word 震动 (zhèndòng) is a versatile verb and noun that bridges the gap between the physical world and the internal landscape of human emotion. In English, we often translate it as 'to vibrate,' 'to shake,' or 'to shock.' However, its usage is nuanced, depending heavily on the context of the movement or the intensity of the impact. Whether it is the subtle buzz of a smartphone on a wooden table or the world-altering impact of a social revolution, 震动 captures the essence of a forceful disturbance that resonates through a medium.

Physical Vibration
In a literal sense, 震动 refers to a physical shaking. This can range from the microscopic vibrations of a vocal cord to the massive tremors of an earthquake. For instance, when an airplane engine starts, the fuselage begins to 震动. It implies a sense of power and energy being released, often resulting in a rhythmic or repetitive motion that can be felt by the senses.

当你说话时,你的声带在震动。 (When you speak, your vocal cords are vibrating.)

Emotional and Social Shock
Beyond the physical, 震动 is frequently used to describe a profound psychological or social impact. When a piece of news is so surprising or significant that it 'shakes' society or an individual's worldview, we use this term. It suggests that the foundation of a belief or the stability of a situation has been rocked by an external force. It is common to see this in headlines regarding political scandals, scientific breakthroughs, or tragic events.

这个消息震动了整个科学界。 (This news shocked the entire scientific community.)

Furthermore, 震动 is an essential term in technical and everyday contexts. In the world of technology, haptic feedback on devices is referred to as 震动反馈. In music, the resonance of a stringed instrument is a form of 震动. The word carries a weight that suggests the disturbance is not just a light tap, but a movement with significant energy. Understanding this word requires recognizing that it is not just about moving; it is about the ripple effect caused by that movement.

Environmental Context
In environmental science and engineering, 震动 is used to describe seismic waves or mechanical oscillations. Engineers must design buildings to withstand the 震动 caused by heavy traffic or natural disasters. This highlights the word's association with structural integrity and the forces that threaten it.

大桥在强风中产生了轻微的震动。 (The bridge produced slight vibrations in the strong wind.)

突如其来的爆炸震动了周围的建筑。 (The sudden explosion shook the surrounding buildings.)

Using 震动 (zhèndòng) correctly involves understanding its role as both a transitive and intransitive verb, as well as its function as a noun. Because it describes a force acting upon something or a state of being in motion, the sentence structure usually reflects a cause-and-effect relationship.

As an Intransitive Verb
When used intransitively, the subject is the thing that is shaking or vibrating. This is very common when talking about machinery, devices, or natural phenomena. The structure is simply: Subject + (正在/在) + 震动.

我的手机一直在震动,但我找不到它。 (My phone has been vibrating constantly, but I can't find it.)

As a Transitive Verb
When used transitively, the subject is the force or event that causes the shaking, and the object is the thing or group being affected. This is the primary way to express emotional or social shock. The structure is: Subject + 震动了 + Object.

他的演讲震动了在座的所有人。 (His speech shocked everyone present.)

When 震动 acts as a noun, it often follows adjectives or possessive markers. It describes the state or quality of the vibration itself. For example, you might talk about the 'frequency of vibration' (震动的频率) or a 'huge shock' (巨大的震动).

Noun Usage with Adjectives
Adjectives like 强烈 (qiángliè - strong), 轻微 (qīngwēi - slight), or 巨大 (jùdà - huge) are common modifiers. This is particularly useful in scientific or descriptive writing.

机器发出了剧烈的震动。 (The machine emitted intense vibrations.)

这次改革在社会上引起了不小的震动。 (This reform caused quite a stir/shock in society.)

Another common pattern is the use of 震动 in passive-style constructions, even without the word '被' (bèi). For example, saying '心里感到震动' (to feel a shock in one's heart) describes an internal emotional state. This flexibility makes it a powerful tool for both objective description and subjective expression.

In contemporary China, 震动 (zhèndòng) is a high-frequency word across several domains. Understanding where it appears most often will help you grasp its 'flavor' and register.

1. News and Media
The news is perhaps the most common place to encounter this word. Journalists use it to describe major events that have a significant impact on the public. If there is a major policy change, a financial crisis, or a celebrity scandal, the media will report that the event has '震动' the nation or the industry. It conveys a sense of gravity and widespread influence.

该丑闻震动了整个政坛。 (The scandal shocked the entire political arena.)

2. Technology and Gadgets
In the digital age, everyone hears about 'vibration' in relation to their electronics. When you go into your phone settings, you will see the option for 震动 (vibrate mode). When playing video games, the controller's haptic feedback is also described using this word. It's a functional, everyday term in this context.

请把手机调成震动模式。 (Please set your phone to vibrate mode.)

3. Literature and Storytelling
In novels and films, 震动 is used to describe the emotional epiphany or the crushing blow a character receives. It’s more poetic here, often describing a 'shaking of the soul' (心灵的震动). It captures the moment a character's internal world is forever changed by an experience.

看到那幅画时,我感到了强烈的内心震动。 (When I saw that painting, I felt a strong internal shock/vibration.)

4. Scientific and Technical Reports
Whether it's a report on an earthquake or an analysis of mechanical failure, 震动 is the standard term for physical oscillation. It’s used in physics textbooks and engineering manuals to describe the transfer of kinetic energy through waves.

地震引起的震动持续了三十秒。 (The vibration caused by the earthquake lasted for thirty seconds.)

While 震动 (zhèndòng) is a common word, learners often trip up on its specific usage boundaries and its homophones. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise.

1. Confusing 震动 (zhèndòng) with 振动 (zhèndòng)
These two words are pronounced exactly the same, which is a major source of confusion. 振动 (with the 'hand' radical 扌) is primarily a physics term referring to periodic, high-frequency oscillation (like a tuning fork or a pendulum). 震动 (with the 'rain' radical 雨, implying thunder/natural force) is more general, referring to any shaking, especially those caused by external force or those that cause emotional shock. Rule of thumb: Use 震动 for earthquakes, phones, and social shocks; use 振动 for physics homework.

错误: 物理实验中的震动。 (Incorrect for physics oscillation)
正确: 物理实验中的振动。 (Correct)

2. Using it for 'Excitement'
Some learners translate 'I am so shaken (excited)' directly into 震动. While 震动 can mean shock, it doesn't carry the positive nuance of 'excitement.' If you are happy and excited, use 激动 (jīdòng). If you are shocked by something surprising or profound, use 震动 or 震惊 (zhènjīng).

错误: 看到礼物我很震动。 (Incorrect: I am shocked by the gift - sounds like the gift was a bomb.)
正确: 看到礼物我很激动。 (Correct: I am excited.)

3. Overusing it for simple 'Movement'
Not every movement is a 震动. If you just move your hand, that's 移动 (yídòng) or 摆动 (bǎidòng). 震动 requires a sense of rapid, forceful, or resonant shaking. Don't use it for slow or smooth movements.

错误: 他慢慢地震动了桌子。 (Sounds like he made the table vibrate like a motor.)
正确: 他推了一下桌子。 (He pushed the table.)

To truly master 震动 (zhèndòng), you must see how it sits alongside its synonyms. Chinese has many words for 'shaking' and 'shocking,' each with its own flavor.

震动 vs. 振动 (zhèndòng)
As mentioned, these are homophones. 震动 is used for earthquakes, social impact, and general shaking. 振动 is the specific physics term for high-frequency oscillation. If you're talking about a speaker cone or a molecule, use 振动. If you're talking about a phone or a scandal, use 震动.
震动 vs. 震惊 (zhènjīng)
震惊 is more focused on the person's feeling of being stunned or appalled. It is almost exclusively emotional. 震动 can be both physical and emotional, and when emotional, it often emphasizes the widespread impact on a group or society rather than just an individual's surprise.

听到这个消息,我很震惊。 (I am stunned.)
这个消息震动了全世界。 (The news shook the world.)

震动 vs. 动摇 (dòngyáo)
动摇 means 'to waver' or 'to shake someone's resolve.' While 震动 is the act of shaking, 动摇 is the result of that shaking on someone's stability or determination. If a scandal 震动了 (shocks) a company, it might 动摇了 (waver) the investors' confidence.
震动 vs. 颤抖 (chàndǒu)
颤抖 is specifically 'to tremble' or 'to shiver,' usually due to cold, fear, or extreme anger. It describes human or animal bodies. 震动 is too 'mechanical' or 'large-scale' for a person shivering in the snow.

他在寒风中不停地颤抖。 (He was shivering in the cold wind.)

How Formal Is It?

豆知識

Because the character contains the 'rain' radical, it reminds us that ancient people associated massive shaking mostly with storms and the heavens.

発音ガイド

UK zhèn dòng
US zhèn dòng
Both syllables are stressed equally as they are both 4th tone.
韻が合う語
真 (zhēn) 门 (mén) 分 (fēn) 痛 (tòng) 送 (sòng) 梦 (mèng) 中 (zhōng) 重 (zhòng)
よくある間違い
  • Pronouncing 'zh' as 'z' (zen instead of zhen).
  • Using the wrong tone for 'dong' (e.g., 1st tone instead of 4th).
  • Confusing with 'zheng' (nasal sound error).

難易度

読解 3/5

The character 震 is slightly complex but common in news.

ライティング 4/5

Writing 震 requires many strokes and correct radical placement.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward if you master the 'zh' sound and 4th tone.

リスニング 4/5

Hard to distinguish from 振动 without context.

次に学ぶべきこと

前提知識

地震 手机 消息 感觉

次に学ぶ

震撼 震惊 波动 共振 频繁

上級

震慑 震古烁今 地质学 机械共振

知っておくべき文法

Resultative Complements

消息震动了(了 is the result)世界。

Reduplication of Verbs

震动震动 (Not common for this word, but 动一动 is).

Adjective + 的 + Noun

剧烈的震动。

Verb + Object

引起(Verb)震动(Object).

Prepositional Phrases

在强烈的震动中...

レベル別の例文

1

手机在震动。

The phone is vibrating.

Subject + 在 + Verb (震动).

2

我感觉到震动。

I feel a vibration.

Noun usage: object of the verb 感觉.

3

别让手机震动。

Don't let the phone vibrate.

Imperative sentence with 别.

4

车在震动。

The car is shaking/vibrating.

Simple Subject-Verb structure.

5

他在震动桌子。

He is shaking the table.

Transitive use: Subject + Verb + Object.

6

什么是震动?

What is vibration?

Question structure.

7

这有一点震动。

There is a little vibration here.

Using 一点 to quantify the noun.

8

声带在震动。

Vocal cords are vibrating.

Scientific fact in simple Chinese.

1

大巴车的震动很大。

The vibration of the bus is very strong.

Noun + 很大 (very big/strong).

2

我听到了手机的震动声。

I heard the sound of the phone vibrating.

Possessive marker '的' connecting two nouns.

3

机器开始震动了。

The machine started to vibrate.

Use of '开始...了' to show a change of state.

4

你感觉到地面的震动了吗?

Did you feel the ground shake?

Question with '...了吗?'

5

这个小礼物让他很震动。

This small gift shocked/moved him.

Using shock in an emotional sense (A2 level).

6

医生检查了心脏的震动。

The doctor checked the vibration of the heart.

Technical noun usage.

7

房子在地震中震动。

The house shook during the earthquake.

Prepositional phrase '在...中'.

8

他说话的声音带一点震动。

His voice had a slight tremor/vibration.

Describing a quality of voice.

1

这个消息震动了整个城市。

This news shocked the whole city.

Transitive verb affecting a large group.

2

他的死讯震动了所有人。

The news of his death shocked everyone.

Subject is a piece of news.

3

电影的结局震动了我的心。

The movie's ending shook my heart (moved me deeply).

Metaphorical use for emotional impact.

4

这种新药的发现震动了医学界。

The discovery of this new drug shocked the medical world.

Formal context: [Event] 震动了 [Field/Circle].

5

如果你不想被打扰,请设为震动。

If you don't want to be disturbed, please set it to vibrate.

Conditional '如果...请...'.

6

飞机起飞时有明显的震动。

There is noticeable vibration when the plane takes off.

Adjective 明显的 (noticeable) modifying the noun.

7

那个故事给了我很大的震动。

That story gave me a huge shock/impact.

Verb 给 (give) + Noun.

8

我们能感觉到机器传来的震动。

We can feel the vibration coming from the machine.

Resultative complement 传来 (coming from).

1

这次政治丑闻震动了全国。

This political scandal shocked the whole country.

Formal political vocabulary.

2

剧烈的震动导致了建筑物的倒塌。

The violent vibrations caused the building to collapse.

Cause and effect with 导致 (lead to).

3

他的话语在我内心引起了持久的震动。

His words caused a lasting shock/resonance in my heart.

Noun usage with 引起 (cause).

4

科学家们正在研究地壳的微小震动。

Scientists are studying the minute vibrations of the Earth's crust.

Scientific terminology: 地壳 (Earth's crust).

5

这种新型发动机几乎没有震动。

This new type of engine has almost no vibration.

Negative '几乎没有'.

6

突如其来的巨响震动了窗户。

The sudden loud noise shook the windows.

Subject is a physical sound/force.

7

这篇文章在学术界引起了强烈的震动。

This article caused a strong stir in academic circles.

Collocation: 在...界引起震动.

8

我们要学会从心灵的震动中反思。

We should learn to reflect from the shocks to our soul.

Abstract noun usage.

1

这项技术的突破震动了传统制造业的根基。

The breakthrough in this technology shook the foundations of traditional manufacturing.

Sophisticated object: 根基 (foundations).

2

他那充满力量的嗓音震动着大厅的每一个角落。

His powerful voice vibrated through every corner of the hall.

Descriptive literary style.

3

这种深层的精神震动是难以用言语表达的。

This deep spiritual shock is hard to express in words.

Abstract philosophical usage.

4

政府的突发政策震动了金融市场。

The government's sudden policy shocked the financial markets.

Financial context.

5

地震波的震动频率各不相同。

The vibration frequencies of seismic waves vary.

Technical scientific sentence.

6

他的离世无疑是对比利时文学界的一次巨大震动。

His passing is undoubtedly a huge shock to the Belgian literary world.

Complex noun phrase as subject.

7

这些数据震动了我们对气候变化的认知。

These data shocked our understanding of climate change.

Metaphorical impact on 'cognition' (认知).

8

在历史的洪流中,每一次伟大的发明都会震动时代。

In the torrent of history, every great invention will shake the era.

Poetic historical perspective.

1

此番言论一出,旋即震动了整个国际外交圈。

As soon as these remarks were made, they immediately shocked the entire international diplomatic circle.

Use of '旋即' (immediately) for formal timing.

2

其作品中蕴含的悲剧力量足以震动读者的灵魂。

The tragic power contained in his works is enough to shake the reader's soul.

High-level literary critique.

3

该理论的提出,从根本上震动了古典物理学的体系。

The proposal of this theory fundamentally shook the system of classical physics.

Adverbial '从根本上' (fundamentally).

4

巨大的社会变革往往伴随着阶级利益的剧烈震动。

Great social changes are often accompanied by violent shocks to class interests.

Sociological analysis.

5

这种共振引起的震动若不加以控制,后果不堪设想。

If the vibrations caused by this resonance are not controlled, the consequences will be unimaginable.

Advanced conditional '若...不加以...'.

6

他那深邃的目光中似乎透着一种能震动人心的威严。

His deep gaze seemed to reveal a majesty that could shake one's heart.

Sophisticated character description.

7

我们需要评估这种震动对精密仪器可能造成的损害。

We need to evaluate the damage these vibrations might cause to precision instruments.

Formal assessment language.

8

在那个动荡的年代,每一次思想的震动都预示着新的黎明。

In that turbulent era, every shock of thought heralded a new dawn.

Highly metaphorical and formal.

よく使う組み合わせ

巨大的震动
震动世界
强烈震动
轻微震动
心灵的震动
引起震动
产生震动
震动模式
剧烈震动
感到震动

よく使うフレーズ

震动人心

— To shake the human heart; very moving or shocking.

这是一个震动人心的故事。

震动全国

— To shock the whole nation.

这起案件震动了全国。

地壳震动

— Crustal vibration; refers to seismic activity.

地壳震动是地震的前兆。

机械震动

— Mechanical vibration.

我们要减少机械震动产生的噪音。

震动幅度

— Amplitude of vibration.

震动幅度超过了安全范围。

震动频率

— Frequency of vibration.

调节手机的震动频率。

震动源

— Source of vibration.

工程师正在寻找震动源。

社会震动

— Social shock or upheaval.

新法律在社会上引起了震动。

内心震动

— Internal shock; emotional impact.

他的话带给我巨大的内心震动。

震动台

— Shaking table (used for testing).

把模型放在震动台上进行测试。

よく混同される語

震动 vs 振动

Same pronunciation. 振动 is for technical/physics oscillation; 震动 is for general/emotional shaking.

震动 vs 震惊

震惊 is the emotion of being stunned; 震动 is the act of shaking or the impact.

震动 vs 震撼

震撼 is a stronger, often more 'awe-inspiring' version of 震动.

慣用句と表現

"大地震动"

— The earth shakes (usually describing a huge force).

千军万马奔腾,大地震动。

Literary
"震天动地"

— Shaking the sky and earth; earth-shattering.

欢呼声震天动地。

Idiomatic
"震古烁今"

— Surpassing the ancients and shining in the present.

他的成就震古烁今。

Formal
"名震天下"

— One's name shakes the world (very famous).

他是一位名震天下的英雄。

Idiomatic
"威震四海"

— One's power/prestige shakes the four seas.

将军威震四海。

Formal
"震耳欲聋"

— So loud it shakes the ears and makes one deaf.

雷声震耳欲聋。

Common
"震惊中外"

— Shocking both China and foreign countries.

这是一个震惊中外的重大事件。

News
"雷霆万钧"

— Like a thunderbolt of ten thousand 'jun' (massive force).

攻势雷霆万钧,震动敌方。

Literary
"声震林木"

— Sound so loud it shakes the forest trees.

歌声嘹亮,声震林木。

Poetic
"心神震动"

— Mind and spirit are shaken.

闻此噩耗,他心神震动。

Literary

間違えやすい

震动 vs 激动

Both end in 动.

激动 is internal excitement; 震动 is physical shaking or external shock.

我很激动 (I'm excited) vs 消息震动了我 (The news shocked me).

震动 vs 摇动

Both mean shaking.

摇动 is usually deliberate or slow (like a cradle); 震动 is fast/powerful.

摇动摇篮 (rock a cradle).

震动 vs 颤动

Similar meaning.

颤动 is a light, quick trembling (like a leaf); 震动 is more forceful.

树叶颤动 (leaves trembling).

震动 vs 惊动

Sounds similar.

惊动 means to disturb or alert someone.

别惊动邻居 (Don't disturb the neighbors).

震动 vs 波动

Used for markets.

波动 is fluctuation (up and down); 震动 is a sudden shock.

市场波动 (market fluctuation).

文型パターン

A1

S + 在震动。

手机在震动。

A2

S + 的震动 + 很 + Adj。

机器的震动很大。

B1

S + 震动了 + O。

这个消息震动了世界。

B2

S + 引起了 + 巨大的震动。

丑闻引起了巨大的震动。

C1

在...的震动下,...

在强烈的震动下,杯子掉了。

C1

S + 蕴含着震动人心的 + N。

他的作品蕴含着震动人心的力量。

C2

从根本上震动了...

这发现从根本上震动了物理学。

C2

伴随着...的震动

变革伴随着利益的震动。

語族

名詞

震动 (vibration/shock)
地震 (earthquake)
余震 (aftershock)
震中 (epicenter)
震级 (magnitude)

動詞

震动 (to shake/shock)
震惊 (to stun)
震撼 (to awe/shake)
震慑 (to awe/intimidate)

形容詞

震撼的 (shocking/awe-inspiring)
震动的 (vibrating)

関連

动 (move)
雷 (thunder)
惊 (surprise)
撼 (shake)
波 (wave)

使い方

frequency

High

よくある間違い
  • Using 震动 for shivering from cold. 颤抖

    震动 is for mechanical or large-scale shaking, not human body shivering.

  • Writing 振动 for an earthquake. 震动

    振动 is a technical physics term; 震动 is for natural disasters.

  • Saying '我很震动' to mean 'I am excited'. 我很激动

    震动 means shocked or shaken, not happy/excited.

  • Using 震动 for a slow swaying motion. 摇晃

    震动 implies a fast, high-energy shaking.

  • Forgetting the '了' in '消息震动全国'. 消息震动了全国

    The verb needs a particle to show the completion of the impact.

ヒント

Using '了' with 震动

When 震动 is used as a transitive verb (to shock someone/something), always add '了' to show the impact has happened. Example: 消息震动了全国。

震动 vs 震惊

Use 震惊 when you want to focus on the person's feeling of surprise. Use 震动 when you want to focus on the event's widespread impact.

Phone Manners

In a meeting, say '请调成震动' (Please set to vibrate) to be polite.

Academic Tone

In scientific papers, use '产生震动' (produce vibration) instead of just '在震动'.

Earthquake Terms

震动 is a key component of 地震 (earthquake). Knowing this helps you understand many related terms like 震中 (epicenter).

Radical Clue

The '雨' (rain) radical in 震 links it to thunder, the original 'heavenly shake'.

Context is King

If you hear 'zhèndòng' in a tech store, it's about phones. If you hear it on CCTV news, it's about politics or disasters.

Collocation with Heart

Pairing 震动 with 心 (heart) creates a powerful way to say you were deeply moved.

Don't Shiver!

Never use 震动 for human shivering. Stick to 颤抖.

Metaphorical Power

Use 震动 to describe the 'ripple effect' of an action in your storytelling.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Rain' (雨) falling on a 'Clock/Dragon' (辰). When the storm is huge, the ground starts to 震动 (shake).

視覚的連想

Imagine a smartphone buzzing on a wooden table during a thunderstorm. The 'buzz' is the 动 (movement) and the storm is the 震 (source of power).

Word Web

Phone Earthquake News Shock Vibration Bzzz Impact Resonance

チャレンジ

Try to use 震动 in three ways today: once for your phone, once for a loud truck passing by, and once for a surprising news story.

語源

The character 震 (zhèn) consists of '雨' (rain/weather) and '辰' (time/celestial body). Historically, it referred to thunder and the shaking of the earth caused by celestial forces.

元の意味: Thunder or the shaking caused by thunder.

Sino-Tibetan (Chinese)

文化的な背景

Be careful when using 震动 for natural disasters; it is a serious word and should be used with respect for the impact.

English speakers often distinguish between 'vibrate' (mechanical) and 'shock' (emotional). Chinese uses 震动 for both.

The 2008 Wenchuan Earthquake (汶川大地震) - a tragedy that '震动' the nation. The phrase '震动世界' is often used for China's economic rise. Classical poems often use '震' to describe the power of an emperor.

実生活で練習する

実際の使用場面

Mobile Phones

  • 开启震动
  • 关闭震动
  • 震动模式
  • 手机在震动

Natural Disasters

  • 强烈震动
  • 感觉到震动
  • 余震动
  • 地壳震动

News/Media

  • 震动全国
  • 震动世界
  • 引起震动
  • 消息震动了...

Engineering/Physics

  • 减少震动
  • 震动频率
  • 震动幅度
  • 产生震动

Emotions

  • 内心震动
  • 深感震动
  • 震动人心
  • 精神震动

会話のきっかけ

"你觉得最近有什么新闻震动了社会吗?"

"你的手机通常开震动还是开声音?"

"你曾经感觉到过地震的震动吗?"

"哪部电影的结局最震动你的心?"

"这种机器震动这么大,是不是坏了?"

日記のテーマ

写一次让你感到内心震动的经历。

描述一下如果你住在一个经常有震动的地方(比如火车站旁)的生活。

讨论一项你认为会震动未来世界的科技。

你认为什么样的艺术作品最能震动人心?

写一则关于震动全国的虚构新闻报道。

よくある質問

10 問

No, you should use 颤抖 (chàndǒu) for shivering from cold or fear.

震动 uses the 'rain' radical (雨) and is used for earthquakes and news. 振动 uses the 'hand' radical (扌) and is used for high-frequency physics oscillations.

Not necessarily. While shocks can be negative, a '震动人心' (heart-shaking) story can be positive and moving.

You say '震动模式' (zhèndòng móshì).

Yes, it can mean 'vibration' or 'a shock.' For example: '巨大的震动' (a huge shock).

It's better to say '我感到很震动' (I feel very shocked/moved) or '这个消息震动了我'.

震撼 is much stronger and often implies a sense of awe or profound psychological impact.

Yes, you can say the sound 震动了窗户 (the sound shook the windows).

It can be used in both informal (phones) and formal (news/science) contexts.

Think of the 'rain' radical at the top representing a storm, and the '辰' below representing a dragon or a time of change.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 震动 to describe your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The news shocked the whole world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 引起震动 in a sentence about a scandal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an earthquake using 震动.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please set your phone to vibrate mode.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'moving story' using 震动人心.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 剧烈震动 to describe a machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The airplane had slight vibrations during takeoff.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 内心震动 to describe your feelings after reading a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The scientific community was shocked by this discovery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about social reform.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 震耳欲聋 in a sentence about thunder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We felt the vibration from the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 震级 to describe an earthquake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His voice vibrated through the hall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 受到震动 in a sentence about an investor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The source of the vibration is unknown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 震古烁今 to describe a historical achievement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Great changes often cause social shocks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 震动频率 in a technical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce '震动' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'My phone is vibrating' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'vibrate mode' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Did you feel the vibration?' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The news shocked the world' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'This is a heart-shaking story' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please turn on vibrate' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The machine has strong vibrations' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the difference between 震动 and 振动 in simple Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I felt an internal shock' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The scandal shocked the country' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Minute vibrations' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound was earth-shattering' using an idiom.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The magnitude was 7.0' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'His name is famous throughout the world' using 震.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Seismic waves' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The engine has no vibration' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I heard the vibration sound' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It caused a strong stir' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Vibration source' in Chinese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '我的手机在桌子上震动。' What is on the table?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '这个消息震动了全国。' What was the scope of the impact?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '请调成震动模式。' What should I do with my phone?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '我感觉到地板在震动。' What is shaking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '他的演讲震动了所有人。' What shocked everyone?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '机器有轻微震动。' Is the vibration strong?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '地震引起了震动。' What caused the vibration?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '这是一个震动人心的故事。' Is the story boring?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '丑闻震动了政坛。' What was shocked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '窗户震动了一下。' What happened to the window?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '震动源在这里。' What was found?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '内心感到震动。' Where is the shock felt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '飞机的震动很明显。' Was the vibration hard to notice?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '我们要测量震动频率。' What needs to be measured?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '名震天下的英雄。' Is the hero famous?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!