أمام
Definition of "أمام" in level:
In front of.
Amam means being in the forward position relative to another object or person.
30초 단어
- Used to indicate a position in front of something.
- Functions primarily as a spatial preposition or adverb.
- Essential for giving directions and describing locations.
Summary
Amam means being in the forward position relative to another object or person.
- Used to indicate a position in front of something.
- Functions primarily as a spatial preposition or adverb.
- Essential for giving directions and describing locations.
Use with pronouns for clarity
You can attach suffixes like 'ka' or 'i' to create 'amamak' (in front of you) or 'amami' (in front of me).
Avoid confusing with directional verbs
Remember that 'amam' is a location marker, not a verb. Do not use it to describe the action of moving forward.
Formal vs Informal usage
While 'amam' is standard, you will hear 'giddam' in many Arab countries. Stick to 'amam' for professional settings.
예시
4 / 4وقف الطالب أمام المعلم.
The student stood in front of the teacher.
تحدث المدير أمام الموظفين.
The manager spoke in front of the employees.
أنا أمام الباب الآن.
I am in front of the door now.
تتطلب التحديات القادمة وضع خطة أمام الجميع.
Upcoming challenges require setting a plan in front of everyone.
어휘 가족
암기 팁
Think of the word 'Amam' as having two 'm's like a pair of eyes looking forward. 'Amam' always points to the direction you are facing.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'أمام' من أكثر الكلمات الأساسية شيوعاً في اللغة العربية، وهي تندرج ضمن ظروف المكان التي تحدد موقع الأشياء بالنسبة لبعضها البعض. تُستخدم 'أمام' لتحديد المسافة أو الاتجاه الذي يواجه فيه الشخص أو الشيء شيئاً آخر.
أنماط الاستخدام
تأتي 'أمام' غالباً كظرف مكان مبني على الفتح، وتُضاف إلى ما بعدها لتعيين الموضع. يمكن أن تُستخدم في جمل اسمية أو فعلية، وتأتي دائماً قبل الاسم الذي تصف موقعه بالنسبة للمتحدث أو لشيء آخر. مثال: 'السيارة أمام البيت'.
السياقات الشائعة
تستخدم بكثرة في الحياة اليومية لوصف الاتجاهات (أمامك، أمامي)، وفي سياقات العمل (أمام المدير)، وفي الأماكن العامة (أمام المسجد، أمام الباب). كما تستخدم في التعبيرات المجازية مثل 'أمامنا مستقبل مشرق'.
مقارنة بكلمات مشابهة
تختلف 'أمام' عن 'قُدّام' (التي تُستخدم في اللهجات العامية بكثرة) حيث أن 'أمام' هي الفصحى. كما تختلف عن 'مواجهة' التي تعني التلاقي المباشر، بينما 'أمام' تعني التواجد في المنطقة التي تسبق الشيء مباشرة.
사용 참고사항
Use 'amam' for all formal writing and neutral speech. It is highly versatile and fits almost any context where you need to describe physical location. Avoid using it in place of 'behind' or 'beside'.
자주 하는 실수
Beginners sometimes use 'amam' to mean 'to' or 'towards'. Ensure it is only used for static positioning. Also, avoid using regional variants like 'giddam' in exams.
암기 팁
Think of the word 'Amam' as having two 'm's like a pair of eyes looking forward. 'Amam' always points to the direction you are facing.
어원
The word is derived from the Arabic root 'a-m-m' which relates to going towards or facing. It has been a standard preposition in Arabic since classical times.
문화적 맥락
In Arab culture, standing 'in front of' someone is often a sign of respect or direct engagement. It is a very common spatial term used daily in all Arab societies.
예시
وقف الطالب أمام المعلم.
everydayThe student stood in front of the teacher.
تحدث المدير أمام الموظفين.
formalThe manager spoke in front of the employees.
أنا أمام الباب الآن.
informalI am in front of the door now.
تتطلب التحديات القادمة وضع خطة أمام الجميع.
academicUpcoming challenges require setting a plan in front of everyone.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
أمام عينيك
Right before your eyes
أمامك مباشرة
Directly in front of you
자주 혼동되는 단어
Khalf is the direct opposite of Amam, meaning 'behind' instead of 'in front of'.
문법 패턴
Use with pronouns for clarity
You can attach suffixes like 'ka' or 'i' to create 'amamak' (in front of you) or 'amami' (in front of me).
Avoid confusing with directional verbs
Remember that 'amam' is a location marker, not a verb. Do not use it to describe the action of moving forward.
Formal vs Informal usage
While 'amam' is standard, you will hear 'giddam' in many Arab countries. Stick to 'amam' for professional settings.
셀프 테스트
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة
السيارة تقف ___ المنزل.
لأننا نصف موقع السيارة بالنسبة للمنزل.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문نعم، يمكن استخدامها في سياق مجازي للإشارة إلى المستقبل، مثل قولنا 'أمامنا أيام صعبة'، وهذا يعني أن الأيام القادمة ستواجهنا.
'أمام' هي الكلمة الفصحى الصحيحة، بينما 'قدام' هي كلمة مستخدمة في اللهجات الدارجة والعامية. يُفضل استخدام 'أمام' في الكتابة الرسمية والتعليم.
كلمة 'أمام' ظرف مكان مبني على الفتح في محل نصب، ولا تتغير حركتها الإعرابية بفتح الميم، لكنها تضاف دائماً لما بعدها.
لا يمكن استخدام 'أمام' بمعنى خلفي، بل نستخدم 'خلف' أو 'وراء' كأضداد لها.
관련 문법 규칙
관련 어휘
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.