To do something in a manner that shows deep appreciation and positive regard.
30초 단어
- Describes an action done with admiration.
- Shows appreciation, wonder, or respect.
- Used in various positive contexts.
**نظرة عامة:**
“بإعجاب” هي حال (ظرف) في اللغة العربية تُستخدم للتعبير عن طريقة القيام بفعل معين، حيث يكون هذا الفعل مصحوبًا بشعور قوي بالتقدير، الانبهار، أو الاحترام. إنها صفة للطريقة التي يتصرف بها الشخص أو يرى بها شيئًا ما، مما يشير إلى تقدير كبير للصفات أو الإنجازات.
**أنماط الاستخدام:**
تُستخدم “بإعجاب” غالبًا لوصف الأفعال المتعلقة بالنظر، الاستماع، التحدث، أو حتى التفكير. يمكن أن تأتي بعد الفعل مباشرة أو بعد شبه جملة تصف الفعل. على سبيل المثال: “نظر إليه بإعجاب”، “استمعت إلى كلماته بإعجاب”، “أفكر في إنجازاته بإعجاب”.
**سياقات شائعة:**
- الإشادة بالإنجازات: عند رؤية شخص يحقق نجاحًا كبيرًا أو ينجز عملاً مميزًا، قد ينظر إليه الآخرون “بإعجاب”.
- تقدير المواهب: عند مشاهدة فنان موهوب أو رياضي ماهر، قد يشعر الجمهور بالانبهار “بإعجاب” تجاه أدائه.
- التعبير عن الاحترام: يمكن استخدامها للتعبير عن الاحترام العميق لشخصية تاريخية أو شخصية عامة مؤثرة.
- الاستمتاع بالأعمال الفنية: عند زيارة متحف أو مشاهدة مسرحية، قد ينظر الزائر إلى الأعمال الفنية “بإعجاب” لجمالها أو إتقانها.
**مقارنة بالكلمات المماثلة:**
- باحترام: تشبه “بإعجاب” لكنها تركز أكثر على جانب التقدير الرسمي أو التوقير، وقد لا تتضمن بالضرورة الانبهار الشديد.
- بتقدير: كلمة عامة تعني الاعتراف بقيمة الشيء أو الشخص، وقد تكون أقل قوة من “بإعجاب” التي تحمل معنى الانبهار.
- بدهشة: تركز على عنصر المفاجأة وعدم التصديق، بينما “بإعجاب” تركز على التقدير الإيجابي.
예시
نظر الأطفال إلى الألعاب الجديدة بإعجاب.
everydayThe children looked at the new toys with admiration.
تحدث النقاد عن أداء الممثل بإعجاب شديد.
formalThe critics spoke about the actor's performance with great admiration.
يا له من منظر رائع! أنظر إليه بإعجاب.
informalWhat a wonderful view! I'm looking at it with admiration.
حلل الباحثون النتائج بإعجاب لجدتها.
academicThe researchers analyzed the results with admiration for their novelty.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
نظرة إعجاب
a look of admiration
شعور بالإعجاب
a feeling of admiration
بعين الإعجاب
through the eyes of admiration
자주 혼동되는 단어
'بإعجاب' implies a stronger sense of wonder or awe, while 'بتقدير' is more general and signifies recognition of value.
'باحترام' focuses on respect, which can be formal or due to status, whereas 'بإعجاب' emphasizes positive fascination and appreciation.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
This adverb is used to describe actions performed with a strong sense of positive feeling. It typically modifies verbs related to perception (seeing, hearing) or expression (speaking, thinking). It conveys a high degree of appreciation and positive evaluation.
자주 하는 실수
Learners might overuse 'بإعجاب' in situations where a less intense adverb like 'بتقدير' (with appreciation) would be more suitable. Ensure the context truly involves wonder or strong positive fascination.
Tips
Show Your Appreciation Clearly
Use 'بإعجاب' when you want to emphasize strong positive feelings like awe or deep respect towards someone or something.
Avoid Overuse in Formal Settings
While useful, ensure the context truly warrants such strong admiration. Sometimes a simpler term like 'بتقدير' might be more appropriate for neutral or very formal contexts.
Expressing Admiration Culturally
In many Arab cultures, openly expressing admiration for achievements or skills is encouraged and seen as a positive social interaction.
어원
The word 'إعجاب' comes from the root 'عَجِبَ' (to wonder, to be amazed). The form 'إِفْعَال' often denotes causation or the process of experiencing something. Thus, 'إعجاب' is the feeling of being amazed or impressed.
문화적 맥락
Expressing admiration openly is generally valued in Arabic-speaking cultures, especially when acknowledging talent, effort, or beauty. It fosters positive social bonds and encourages excellence.
암기 팁
Imagine someone looking at a beautiful artwork, their eyes wide with 'إعجاب' (admiration). The 'بـ' prefix turns it into 'with admiration'.
자주 묻는 질문
4 질문كلمة "بإعجاب" هي حال (ظرف) في اللغة العربية. تُستخدم لوصف كيفية القيام بفعل ما.
استخدمها عندما تريد أن تصف أن شخصًا ما ينظر إلى شيء أو شخص آخر، أو يستمع إليه، أو يتحدث عنه، بطريقة تظهر تقديرًا كبيرًا أو انبهارًا.
نعم، يمكن استخدامها لوصف ردة فعل الشخص تجاه شيء جامد ذي قيمة فنية أو هندسية أو طبيعية عالية، مثل تحفة فنية أو منظر طبيعي خلاب.
كلمة "بإعجاب" تحمل معنى أقوى من الانبهار والتقدير العميق، بينما "بتقدير" قد تكون مجرد اعتراف بالقيمة دون وجود انبهار شديد.
셀프 테스트
شاهد الجمهور العرض الراقص ______.
كلمة "بإعجاب" هي الأنسب لوصف ردة فعل الجمهور تجاه عرض راقص مميز.
أي من الجمل التالية تستخدم "بإعجاب" بشكل صحيح؟
الجملة الثانية تصف نظرة المهندس إلى التصميم بإظهار تقديره وانبهاره به، وهو الاستخدام الصحيح للكلمة.
الكلمات: المعلم، الطلاب، شرح، بإعجاب، استمعوا
هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنوياً، حيث تصف استماع الطلاب لشرح المعلم بتقدير وانبهار.
점수: /3
Summary
To do something in a manner that shows deep appreciation and positive regard.
- Describes an action done with admiration.
- Shows appreciation, wonder, or respect.
- Used in various positive contexts.
Show Your Appreciation Clearly
Use 'بإعجاب' when you want to emphasize strong positive feelings like awe or deep respect towards someone or something.
Avoid Overuse in Formal Settings
While useful, ensure the context truly warrants such strong admiration. Sometimes a simpler term like 'بتقدير' might be more appropriate for neutral or very formal contexts.
Expressing Admiration Culturally
In many Arab cultures, openly expressing admiration for achievements or skills is encouraged and seen as a positive social interaction.
예시
4 / 4نظر الأطفال إلى الألعاب الجديدة بإعجاب.
The children looked at the new toys with admiration.
تحدث النقاد عن أداء الممثل بإعجاب شديد.
The critics spoke about the actor's performance with great admiration.
يا له من منظر رائع! أنظر إليه بإعجاب.
What a wonderful view! I'm looking at it with admiration.
حلل الباحثون النتائج بإعجاب لجدتها.
The researchers analyzed the results with admiration for their novelty.
Related Content
emotions 관련 단어
أعجب
A2어떤 것이나 누군가를 아주 마음에 들어 하거나 매력적이라고 느꼈다는 뜻의 동사야.
عاطفي
A2논리보다는 감정에 따라 움직이고 반응하는 사람을 말해요.
اعتزاز
A2자신의 성취에 대해 느끼는 당당함과 스스로를 자랑스럽게 여기는 마음이에요.
عداء
B1누군가나 무언가에 대해 적대감을 느끼거나 반대하는 것을 의미합니다.
عجب
A2놀랍고 멋진 것을 보았을 때 느끼는 경이로움이나 감탄을 말해.
عقل
A1생각하고 이해하는 당신의 안쪽 부분입니다.
عصبي
A2쉽게 짜증을 내거나 신경이 아주 예민해진 상태를 말해요.
عصبية
A2걱정하거나, 긴장하거나, 쉽게 짜증이 나는 상태를 말해요.
عطف
A2누군가를 아끼고 소중히 여기는 따뜻하고 다정한 마음이에요.
عذاب
A2아주 힘든 경험을 할 때 느끼는 극심한 고통이나 괴로움을 뜻하는 말이에요.