To do something in a manner that shows deep appreciation and positive regard.
واژه در 30 ثانیه
- Describes an action done with admiration.
- Shows appreciation, wonder, or respect.
- Used in various positive contexts.
**نظرة عامة:**
“بإعجاب” هي حال (ظرف) في اللغة العربية تُستخدم للتعبير عن طريقة القيام بفعل معين، حيث يكون هذا الفعل مصحوبًا بشعور قوي بالتقدير، الانبهار، أو الاحترام. إنها صفة للطريقة التي يتصرف بها الشخص أو يرى بها شيئًا ما، مما يشير إلى تقدير كبير للصفات أو الإنجازات.
**أنماط الاستخدام:**
تُستخدم “بإعجاب” غالبًا لوصف الأفعال المتعلقة بالنظر، الاستماع، التحدث، أو حتى التفكير. يمكن أن تأتي بعد الفعل مباشرة أو بعد شبه جملة تصف الفعل. على سبيل المثال: “نظر إليه بإعجاب”، “استمعت إلى كلماته بإعجاب”، “أفكر في إنجازاته بإعجاب”.
**سياقات شائعة:**
- الإشادة بالإنجازات: عند رؤية شخص يحقق نجاحًا كبيرًا أو ينجز عملاً مميزًا، قد ينظر إليه الآخرون “بإعجاب”.
- تقدير المواهب: عند مشاهدة فنان موهوب أو رياضي ماهر، قد يشعر الجمهور بالانبهار “بإعجاب” تجاه أدائه.
- التعبير عن الاحترام: يمكن استخدامها للتعبير عن الاحترام العميق لشخصية تاريخية أو شخصية عامة مؤثرة.
- الاستمتاع بالأعمال الفنية: عند زيارة متحف أو مشاهدة مسرحية، قد ينظر الزائر إلى الأعمال الفنية “بإعجاب” لجمالها أو إتقانها.
**مقارنة بالكلمات المماثلة:**
- باحترام: تشبه “بإعجاب” لكنها تركز أكثر على جانب التقدير الرسمي أو التوقير، وقد لا تتضمن بالضرورة الانبهار الشديد.
- بتقدير: كلمة عامة تعني الاعتراف بقيمة الشيء أو الشخص، وقد تكون أقل قوة من “بإعجاب” التي تحمل معنى الانبهار.
- بدهشة: تركز على عنصر المفاجأة وعدم التصديق، بينما “بإعجاب” تركز على التقدير الإيجابي.
مثالها
نظر الأطفال إلى الألعاب الجديدة بإعجاب.
everydayThe children looked at the new toys with admiration.
تحدث النقاد عن أداء الممثل بإعجاب شديد.
formalThe critics spoke about the actor's performance with great admiration.
يا له من منظر رائع! أنظر إليه بإعجاب.
informalWhat a wonderful view! I'm looking at it with admiration.
حلل الباحثون النتائج بإعجاب لجدتها.
academicThe researchers analyzed the results with admiration for their novelty.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
نظرة إعجاب
a look of admiration
شعور بالإعجاب
a feeling of admiration
بعين الإعجاب
through the eyes of admiration
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'بإعجاب' implies a stronger sense of wonder or awe, while 'بتقدير' is more general and signifies recognition of value.
'باحترام' focuses on respect, which can be formal or due to status, whereas 'بإعجاب' emphasizes positive fascination and appreciation.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This adverb is used to describe actions performed with a strong sense of positive feeling. It typically modifies verbs related to perception (seeing, hearing) or expression (speaking, thinking). It conveys a high degree of appreciation and positive evaluation.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'بإعجاب' in situations where a less intense adverb like 'بتقدير' (with appreciation) would be more suitable. Ensure the context truly involves wonder or strong positive fascination.
Tips
Show Your Appreciation Clearly
Use 'بإعجاب' when you want to emphasize strong positive feelings like awe or deep respect towards someone or something.
Avoid Overuse in Formal Settings
While useful, ensure the context truly warrants such strong admiration. Sometimes a simpler term like 'بتقدير' might be more appropriate for neutral or very formal contexts.
Expressing Admiration Culturally
In many Arab cultures, openly expressing admiration for achievements or skills is encouraged and seen as a positive social interaction.
ریشه کلمه
The word 'إعجاب' comes from the root 'عَجِبَ' (to wonder, to be amazed). The form 'إِفْعَال' often denotes causation or the process of experiencing something. Thus, 'إعجاب' is the feeling of being amazed or impressed.
بافت فرهنگی
Expressing admiration openly is generally valued in Arabic-speaking cultures, especially when acknowledging talent, effort, or beauty. It fosters positive social bonds and encourages excellence.
راهنمای حفظ
Imagine someone looking at a beautiful artwork, their eyes wide with 'إعجاب' (admiration). The 'بـ' prefix turns it into 'with admiration'.
سوالات متداول
4 سوالكلمة "بإعجاب" هي حال (ظرف) في اللغة العربية. تُستخدم لوصف كيفية القيام بفعل ما.
استخدمها عندما تريد أن تصف أن شخصًا ما ينظر إلى شيء أو شخص آخر، أو يستمع إليه، أو يتحدث عنه، بطريقة تظهر تقديرًا كبيرًا أو انبهارًا.
نعم، يمكن استخدامها لوصف ردة فعل الشخص تجاه شيء جامد ذي قيمة فنية أو هندسية أو طبيعية عالية، مثل تحفة فنية أو منظر طبيعي خلاب.
كلمة "بإعجاب" تحمل معنى أقوى من الانبهار والتقدير العميق، بينما "بتقدير" قد تكون مجرد اعتراف بالقيمة دون وجود انبهار شديد.
خودت رو بسنج
شاهد الجمهور العرض الراقص ______.
كلمة "بإعجاب" هي الأنسب لوصف ردة فعل الجمهور تجاه عرض راقص مميز.
أي من الجمل التالية تستخدم "بإعجاب" بشكل صحيح؟
الجملة الثانية تصف نظرة المهندس إلى التصميم بإظهار تقديره وانبهاره به، وهو الاستخدام الصحيح للكلمة.
الكلمات: المعلم، الطلاب، شرح، بإعجاب، استمعوا
هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنوياً، حيث تصف استماع الطلاب لشرح المعلم بتقدير وانبهار.
امتیاز: /3
Summary
To do something in a manner that shows deep appreciation and positive regard.
- Describes an action done with admiration.
- Shows appreciation, wonder, or respect.
- Used in various positive contexts.
Show Your Appreciation Clearly
Use 'بإعجاب' when you want to emphasize strong positive feelings like awe or deep respect towards someone or something.
Avoid Overuse in Formal Settings
While useful, ensure the context truly warrants such strong admiration. Sometimes a simpler term like 'بتقدير' might be more appropriate for neutral or very formal contexts.
Expressing Admiration Culturally
In many Arab cultures, openly expressing admiration for achievements or skills is encouraged and seen as a positive social interaction.
مثالها
4 از 4نظر الأطفال إلى الألعاب الجديدة بإعجاب.
The children looked at the new toys with admiration.
تحدث النقاد عن أداء الممثل بإعجاب شديد.
The critics spoke about the actor's performance with great admiration.
يا له من منظر رائع! أنظر إليه بإعجاب.
What a wonderful view! I'm looking at it with admiration.
حلل الباحثون النتائج بإعجاب لجدتها.
The researchers analyzed the results with admiration for their novelty.
Related Content
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.