A2 verb #1,500 가장 일반적인 3분 분량

تَكَلَّمَ

takallama

When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to have basic conversations. The verb "تَكَلَّمَ" (takallama) is super useful for this! It means "to speak" or "to talk." You'll use it all the time to say things like "I speak Arabic" or "Can you speak slowly?"

You're moving beyond just recognizing words and forming simple sentences. Now, you can actively talk about things, ask questions, and share information. Knowing "تَكَلَّمَ" helps you do exactly that, making your conversations much more dynamic. It’s a foundational verb for anyone wanting to communicate effectively in Arabic.

Learning to say 'to speak' or 'to talk' in Arabic can be confusing because there isn't just one word. You'll find several verbs that all mean 'to speak' or 'to talk,' but they're used in different situations. It's important to know the differences so you can sound natural and clear.

§ The basics: تَكَلَّمَ (takallama)

The verb تَكَلَّمَ (takallama) is a great starting point, especially for A2 learners. It's a common and versatile verb that means 'to speak' or 'to talk' in a general sense. You can use it in many everyday situations.

DEFINITION
تَكَلَّمَ (takallama): To speak, to talk (general).

أَتَكَلَّمُ العربية بطلاقة. (I speak Arabic fluently.)

هل تتكلم الإنجليزية؟ (Do you speak English?)

§ Other common verbs for 'to speak'

While تَكَلَّمَ is a good general option, you'll hear and use other words too. Here's a breakdown of similar verbs and when to choose them:

  • قالَ (qaala): To say, to tell.

    This verb is used when you're referring to the direct words someone said, or to state a fact. It's more about the content of what was said rather than the act of speaking itself.

    DEFINITION
    قالَ (qaala): To say, to tell (focused on the content).

    هو قال الحقيقة. (He said the truth.)

    لا تقول شيئًا. (Don't say anything.)

  • حَكَى (ḥaka): To tell a story, to narrate.

    This verb is specific to recounting events, stories, or anecdotes. You wouldn't use it for a general conversation.

    DEFINITION
    حَكَى (ḥaka): To tell a story, to narrate (specific to stories).

    هي حكت لي قصة جميلة. (She told me a beautiful story.)

  • تَحَدَّثَ (taḥaddatha): To speak, to converse.

    This is very similar to تَكَلَّمَ and often interchangeable. However, تَحَدَّثَ can sometimes imply a more formal or sustained conversation, or 'discussing' a topic.

    DEFINITION
    تَحَدَّثَ (taḥaddatha): To speak, to converse (often implying discussion).

    نتحدث عن خططنا المستقبلية. (We are talking about our future plans.)

  • خاطَبَ (khaṭaba): To address, to speak to (often formally or to an audience).

    Use this when someone is speaking to a group, giving a speech, or addressing someone directly in a more formal manner.

    DEFINITION
    خاطَبَ (khaṭaba): To address, to speak to (formal, to an audience).

    الرئيس خاطب الشعب. (The president addressed the people.)

§ When to use تَكَلَّمَ

For general conversation, daily interactions, and stating your ability to speak a language, تَكَلَّمَ is usually your best choice. It's a safe and common option that Arabic speakers use all the time.

Remember, context is key. Pay attention to how native speakers use these verbs, and don't be afraid to make mistakes. That's how you learn!

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

أنا (ana - I) أنتَ (anta - you (m)) أنتِ (anti - you (f)) هو (huwa - he) هي (hiya - she) العربية (al-ʿarabiyya - Arabic) الإنجليزية (al-injlīziyya - English) معلم (muʿallim - teacher) قليلاً (qalīlan - a little) بهدوء (bihudu' - calmly)

다음에 배울 것

يتحدث (yataḥaddathu - to speak, to converse) قال (qāla - to say) لغة (lugha - language) كيف (kayf - how) ماذا (mādhā - what)

고급

تكلم عن (takallama ʿan - to talk about) المتحدث (al-mutaḥaddith - speaker) حوار (ḥiwār - dialogue)

수준별 예문

1

تَكَلَّمَ بِثِقَةٍ وَإِقْنَاعٍ خِلالَ الْمُؤْتَمَرِ الدَّوْلِيِّ حَوْلَ التَّغَيُّرِ الْمُنَاخِيِّ.

He spoke with confidence and conviction during the international conference on climate change.

Past tense, masculine singular. 'بثقة وإقناع' (with confidence and conviction) are prepositional phrases acting as adverbs of manner.

2

لَا يُمْكِنُكَ تَكَلُّمُ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ بِفَصَاحَةٍ مَا لَمْ تُمَارِسْهَا يَوْمِيًّا.

You cannot speak the Arabic language fluently unless you practice it daily.

Present tense, masculine singular (addressed to 'you'). 'بفصاحة' (fluently) is an adverb of manner. 'ما لم' (unless) introduces a condition.

3

تَتَكَلَّمُ الْحُكومَةُ عَنْ خُطَطٍ طَمُوحَةٍ لِلتَّنْمِيَةِ الِاقْتِصَادِيَّةِ فِي الْعُقُودِ الْقَادِمَةِ.

The government is talking about ambitious plans for economic development in the coming decades.

Present tense, feminine singular (referring to 'الحكومة' - the government). 'عن' (about) introduces the topic of discussion.

4

تَكَلَّمُوا مَعَ الْخُبَرَاءِ لِفَهْمِ تَأْثِيرِ التَّقَنِيَاتِ الْجَدِيدَةِ عَلَى سُوقِ الْعَمَلِ.

They spoke with the experts to understand the impact of new technologies on the job market.

Past tense, masculine plural. 'لفهم' (to understand) is a prepositional phrase indicating purpose.

5

يُحَاوِلُ الطُّلابُ تَكَلُّمَ الْفَرَنْسِيَّةِ بِطَلاقَةٍ قَبْلَ رِحْلَتِهِمْ الدِّرَاسِيَّةِ إِلَى بَارِيس.

The students are trying to speak French fluently before their study trip to Paris.

Present tense, masculine plural. 'بطلاقة' (fluently) is an adverb of manner. 'قبل' (before) indicates time.

6

لَقَدْ تَكَلَّمْتُ مَعَ الْمُدِيرِ حَوْلَ الْمُشْكِلَةِ وَهُوَ وَعَدَ بِحَلِّهَا قَرِيبًا.

I have spoken with the manager about the problem, and he promised to solve it soon.

Past tense, first person singular. 'حول' (about) indicates the subject of conversation.

7

مِنَ الْمُهِمِّ أَنْ تَتَكَلَّمَ بِوُضُوحٍ عِنْدَ تَقْدِيمِ عَرْضٍ تَقْدِيمِيٍّ لِجُمْهُورٍ كَبِيرٍ.

It is important that you speak clearly when giving a presentation to a large audience.

Present tense, masculine singular (addressed to 'you'), subjunctive mood. 'بوضوح' (clearly) is an adverb of manner. 'عند' (when) introduces a temporal clause.

8

تَكَلَّمَتِ الشَّاهِدَةُ بِشَجَاعَةٍ عَنْ مَا رَأَتْهُ لِتُسَاعِدَ فِي كَشْفِ الْحَقِيقَةِ.

The witness spoke bravely about what she saw to help uncover the truth.

Past tense, feminine singular. 'بشجاعة' (bravely) is an adverb of manner. 'لتساعد' (to help) is a prepositional phrase indicating purpose.

문법 패턴

Usage with prepositions like 'عن' (about) and 'مع' (with). Conjugation of 'تَكَلَّمَ' in present and past tenses. Using 'تَكَلَّمَ' with adverbs of manner (e.g., بِسُرْعَةٍ - quickly, بِوُضُوحٍ - clearly). Command form of 'تَكَلَّمَ'. Using 'تَكَلَّمَ' in hypothetical or conditional sentences. Distinguishing between 'تَكَلَّمَ' and other verbs for speaking (e.g., 'قَالَ' - to say).

관용어 및 표현

"تَكَلَّمَ بِصَوْتٍ عَالٍ"

To speak loudly

تَكَلَّمَ بِصَوْتٍ عَالٍ لِيَسْمَعَهُ الجَمِيعُ. (He spoke loudly so everyone could hear him.)

neutral

"تَكَلَّمَ بِهُدُوءٍ"

To speak softly/quietly

تَكَلَّمَ بِهُدُوءٍ حَتَّى لا يُوقِظَ الطِّفْلَ. (He spoke softly so as not to wake the child.)

neutral

"تَكَلَّمَ بِصَرَاحَةٍ"

To speak frankly/candidly

أَحَبَّتْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِصَرَاحَةٍ عَن مَشَاكِلِهِ. (She wanted him to speak frankly about his problems.)

neutral

"تَكَلَّمَ فِي الأَمْرِ"

To discuss the matter

يَجِبُ أَنْ نَتَكَلَّمَ فِي الأَمْرِ غَدًا. (We need to discuss the matter tomorrow.)

formal

"تَكَلَّمَ بِطَلاقَةٍ"

To speak fluently

تَتَكَلَّمُ الإنجليزية بِطَلاقَةٍ. (She speaks English fluently.)

neutral

"تَكَلَّمَ بِشَكْلٍ جَيِّدٍ"

To speak well (e.g., in a presentation)

تَكَلَّمَ بِشَكْلٍ جَيِّدٍ أَمَامَ الجُمْهُورِ. (He spoke well in front of the audience.)

neutral

"تَكَلَّمَ مَعَ نَفْسِهِ"

To talk to oneself

عِنْدَمَا كَانَ يَشْعُرُ بِالوَحْدَةِ، كَانَ يَتَكَلَّمُ مَعَ نَفْسِهِ. (When he felt lonely, he would talk to himself.)

neutral

"تَكَلَّمَ عَن"

To talk about

تَكَلَّمَ عَن خُطَطِهِ المُسْتَقْبَلِيَّةِ. (He talked about his future plans.)

neutral

"تَكَلَّمَ بِاسْمِ"

To speak on behalf of

تَكَلَّمَ بِاسْمِ الشَّرِكَةِ. (He spoke on behalf of the company.)

formal

"تَكَلَّمَ بِطَرِيقَةٍ لَبِقَةٍ"

To speak politely/tactfully

تَكَلَّمَ بِطَرِيقَةٍ لَبِقَةٍ مَعَ الزَّبَائِنِ. (He spoke politely with the customers.)

neutral

문장 패턴

A1

أَنَا أَتَكَلَّمُ الْعَرَبِيَّةَ.

I speak Arabic.

A1

هَلْ تَتَكَلَّمُ الْإِنْجِلِيزِيَّةَ؟

Do you speak English?

A2

نَحْنُ نَتَكَلَّمُ عَنِ الْعَمَلِ.

We are talking about work.

A2

هِيَ تَتَكَلَّمُ بِسُرْعَةٍ كَبِيرَةٍ.

She speaks very fast.

B1

لَقَدْ تَكَلَّمْتُ مَعَ صَدِيقِي بِالْهَاتِفِ.

I spoke with my friend on the phone.

B1

سَوْفَ نَتَكَلَّمُ عَنْ هَذَا لَاحِقًا.

We will talk about this later.

B2

يَجِبُ أَنْ تَتَكَلَّمَ بِوُضُوحٍ أَكْثَرَ.

You need to speak more clearly.

B2

كَانَ يَتَكَلَّمُ كَأَنَّهُ يَعْرِفُ كُلَّ شَيْءٍ.

He was speaking as if he knew everything.

암기하기

기억법

Think of 'takallama' like 'talk a lot, man!' The 'takal' part sounds a bit like 'talk all', and the 'lama' could remind you of 'man'. Talk all, man!

시각적 연상

Imagine a 'talkative camel' (camel in Arabic is 'jamal', but 'takal' sounds a bit like 'talk all'). Picture a camel with a microphone, speaking to a crowd. The 'takal' for 'talk all' and the 'lama' for a 'llama' who also likes to talk! So, a talking camel and a talking llama.

Word Web

الْحَدِيث (al-hadith - conversation/speech) قَالَ (qala - he said) اللُّغَة (al-lugha - language) الصَّوْت (as-sawt - voice) التَّعْلِيم (at-ta'leem - teaching)

챌린지

Try to say three sentences about things you speak or want to speak. For example: 'أنا أتكلم العربية.' (I speak Arabic.) or 'أريد أن أتكلم الفرنسية.' (I want to speak French.)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Talking about daily activities

  • تَكَلَّمْتُ مَعَ صَدِيقِي عَنِ الْعَمَلِ.
  • أَتَكَلَّمُ مَعَ زَوْجَتِي كُلَّ يَوْمٍ.
  • لَا أَتَكَلَّمُ كَثِيرًا فِي الصَّبَاحِ.

Learning a new language

  • أُرِيدُ أَنْ أَتَكَلَّمَ الْعَرَبِيَّةَ بِطَلَاقَةٍ.
  • هَلْ تَتَكَلَّمُ الْإِنْجِلِيزِيَّةَ؟
  • تَكَلَّمَ بِبُطْءٍ لِأَفْهَمَ.

In a social setting

  • تَكَلَّمْنَا عَنِ الطَّقْسِ.
  • لَا تَتَكَلَّمْ بِصَوْتٍ عَالٍ هُنَا.
  • هَلْ يُمْكِنُنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ قَلِيلًا؟

Discussing a problem or topic

  • تَكَلَّمَ الْمُدِيرُ عَنِ الْمَشْرُوعِ الْجَدِيدِ.
  • يَجِبُ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِصَرَاحَةٍ.
  • تَكَلَّمْتُ مَعَهُ عَنِ الْمُشْكِلَةِ.

On the phone or online

  • تَكَلَّمْتُ مَعَهُ عَلَى الْهَاتِفِ.
  • هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِفِيدْيُو؟
  • نَتَكَلَّمُ كُلَّ لَيْلَةٍ عَبْرَ الْإِنْتِرْنِتِ.

대화 시작하기

"بِمَاذَا تَتَكَلَّمُ مَعَ أَصْدِقَائِكَ عَادَةً؟ (What do you usually talk about with your friends?)"

"مَا هِيَ اللُّغَاتُ الَّتِي تَتَكَلَّمُهَا؟ (What languages do you speak?)"

"هَلْ تُفَضِّلُ أَنْ تَتَكَلَّمَ كَثِيرًا أَمْ قَلِيلًا؟ (Do you prefer to talk a lot or a little?)"

"مَتَى آخِرُ مَرَّةٍ تَكَلَّمْتَ فِيهَا بِالْعَرَبِيَّةِ؟ (When was the last time you spoke in Arabic?)"

"مَعَ مَنْ تُحِبُّ أَنْ تَتَكَلَّمَ عَنِ الْأُمُورِ الْمُهِمَّةِ؟ (With whom do you like to talk about important matters?)"

일기 주제

اكتُبْ عَنْ مَرَّةٍ تَكَلَّمْتَ فِيهَا بِطَلَاقَةٍ فِي لُغَةٍ أَجْنَبِيَّةٍ. (Write about a time you spoke fluently in a foreign language.)

صِفْ شَخْصًا يُحِبُّ أَنْ يَتَكَلَّمَ كَثِيرًا. (Describe someone who loves to talk a lot.)

مَا هِيَ الْمَوَاضِيعُ الَّتِي تُفَضِّلُ أَنْ تَتَكَلَّمَ عَنْهَا؟ (What topics do you prefer to talk about?)

اكتُبْ عَنْ تَجْرِبَةٍ تَكَلَّمْتَ فِيهَا وَشَعَرْتَ بِأَنَّكَ لَمْ تُفْهَمْ. (Write about an experience where you spoke and felt misunderstood.)

كَيْفَ تَكَلَّمْتَ مَعَ نَفْسِكَ الْيَوْمَ؟ (How did you talk to yourself today?)

셀프 테스트 24 질문

fill blank A2

أنا لا أستطيع أن ___ العربية جيداً.

정답! 아쉬워요. 정답: أتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to 'أتكلم' for the first person singular (I speak).

fill blank A2

هل يمكنك أن ___ معي بصوت أعلى؟

정답! 아쉬워요. 정답: تتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to 'تتكلم' for the second person singular masculine (you speak).

fill blank A2

هم ___ عن خططهم للمستقبل.

정답! 아쉬워요. 정답: يتكلمون

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to 'يتكلمون' for the third person plural masculine (they speak).

fill blank A2

المعلمة ___ مع الطلاب بهدوء.

정답! 아쉬워요. 정답: تتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to 'تتكلم' for the third person singular feminine (she speaks).

fill blank A2

أرجو أن ___ ببطء أكثر من فضلك.

정답! 아쉬워요. 정답: تتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to 'تتكلم' for the second person singular masculine (you speak), in an imperative sense.

fill blank A2

متى ___ مع صديقك عن المشروع؟

정답! 아쉬워요. 정답: تتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to 'تتكلم' for the second person singular masculine (you speak) in the present tense.

fill blank B1

أنا لا أستطيع أن ___ اللغة الفرنسية جيدًا.

정답! 아쉬워요. 정답: أتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to the first person singular present tense (أنا).

fill blank B1

هل يمكنك أن ___ ببطء أكثر من فضلك؟

정답! 아쉬워요. 정답: تتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to the second person singular present tense (أنتَ/أنتِ) for a request.

fill blank B1

الطلاب ___ عن مشاريعهم في الصف.

정답! 아쉬워요. 정답: يتكلمون

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to the third person plural present tense (هم).

fill blank B1

أحب أن ___ مع أصدقائي عن الأخبار.

정답! 아쉬워요. 정답: أتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to the first person singular present tense (أنا).

fill blank B1

لماذا لا ___ معي بصراحة؟

정답! 아쉬워요. 정답: تتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to the second person singular present tense (أنتَ/أنتِ).

fill blank B1

هي لا ___ الإنجليزية بطلاقة.

정답! 아쉬워요. 정답: تتكلم

The verb 'تَكَلَّمَ' needs to be conjugated to the third person singular feminine present tense (هي).

multiple choice B1

Choose the correct translation for 'He spoke to his friend.'

정답! 아쉬워요. 정답: تَكَلَّمَ مَعَ صَدِيقِهِ

The verb تَكَلَّمَ (takallama) often takes the preposition مَعَ (ma'a) to mean 'to speak with' or 'to speak to someone.'

multiple choice B1

Which sentence means 'She spoke about the weather.'?

정답! 아쉬워요. 정답: تَكَلَّمَتْ عن الطقس

To say 'to speak about something,' you use تَكَلَّمَ followed by the preposition عن (an).

multiple choice B1

Complete the sentence: 'أُرِيدُ أن ___ العربية بطلاقة.' (I want to speak Arabic fluently.)

정답! 아쉬워요. 정답: أَتَكَلَّمَ

After 'أن' (an), the verb should be in the subjunctive mood. Since the subject is 'أنا' (I), the correct form is أَتَكَلَّمَ (atakallama).

true false B1

The verb تَكَلَّمَ (takallama) can be used to mean 'to speak' or 'to talk.'

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, تَكَلَّمَ (takallama) is a versatile verb that directly translates to both 'to speak' and 'to talk.'

true false B1

You can say 'تَكَلَّمَ بصوت عالٍ' (takallama bisawtan 'aalin) to mean 'he spoke quietly.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'بصوت عالٍ' (bisawtan 'aalin) means 'loudly.' To say 'quietly,' you would use 'بصوت منخفض' (bisawtan munKhafiD) or 'بهدوء' (bi hudoo').

true false B1

The past tense feminine singular of تَكَلَّمَ (takallama) is تَكَلَّمْتُ (takallamtu).

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

تَكَلَّمْتُ (takallamtu) is the past tense for the first person singular ('I spoke'). The past tense feminine singular ('she spoke') is تَكَلَّمَتْ (takallamat).

multiple choice C1

اختر الجملة التي تستخدم الفعل "تَكَلَّمَ" بشكل صحيح ومعبر عن المعنى الأعمق للحديث في سياق سياسي معقد.

정답! 아쉬워요. 정답: تَكَلَّمَ المحللون السياسيون لساعات عن تداعيات الأزمة الإقليمية.

في هذا السياق، "تَكَلَّمَ" تعبر عن نقاش وتحليل عميق لموضوع معقد، وهو الأنسب لمستوى C1.

multiple choice C1

ما هي الجملة التي توضح استخدام "تَكَلَّمَ" للدلالة على القدرة على التعبير عن الأفكار بطلاقة وإقناع في بيئة مهنية؟

정답! 아쉬워요. 정답: تَكَلَّمَ المدير التنفيذي ببراعة عن استراتيجية الشركة المستقبلية.

استخدام "تَكَلَّمَ ببراعة" يشير إلى مستوى عالٍ من الكفاءة في التعبير، وهو ما يتناسب مع مستوى C1.

multiple choice C1

اختر الجملة التي تعبر عن أن "تَكَلَّمَ" يُستخدم بمعنى التحدث عن قضايا حساسة أو محظورة في مجتمع تقليدي.

정답! 아쉬워요. 정답: تَكَلَّمَ الكاتب بجرأة عن التابوهات الاجتماعية في روايته.

هذه الجملة تستخدم "تَكَلَّمَ" للإشارة إلى مناقشة مواضيع حساسة وممنوعة، مما يعكس مستوى C1 في فهم الفروق الدقيقة في اللغة.

true false C1

يمكن استخدام الفعل "تَكَلَّمَ" للإشارة إلى محادثة عابرة وخفيفة بين الأصدقاء.

정답! 아쉬워요. 정답:

بالتأكيد، "تَكَلَّمَ" يمكن أن يشمل جميع أنواع المحادثات، من الرسمية إلى العابرة.

true false C1

الفعل "تَكَلَّمَ" لا يُستخدم أبداً في سياقات تتطلب التعبير عن الأفكار العميقة والمعقدة.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

هذا غير صحيح. "تَكَلَّمَ" يُستخدم بشكل شائع للتعبير عن الأفكار العميقة والمعقدة، خاصة عند الحديث عن القضايا الفكرية أو السياسية.

true false C1

إذا تَكَلَّمَ شخص ما "بلغة واضحة ومباشرة"، فهذا يعني أنه يستخدم مصطلحات غامضة ومعقدة.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

على العكس تماماً، "لغة واضحة ومباشرة" تعني استخدام كلمات سهلة الفهم وغير معقدة.

/ 24 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!