At the A1 level, you should think of 'يُنَفِّذ' as a more formal version of 'to do' (يَفْعَل). Imagine a teacher or a parent giving a specific instruction. If they say 'Implement this,' they mean 'Do exactly what I told you.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember the basic present tense form 'يُنَفِّذ' (he implements) and 'أُنَفِّذ' (I implement). You might see it in simple classroom instructions like 'Execute the exercise' (نَفِّذِ التَّمْرِينَ). It's about following a simple path from an order to an action. Focus on the 'yu-' sound at the beginning, which tells you it's a 'he' doing the action right now. Think of a robot following a command; that is the essence of this word for beginners. It's the 'Action' button of the Arabic language.
For A2 learners, 'يُنَفِّذ' starts appearing in more varied contexts like work and hobbies. You will notice it used with words like 'plan' (خُطَّة) or 'order' (أَمْر). At this level, you should be able to conjugate it for 'we' (نُنَفِّذُ) and 'you' (تُنَفِّذُ). You will also begin to see the difference between this word and 'to do.' 'يُنَفِّذ' is for when there is a specific set of steps to follow. For example, if you are following a recipe, you are 'implementing' the steps. In a simple job, you 'implement' the boss's requests. You should also start recognizing the noun form 'تَنْفِيذ' (implementation) in signs or simple news snippets. It’s a key word for showing that you are a reliable person who carries out what is asked of them.
At the B1 level, you will encounter 'يُنَفِّذ' frequently in intermediate reading materials and news reports. You should understand how it functions in different tenses, including the past tense 'نَفَّذَ' and the future 'سَيُنَفِّذُ'. You will also start using it in the context of projects (مَشَارِيع) and laws (قَوَانِين). At this stage, you should be comfortable using it in the subjunctive mood after 'أَنْ', such as 'يَجِبُ أَنْ نُنَفِّذَ الْخُطَّةَ' (We must implement the plan). You'll also learn collocations like 'يُنَفِّذُ وَعْدَهُ' (he keeps his promise). This verb becomes a tool for discussing professional responsibilities and social obligations in more detail. You are moving beyond simple 'doing' to 'executing' structured tasks.
At the B2 level, 'يُنَفِّذ' is used in complex discussions about policy, technology, and management. You should be able to distinguish it from synonyms like 'يُطَبِّق' (apply) or 'يُنْجِز' (accomplish). You will see it in passive forms (يُنَفَّذُ) in news headlines where the focus is on the action itself. For example, 'The agreement is being implemented' (يُنَفَّذُ الِاتِّفَاقُ). You will also encounter it in technical fields, such as 'executing code' in computer science or 'executing a maneuver' in sports or military contexts. Your vocabulary should now include the concept of 'Executive Authority' (السُّلْطَة التَّنْفِيذِيَّة). You should be able to use the word to describe complex processes involving multiple steps and actors.
For C1 learners, 'يُنَفِّذ' takes on nuanced shades in literature and high-level political discourse. You will see it used metaphorically or in very specific legal contexts, such as the 'execution of a will' or 'enforcement of international law.' You should be able to appreciate the stylistic choice of using 'يُنَفِّذ' over more common verbs to convey a sense of formality, authority, or mechanical precision. You will also encounter the root in more complex derivations and understand the historical etymology of how 'penetrating' (Form I) became 'executing' (Form II). At this level, you should be able to use the verb fluently in debates about government efficiency or corporate strategy, discussing the 'gap between planning and implementation' (الْفَجْوَةُ بَيْنَ التَّخْطِيطِ وَالتَّنْفِيذِ).
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'يُنَفِّذ' and its place within the vast landscape of Arabic rhetoric. You can use it to discuss philosophical concepts of agency and action. You understand its role in classical texts vs. modern legal codes. You can identify when a writer uses it to imply a lack of creativity (just following orders) versus a high level of competence (flawless execution). You are familiar with its use in advanced fields like judicial enforcement (تَنْفِيذُ الْأَحْكَامِ) and can navigate the subtle differences between it and other Form II verbs in the same semantic field. Your usage is indistinguishable from an educated native speaker, employing it with the correct prepositions (or lack thereof) and in the most appropriate rhetorical contexts to convey precision and decisiveness.

يُنَفِّذ 30초 만에

  • A formal verb meaning to implement or execute plans, orders, or projects.
  • Commonly used in business, government, law, and computer science contexts.
  • Follows the Form II Arabic verb pattern with a shadda on the middle letter.
  • Differs from 'to do' by implying a structured process or authority.
The Arabic verb يُنَفِّذ (yunaffidhu) is a central term in both professional and daily Arabic, primarily meaning 'to implement,' 'to execute,' or 'to carry out.' It belongs to Form II (فَعَّلَ) of the Arabic verb system, which often carries a causative or intensive meaning. In this case, the root ن-ف-ذ (N-F-DH) originally relates to something passing through or penetrating a barrier. When transformed into Form II, it shifts from the idea of 'penetrating' to 'making something happen' or 'bringing a plan into reality.' This verb is indispensable in contexts ranging from government policy and corporate management to technical instructions and military orders. For an English speaker, the best way to conceptualize يُنَفِّذ is to think of the bridge between a thought or a plan and the actual physical realization of that plan. It is the 'doing' phase of any project.
Professional Context
In a business setting, you will hear this word used to describe the execution of a strategy or the implementation of a new software system. Managers use it to assign tasks to their subordinates, ensuring that decisions made in meetings are actually put into practice.
Legal and Judicial Context
In the legal world, it refers to the enforcement of laws, the execution of court sentences, or the carrying out of a contract's terms. It implies a level of authority and mandatory action.
Everyday Instructions
While often formal, it can be used in daily life when someone is following specific steps, such as a recipe or a workout plan, though simpler verbs like 'do' or 'work' might be more common in very casual speech.

الْمُدِيرُ يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ الْجَدِيدَةَ بِدِقَّةٍ عَالِيَةٍ.

The manager implements the new plan with high precision.
Understanding the nuances of يُنَفِّذ requires recognizing its weight; it is not just about 'doing' something, but about 'fulfilling' a requirement or a promise. When a government يُنَفِّذ a project, it means the budget has been allocated, the workers are on-site, and the physical structures are being built. It is a verb of action and accountability.

الْجَيْشُ يُنَفِّذُ الْأَوَامِرَ فَوْرًا.

The army executes the orders immediately.
In digital contexts, this verb is used for running code or executing a command. If you are using a computer in Arabic, the 'Run' button might be associated with this root.

الْحَاسُوبُ يُنَفِّذُ الْبَرْنَامَجَ.

The computer executes the program.

الْمُهَنْدِسُ يُنَفِّذُ تَصْمِيمَ الْبِنَاءِ.

The engineer implements the building design.

هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُنَفِّذَ هَذِهِ الْمَهَمَّةَ؟

Can you carry out this task?
Cultural Nuance
In many Arab cultures, there is a strong emphasis on the 'implementation' of hospitality and promises. Using this verb shows a commitment to action rather than just words.
Grammar Note
This is a transitive verb, meaning it always takes a direct object (the thing being implemented). The object is always in the accusative case (mansub).
Using يُنَفِّذ correctly requires understanding its conjugation and its relationship with direct objects. As a Form II verb, it follows a very predictable pattern of prefixing 'yu-' for the present tense and using a shadda on the middle radical. The direct object is the plan, law, or project being carried out. To say 'I implement,' you would say 'أُنَفِّذُ' (unaffidhu). To say 'They implement,' you say 'يُنَفِّذُونَ' (yunaffidhuna). The versatility of this verb allows it to be used in simple sentences or complex technical descriptions.
Sentence Structure 1: Subject + Verb + Object
The most common structure. Example: 'The government implements the law' (تُنَفِّذُ الْحُكُومَةُ الْقَانُونَ). Notice that the verb comes first in a standard VSO Arabic sentence, and the subject 'government' is feminine, so the verb starts with 'tu-'.
Sentence Structure 2: Modal + Subjunctive
When used after 'must' (يَجِبُ أَنْ) or 'can' (يُمْكِنُ أَنْ), the verb changes its final vowel to a fatha. Example: 'You must implement the instructions' (يَجِبُ أَنْ تُنَفِّذَ التَّعْلِيمَاتِ).

نَحْنُ نُنَفِّذُ مَشْرُوعًا كَبِيرًا هَذَا الْعَامَ.

We are implementing a big project this year.

الْمُوَظَّفُ يُنَفِّذُ طَلَبَاتِ الزُّبَنَاءِ.

The employee carries out the customers' requests.

الْمُحَامِي يُنَفِّذُ الْوَصِيَّةَ.

The lawyer executes the will.
In negative sentences, use 'لَا' for the habitual present ('He does not implement') or 'لَمْ' with the jussive for the past ('He did not implement'). Example: 'He does not implement his promises' (لَا يُنَفِّذُ وُعُودَهُ). This is a common way to criticize someone's reliability.

الْفَرِيقُ يُنَفِّذُ إِسْتْرَاتِيجِيَّةَ الْمُدَرِّبِ.

The team implements the coach's strategy.
Future Tense
Simply add the prefix 'sa-' (سَـ) or the word 'sawfa' (سَوْفَ) before the present tense verb. Example: 'We will implement the changes' (سَنُنَفِّذُ التَّغْيِيرَاتِ).

الْمُدِيرِيَّةُ تُنَفِّذُ الْقَرَارَ الْإِدَارِيَّ.

The directorate implements the administrative decision.
It is also used in the passive voice 'يُنَفَّذُ' (yunaffadhu) to mean 'is being implemented.' This is very common in news headlines where the actor is less important than the action. Example: 'The project is being implemented now' (يُنَفَّذُ الْمَشْرُوعُ الْآنَ).
You will encounter يُنَفِّذ most frequently in formal news broadcasts, business meetings, and official government communications. It is a 'high-register' word that conveys professionalism and authority. On Al Jazeera or Al Arabiya, you will often hear it in the context of international agreements or military operations. For instance, 'The two sides agreed to implement the ceasefire' (اتَّفَقَ الطَّرَفَانِ عَلَى تَنْفِيذِ وَقْفِ إِطْلَاقِ النَّارِ). In the workplace, it is the standard verb for project management. If you are working in an Arab country, your boss might ask you, 'Did you implement the task?' (هَلْ نَفَّذْتَ الْمَهَمَّةَ؟).
News Media
Journalists use it to describe government actions, such as implementing new taxes, building infrastructure, or enforcing security measures. It sounds official and definitive.
Corporate World
In annual reports or strategy meetings, the 'Executive Summary' is often linked to the 'Implementation Plan' (خُطَّة التَّنْفِيذ). It emphasizes the transition from planning to action.
Legal Documentation
Contracts often have a section on the 'Execution of the Contract' (تَنْفِيذ الْعَقْد), detailing how the parties will fulfill their obligations.

الْحُكُومَةُ تُنَفِّذُ إِصْلَاحَاتٍ اقْتِصَادِيَّةً.

The government implements economic reforms.

هَذَا الْبَرْنَامَجُ يُنَفِّذُ الْأَوَامِرَ الصَّوْتِيَّةَ.

This program executes voice commands.

الْمُؤَسَّسَةُ تُنَفِّذُ حَمْلَةً تَوْعَوِيَّةً.

The institution is implementing an awareness campaign.
In a tech-savvy Arabic environment, such as a software development firm in Dubai or Amman, يُنَفِّذ is the go-to word for running scripts or deploying code. It bridges the gap between the abstract algorithm and the functional software.

يَجِبُ أَنْ نُنَفِّذَ الِاخْتِبَارَاتِ قَبْلَ الْإِطْلَاقِ.

We must execute the tests before the launch.
Academic Context
In academic research, particularly in social sciences or engineering, the term is used to describe the implementation of a methodology or the execution of an experiment.
Learners of Arabic often face challenges with يُنَفِّذ due to its phonetic similarity to other verbs and its specific grammatical requirements. The most common error is confusing it with the Form I verb يَنْفُذ (yanfudhu). While they share the same root, the difference in conjugation (Form II vs Form I) completely changes the meaning. Form I means 'to run out' or 'to penetrate,' while Form II means 'to implement.'
Mistake 1: Confusing the Root Meanings
Saying 'يَنْفُذُ الصَّبْرُ' (patience is running out) is correct, but saying 'يُنَفِّذُ الصَّبْرُ' would imply that patience is implementing something, which makes no sense. Always ensure you include the shadda (double consonant) when you mean 'to execute.'
Mistake 2: Preposition Misuse
In English, we often say 'carry out *on*' or 'implement *into*.' In Arabic, يُنَفِّذ is a direct transitive verb. You do not need a preposition like 'bi-' or 'fi-' before the object. Correct: 'يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ.' Incorrect: 'يُنَفِّذُ فِي الْخُطَّةِ.'

لَا تُنَفِّذْ هَذَا الْأَمْرَ الْآنَ.

Do not execute this command now (Jussive form).

الْمُدِيرُ لَمْ يُنَفِّذْ وَعْدَهُ.

The manager did not carry out his promise.
Mistake 3: Overusing It for Simple Tasks
While 'يُنَفِّذ' is versatile, using it for washing dishes or going to the store sounds overly dramatic or bureaucratic. Use 'يَفْعَل' (ya'fal - to do) or 'يَقُومُ بِـ' (yaqumu bi - to perform) for mundane daily chores.

يَجِبُ أَنْ تُنَفِّذِي التَّعْلِيمَاتِ يَا سَارَةُ.

You must carry out the instructions, Sarah (Feminine singular).
Mistake 4: Subject-Verb Agreement
Remember that if the subject is a non-human plural (like 'projects' or 'plans'), the verb should be in the feminine singular form: 'تُنَفِّذُ الْمَشَارِيعُ' (the projects are being implemented).

الْقُوَّاتُ تُنَفِّذُ هُجُومًا مُفَاجِئًا.

The forces are executing a surprise attack.
Arabic is a rich language with many synonyms that overlap with يُنَفِّذ, but each has its own specific flavor and context. Choosing the right one depends on whether you are talking about a physical action, a legal duty, or a simple task.
يُطَبِّق (Yutabbiq)
Meaning 'to apply.' This is very similar but is used more for rules, theories, or applications. You 'apply' a rule (تُطَبِّقُ الْقَاعِدَةَ) but you 'execute' a project (تُنَفِّذُ الْمَشْرُوعَ).
يُحَقِّق (Yuhaqqiq)
Meaning 'to achieve' or 'to realize.' While يُنَفِّذ focuses on the process of doing, يُحَقِّق focuses on the end result or the success of the goal. Example: 'He achieved his dream' (حَقَّقَ حُلْمَهُ).
يَقُومُ بِـ (Yaqumu bi)
This is a very common, slightly less formal way to say 'to perform' or 'to do.' It is highly versatile and used for almost any activity. Example: 'He performs his work' (يَقُومُ بِعَمَلِهِ).

الْمُدَرِّسُ يُطَبِّقُ مَنْهَجًا جَدِيدًا.

The teacher applies a new curriculum (Comparison example).

الرِّيَاضِيُّ يُحَقِّقُ رَقْمًا قِيَاسِيًّا.

The athlete achieves a record (Comparison example).

الْعُمَّالُ يُنْجِزُونَ الْمَهَمَّةَ بِسُرْعَةٍ.

The workers are completing the task (Another alternative: يُنْجِز - to accomplish).
يُمَارِس (Yumaris)
Meaning 'to practice.' Used for hobbies, professions, or skills. You 'practice' medicine or sports, but you 'execute' a specific medical procedure (يُنَفِّذُ عَمَلِيَّةً جِرَاحِيَّةً).

الْمُوَظَّفُ يُؤَدِّي وَاجِبَهُ.

The employee performs his duty (Alternative: يُؤَدِّي - to perform duty/prayer).
Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker who selects the precise verb for the specific action.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The transition from 'penetrating' to 'executing' in Form II (نَفَّذَ) implies that an order 'passes through' the system to become a reality. It's like an arrow hitting its mark.

발음 가이드

UK /juˈnæf.fɪð/
US /juˈnæf.fɪð/
The primary stress is on the second syllable: yu-NAF-fidh.
라임이 맞는 단어
يُنَقِّذ (yunaqqidh - he rescues) يُحَبِّذ (yuhabbidh - he prefers) يُهَذِّب (yuhadh-dhib - he refines) يُعَذِّب (yu'adh-dhib - he tortures) يُغَذِّي (yughadh-dhi - he feeds) يُؤَذِّن (yu'adh-dhin - he calls to prayer) يُحَذِّر (yuhadh-dhir - he warns) يُجَذِّر (yujadh-dhir - he roots)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'dh' (ذ) as 'z' (يُنَفِّز).
  • Pronouncing 'dh' (ذ) as 'd' (يُنَفِّد).
  • Ignoring the shadda on the 'f' (يُنَفِذ).
  • Confusing the vowels with 'yanfudhu' (يَنْفُذ).
  • Failing to pronounce the 'yu' prefix clearly.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in text once the Form II pattern is learned.

쓰기 4/5

Requires correct placement of the shadda and handle on direct object cases.

말하기 4/5

The 'dh' (ذ) sound and the doubled 'f' can be tricky for beginners.

듣기 3/5

Clear pronunciation in formal Arabic makes it easy to pick out.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

يَفْعَل (to do) خُطَّة (plan) أَمْر (order) عَمَل (work) قَانُون (law)

다음에 배울 것

يُطَبِّق (to apply) يُنْجِز (to accomplish) يُحَقِّق (to achieve) إِسْتْرَاتِيجِيَّة (strategy) إِدَارَة (management)

고급

السُّلْطَة التَّنْفِيذِيَّة (Executive Power) حَيِّز التَّنْفِيذ (Into effect) الِاسْتِنْفَاذ (Exhaustion/Depletion) النَّفَاذِيَّة (Permeability) الْمَنَافِذ الْحُدُودِيَّة (Border crossings)

알아야 할 문법

Form II Verb Conjugation

نَفَّذَ (Past), يُنَفِّذُ (Present), نَفِّذْ (Imperative), تَنْفِيذ (Masdar).

Transitive Verbs (Al-Fi'l al-Muta'addi)

يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ (The verb takes a direct object in the accusative case).

The Subjunctive Mood (Al-Mansub)

أُرِيدُ أَنْ أُنَفِّذَ (I want to implement - the final vowel changes to fatha).

The Passive Voice (Al-Mabni lil-Majhul)

يُنَفَّذُ الْمَشْرُوعُ (The project is being implemented - vowel change to yu-af-fa-dhu).

Subject-Verb Agreement with Non-Human Plurals

تُنَفِّذُ الشَّرِكَاتُ (Companies implement - feminine singular verb used for plural non-human subject).

수준별 예문

1

أَنَا أُنَفِّذُ الْأَمْرَ.

I implement the order.

First person singular present tense.

2

هُوَ يُنَفِّذُ التَّمْرِينَ.

He carries out the exercise.

Subject-verb agreement for 'he'.

3

هَلْ تُنَفِّذُ الْخُطَّةَ؟

Do you implement the plan?

Question form for 'you' (masculine).

4

نَحْنُ نُنَفِّذُ الْوَاجِبَ.

We carry out the duty/homework.

First person plural present tense.

5

هِيَ تُنَفِّذُ الطَّلَبَ.

She implements the request.

Third person feminine singular.

6

لَا تُنَفِّذْ هَذَا.

Don't do this.

Negative imperative.

7

نَفِّذِ التَّعْلِيمَاتِ.

Execute the instructions.

Imperative form.

8

هُمْ يُنَفِّذُونَ الْعَمَلَ.

They carry out the work.

Third person plural.

1

الْمُدِيرُ يُنَفِّذُ مَشْرُوعًا جَدِيدًا.

The manager is implementing a new project.

Direct object 'mashru'an' is indefinite and accusative.

2

يَجِبُ أَنْ نُنَفِّذَ الْقَانُونَ.

We must implement the law.

Subjunctive mood after 'an'.

3

الْحَاسُوبُ يُنَفِّذُ الْبَرْنَامَجَ بِسُرْعَةٍ.

The computer executes the program quickly.

Adverbial phrase 'bi-sur'atin'.

4

تُنَفِّذُ الْحُكُومَةُ خُطَّةً لِلْبِنَاءِ.

The government is implementing a building plan.

VSO sentence structure.

5

هَلْ نَفَّذْتَ طَلَبِي؟

Did you carry out my request?

Past tense 'naffadhta'.

6

الْمُوَظَّفُ يُنَفِّذُ الْأَوَامِرَ بِدِقَّةٍ.

The employee executes the orders precisely.

Shadda on the 'fa' is crucial.

7

سَوْفَ نُنَفِّذُ التَّغْيِيرَاتِ غَدًا.

We will implement the changes tomorrow.

Future tense with 'sawfa'.

8

الْفَرِيقُ يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ الرِّيَاضِيَّةَ.

The team implements the sports plan.

Feminine adjective 'riyadiyya' matching 'khutta'.

1

يُنَفِّذُ الْبَنْكُ سِيَاسَةً نَقْدِيَّةً جَدِيدَةً.

The bank is implementing a new monetary policy.

Complex noun phrase as direct object.

2

لَمْ يُنَفِّذِ الرَّجُلُ وُعُودَهُ لِعَائِلَتِهِ.

The man did not fulfill his promises to his family.

Jussive after 'lam' with kasra for liaison.

3

يَسْعَى الْمُهَنْدِسُ لِأَنْ يُنَفِّذَ التَّصْمِيمَ بِإِتْقَانٍ.

The engineer strives to implement the design perfectly.

Verb 'yas'a' followed by 'li-an' + subjunctive.

4

تُنَفِّذُ الشَّرِكَةُ حَمْلَةً إِعْلَانِيَّةً وَاسِعَةً.

The company is carrying out a wide advertising campaign.

Feminine agreement with 'ash-sharika'.

5

بَدَأَتِ الْبَلَدِيَّةُ تُنَفِّذُ مَشْرُوعَ التَّشْجِيرِ.

The municipality started implementing the afforestation project.

Auxiliary verb 'bada'at' followed by present tense.

6

يُنَفِّذُ الْجَرَّاحُ الْعَمَلِيَّةَ بِحَذَرٍ شَدِيدٍ.

The surgeon performs the operation with extreme caution.

Usage in medical context.

7

لَا يُنَفِّذُ الطَّالِبُ نَصَائِحَ الْمُعَلِّمِ.

The student does not follow the teacher's advice.

Negative habitual present.

8

سَنُنَفِّذُ الِاتِّفَاقَ بِمُجَرَّدِ تَوْقِيعِهِ.

We will implement the agreement as soon as it is signed.

Future tense with 'sa-'.

1

يُنَفَّذُ الْقَرَارُ رَسْمِيًّا بَدْءًا مِنَ الشَّهْرِ الْقَادِمِ.

The decision will be officially implemented starting next month.

Passive voice 'yunaffadhu'.

2

تُنَفِّذُ الْأَجْهِزَةُ الْأَمْنِيَّةُ خُطَّةً لِتَأْمِينِ الْمَدِينَةِ.

The security services are implementing a plan to secure the city.

Collective noun 'ajhiza' with feminine singular verb.

3

مِنَ الصَّعْبِ أَنْ نُنَفِّذَ جَمِيعَ هَذِهِ الْمَهَامِّ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ.

It is difficult to carry out all these tasks in one day.

Impersonal construction 'min as-sa'b an'.

4

يُنَفِّذُ الْبَرْنَامَجُ خَوَارِزْمِيَّةً مُعَقَّدَةً لِتَحْلِيلِ الْبَيَانَاتِ.

The program executes a complex algorithm to analyze data.

Technical vocabulary integration.

5

قَامَ الْقَاضِي بِتَكْلِيفِ الشُّرْطَةِ لِتُنَفِّذَ الْحُكْمَ.

The judge tasked the police to execute the sentence.

Purpose clause with 'li-' + subjunctive.

6

يُنَفِّذُ الْفَنَّانُ رُؤْيَتَهُ الْإِبْدَاعِيَّةَ عَلَى أَرْضِ الْوَاقِعِ.

The artist implements his creative vision in reality.

Abstract direct object 'ru'yatahu'.

7

إِذَا لَمْ تُنَفِّذِ الشَّرِكَةُ الْعَقْدَ، سَنَلْجَأُ إِلَى الْقَضَاءِ.

If the company does not execute the contract, we will resort to the judiciary.

Conditional sentence with 'idha'.

8

يُنَفِّذُ الْبَاحِثُونَ تَجْرِبَةً عِلْمِيَّةً فَرِيدَةً.

Researchers are carrying out a unique scientific experiment.

Plural subject-verb agreement.

1

يُنَفِّذُ النِّظَامُ الِاسْتِبْدَادِيُّ أَحْكَامَ الْإِعْدَامِ دُونَ مَحَاكِمَةٍ عَادِلَةٍ.

The authoritarian regime executes death sentences without a fair trial.

Political and legal high-register vocabulary.

2

تُنَفِّذُ الْمُؤَسَّسَةُ إِسْتْرَاتِيجِيَّةً بَعِيدَةَ الْمَدَى لِتَحْقِيقِ الِاسْتِدَامَةِ.

The institution is implementing a long-term strategy to achieve sustainability.

Compound adjective 'ba'idat al-mada'.

3

يُنَفِّذُ الْمُوسِيقِيُّ الْمَقْطُوعَةَ بِإِحْسَاسٍ مُرْهَفٍ.

The musician executes the piece with delicate feeling.

Artistic context of 'execution'.

4

يَجِبُ أَنْ تُنَفَّذَ الْإِصْلَاحَاتُ الْهَيْكَلِيَّةُ لِتَفَادِي الِانْهِيَارِ.

Structural reforms must be implemented to avoid collapse.

Passive subjunctive 'an tunaffadha'.

5

يُنَفِّذُ الْعَقْلُ الْبَاطِنُ بَعْضَ الْأَفْعَالِ تِلْقَائِيًّا.

The subconscious mind executes some actions automatically.

Psychological terminology.

6

تُنَفِّذُ الدَّوْلَةُ مَشَارِيعَ بِنْيَةٍ تَحْتِيَّةٍ ضَخْمَةً.

The state is implementing massive infrastructure projects.

Broken plural 'mashari'a' as direct object.

7

يُنَفِّذُ الْمُدِيرُ التَّنْفِيذِيُّ قَرَارَاتِ مَجْلِسِ الْإِدَارَةِ.

The CEO implements the board of directors' decisions.

Corporate hierarchy terminology.

8

يُنَفِّذُ الْقَدَرُ مَشِيئَتَهُ فِي كُلِّ حِينٍ.

Fate executes its will at all times.

Philosophical/Literary usage.

1

تُنَفِّذُ الْبِيرُوقْرَاطِيَّةُ الْقَوَانِينَ بِآلِيَّةٍ تَفْتَقِرُ إِلَى الْمُرُونَةِ.

Bureaucracy implements laws with a mechanism that lacks flexibility.

Critical academic tone.

2

يُنَفِّذُ النَّصُّ الْأَدَبِيُّ سَطْوَتَهُ عَلَى الْقَارِئِ مِنْ خِلَالِ اللُّغَةِ.

The literary text executes its power over the reader through language.

Metaphorical use in literary criticism.

3

يُنَفِّذُ الْمُجْتَمَعُ الدُّوَلِيُّ عُقُوبَاتٍ صَارِمَةً لِرَدْعِ الِانْتِهَاكَاتِ.

The international community implements strict sanctions to deter violations.

International relations terminology.

4

يُنَفِّذُ الْبَرْمَجِيُّ كُودًا مَصْدَرِيًّا مُنَقَّحًا لِتَحْسِينِ الْأَدَاءِ.

The programmer executes a revised source code to improve performance.

High-level technical terminology.

5

تُنَفِّذُ السُّلْطَةُ التَّنْفِيذِيَّةُ السِّجَالَاتِ الْقَانُونِيَّةَ بِدِقَّةٍ مُتَنَاهِيَةٍ.

The executive authority executes legal records with utmost precision.

Formal administrative language.

6

يُنَفِّذُ الْمُصَمِّمُ الْمِعْمَارِيُّ فَلْسَفَتَهُ فِي الْفَرَاغِ وَالضَّوْءِ.

The architectural designer implements his philosophy in space and light.

Abstract conceptual usage.

7

يُنَفِّذُ النِّظَامُ الْعَصَبِيُّ الِاسْتِجَابَاتِ لِلْمُؤَثِّرَاتِ الْخَارِجِيَّةِ.

The nervous system executes responses to external stimuli.

Biological/Scientific context.

8

يُنَفِّذُ التَّارِيخُ حُكْمَهُ عَلَى الْأُمَمِ الَّتِي تَنْسَى مَاضِيَهَا.

History executes its judgment on nations that forget their past.

Rhetorical personification.

자주 쓰는 조합

يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ
يُنَفِّذُ الْأَوَامِرَ
يُنَفِّذُ الْقَانُونَ
يُنَفِّذُ مَشْرُوعًا
يُنَفِّذُ وَعْدَهُ
يُنَفِّذُ عَمَلِيَّةً
يُنَفِّذُ بَرْنَامَجًا
يُنَفِّذُ حُكْمًا
يُنَفِّذُ تَعْلِيمَاتٍ
يُنَفِّذُ إِسْتْرَاتِيجِيَّةً

자주 쓰는 구문

دَخَلَ حَيِّزَ التَّنْفِيذِ

— To enter into effect or become active. Used for laws or agreements.

دَخَلَ الْقَانُونُ حَيِّزَ التَّنْفِيذِ الْيَوْمَ.

قَيْدُ التَّنْفِيذِ

— Under implementation or in progress. Used for ongoing projects.

الْمَشْرُوعُ لَا يَزَالُ قَيْدَ التَّنْفِيذِ.

سُوءُ التَّنْفِيذِ

— Poor execution or bad implementation. Used for criticizing work quality.

الْمُشْكِلَةُ لَيْسَتْ فِي الْخُطَّةِ بَلْ فِي سُوءِ التَّنْفِيذِ.

آلِيَّةُ التَّنْفِيذِ

— The mechanism of implementation. The steps taken to realize a goal.

نَحْتَاجُ إِلَى آلِيَّةِ تَنْفِيذٍ وَاضِحَةٍ.

الْمُدِيرُ التَّنْفِيذِيُّ

— Executive Director or CEO. The person responsible for running a company.

الْمُدِيرُ التَّنْفِيذِيُّ اتَّخَذَ الْقَرَارَ.

تَنْفِيذٌ فَورِيٌّ

— Immediate execution. Carrying out an order without delay.

الْأَمْرُ يَتَطَلَّبُ تَنْفِيذًا فَوْرِيًّا.

سُهُولَةُ التَّنْفِيذِ

— Ease of implementation. How easy a task is to complete.

تَتَمَيَّزُ هَذِهِ الْخُطَّةُ بِسُهُولَةِ التَّنْفِيذِ.

لَجْنَةُ التَّنْفِيذِ

— Executive committee. A group tasked with carrying out decisions.

اجْتَمَعَتْ لَجْنَةُ التَّنْفِيذِ الْيَوْمَ.

تَنْفِيذُ الْأَحْكَامِ

— Enforcement of judgments. The legal process of carrying out court orders.

دَائِرَةُ تَنْفِيذِ الْأَحْكَامِ مَسْؤُولَةٌ عَنْ ذَلِكَ.

خُطَّةُ تَنْفِيذٍ

— Implementation plan. A document outlining how to achieve a goal.

وَضَعْنَا خُطَّةَ تَنْفِيذٍ لِلْمَشْرُوعِ.

자주 혼동되는 단어

يُنَفِّذ vs يَنْفُذ

Form I verb meaning 'to run out' or 'to penetrate'. Different vowels.

يُنَفِّذ vs يُنْقِذ

Meaning 'to rescue'. Similar sound but different root (N-Q-DH).

يُنَفِّذ vs يُنَفِّس

Meaning 'to vent' or 'to breathe'. Similar sound but ends in 's'.

관용어 및 표현

"نَفَّذَ بِرِيشِهِ"

— To escape by the skin of one's teeth. Literally: to penetrate with his feather.

نَفَّذَ بِرِيشِهِ مِنَ الْحَادِثِ.

Informal/Literary
"كَلَامٌ لَا يُنَفَّذُ"

— Empty words or hollow promises. Something said but never acted upon.

وُعُودُهُ مُجَرَّدُ كَلَامٍ لَا يُنَفَّذُ.

Neutral
"نَفَّذَ الصَّبْرُ"

— Patience has run out. (Note: This uses Form I 'yanfadhu' but is often associated with the root).

نَفَدَ صَبْرِي مَعَكَ.

Neutral
"حِبْرٌ عَلَى وَرَقٍ"

— Ink on paper. Used for agreements that are never implemented.

الِاتِّفَاقُ بَقِيَ حِبْرًا عَلَى وَرَقٍ وَلَمْ يُنَفَّذْ.

Neutral
"نَفَّذَ رَأْيَهُ"

— To impose one's opinion or get one's way.

يُحَاوِلُ دَائِمًا أَنْ يُنَفِّذَ رَأْيَهُ عَلَى الْآخَرِينَ.

Neutral
"نَفَّذَ مَآرِبَهُ"

— To achieve one's (often hidden or selfish) purposes.

نَفَّذَ مَآرِبَهُ بِطُرُقٍ غَيْرِ قَانُونِيَّةٍ.

Neutral/Formal
"نَفَّذَ بِلَدِيدِهِ"

— To escape safely. An older literary expression.

نَفَّذَ بِلَدِيدِهِ مِنَ الْمَعْرَكَةِ.

Classical Arabic
"يُنَفِّذُ بِحَرْفِيَّةٍ"

— To implement literally or to the letter. No deviation from instructions.

نَفَّذَ التَّعْلِيمَاتِ بِحَرْفِيَّةٍ شَدِيدَةٍ.

Neutral/Formal
"نَفَّذَ بَصِيرَتَهُ"

— To use one's insight or intuition effectively.

نَفَّذَ بَصِيرَتَهُ فِي حَلِّ الْمُشْكِلَةِ.

Literary
"يُنَفِّذُ الْوَعِيدَ"

— To carry out a threat.

لَمْ يَكُنْ يَمْزَحُ، لَقَدْ نَفَّذَ وَعِيدَهُ.

Formal

혼동하기 쉬운

يُنَفِّذ vs يُطَبِّق

Both mean 'to implement' or 'apply'.

Yutabbiq is for rules and software; Yunaffidhu is for plans and physical projects.

نُطَبِّقُ الْقَاعِدَةَ وَنُنَفِّذُ الْخُطَّةَ.

يُنَفِّذ vs يُنْجِز

Both involve doing work.

Yunjiz focuses on the completion/success; Yunaffidhu focuses on the process of execution.

نُفِّذَ الْمَشْرُوعُ ثُمَّ أُنْجِزَ بنَجَاحٍ.

يُنَفِّذ vs يُحَقِّق

Both involve making something happen.

Yuhaqqiq is 'to achieve' a dream/goal; Yunaffidhu is 'to carry out' a task/order.

حَقَّقَ هَدَفَهُ بِتَنْفِيذِ خُطَّتِهِ.

يُنَفِّذ vs يُؤَدِّي

Both mean 'to perform'.

Yu'addi is for duties or prayers; Yunaffidhu is for structured plans.

يُؤَدِّي الصَّلَاةَ وَيُنَفِّذُ الْأَوَامِرَ.

يُنَفِّذ vs يُفَعِّل

Both mean 'to activate/implement'.

Yufa'il is more about 'enabling' a feature or policy; Yunaffidhu is about 'carrying out' the work.

يُفَعِّلُ الْخِدْمَةَ وَيُنَفِّذُ الطَّلَبَ.

문장 패턴

A1

أَنَا أُنَفِّذُ + [Noun]

أَنَا أُنَفِّذُ الْوَاجِبَ.

A2

[Subject] يُنَفِّذُ [Object] بِـ + [Adjective]

الْمُدِيرُ يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ بِدِقَّةٍ.

B1

يَجِبُ أَنْ نُنَفِّذَ [Object]

يَجِبُ أَنْ نُنَفِّذَ التَّعْلِيمَاتِ.

B1

لَمْ يُنَفِّذْ [Subject] [Object]

لَمْ يُنَفِّذِ الطَّالِبُ الْوَعْدَ.

B2

يُنَفَّذُ [Object] فِي [Place/Time]

يُنَفَّذُ الْمَشْرُوعُ فِي دُبَيٍّ.

C1

تُنَفِّذُ [Authority] [Policy/Law]

تُنَفِّذُ الْوَزَارَةُ سِيَاسَةً جَدِيدَةً.

C2

يُنَفِّذُ [Abstract Subject] [Abstract Object]

يُنَفِّذُ النَّصُّ سَطْوَتَهُ.

C2

بِمُجَرَّدِ تَنْفِيذِ [Noun]...

بِمُجَرَّدِ تَنْفِيذِ الْقَرَارِ، سَتَتَغَيَّرُ الْأُمُورُ.

어휘 가족

명사

تَنْفِيذ (Implementation/Execution)
مُنَفِّذ (Implementer/Executor)
مَنْفَذ (Outlet/Port/Opening)
نَفَاذ (Effectiveness/Penetration)

동사

نَفَذَ (To penetrate/pass through - Form I)
نَفَّذَ (To implement/execute - Form II)
تَنَفَّذَ (To be implemented/enforced - Form V)
اسْتَنْفَذَ (To exhaust/deplete - Form X)

형용사

تَنْفِيذِيّ (Executive)
نَافِذ (Effective/Influential/Piercing)
مُنَفَّذ (Implemented/Executed)

관련

خُطَّة (Plan)
أَمْر (Order)
مَشْرُوع (Project)
قَرَار (Decision)
سُلْطَة (Authority)

사용법

frequency

Very common in formal writing, news, and professional environments.

자주 하는 실수
  • يُنَفِّذ فِي الْخُطَّةِ يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ

    Do not use the preposition 'fi' (in). The verb takes the object directly.

  • نَفَدَ الْأَمْرَ نَفَّذَ الْأَمْرَ

    Confusing Form I (ran out) with Form II (implemented). The shadda is vital.

  • يُنَفِّز يُنَفِّذ

    Pronouncing 'dh' as 'z'. This is a common phonetic error for non-natives.

  • يُنَفِّد يُنَفِّذ

    Pronouncing 'dh' as 'd'. This is common in some dialects but incorrect in MSA.

  • الْمَشَارِيعُ يُنَفِّذُونَ الْمَشَارِيعُ تُنَفَّذُ

    Non-human plurals take feminine singular verbs, and usually passive voice here.

Master Form II

Remember that Form II verbs like يُنَفِّذ usually have a causative meaning. If Form I is 'to pass through,' Form II is 'to make [a plan] pass through' into reality.

Spot the Root

Look for the N-F-DH root in words like 'manfadh' (exit/port). This helps you remember that 'implementation' is about finding a way out for an idea into the world.

The Doubled F

Don't rush the 'f'. The shadda means you should linger on the 'f' sound for a split second. It's 'yunaf-fidhu', not 'yunafidhu'.

Business Arabic

If you work in an office, use this word to describe your progress on tasks. It sounds much more professional than the basic 'amal' (to do).

News Watching

Listen to the news in Arabic. You will hear this word almost every time they discuss government projects or international treaties.

Contract Language

When reading a contract, look for the word 'تَنْفِيذ'. It marks the section where the actual duties of the parties are described.

Coding in Arabic

In computer science, 'execute code' is always 'يُنَفِّذُ الْكُودَ'. It's a standard technical term.

Promises

To say someone is reliable, say 'يُنَفِّذُ وُعُودَهُ' (He fulfills his promises). It's a high compliment.

Word Families

Learn 'يُنَفِّذ' along with its noun 'تَنْفِيذ' and adjective 'تَنْفِيذِيّ'. Learning them as a group makes them easier to remember.

The 'DH' Sound

Ensure you use the 'dh' (ذ) sound. If you say 'yunaffid', you are using a 'd' (د), which might change the meaning or sound like a dialect error.

암기하기

기억법

Think of 'NEW-FACTS'. When you implement (يُنَفِّذ) a plan, you create 'new facts' on the ground. Also, the 'f' sound in 'fullfill' matches the 'f' with a shadda in 'yunaffidhu'.

시각적 연상

Imagine an executive (مُدِير تَنْفِيذِيّ) with a giant green 'RUN' button. When he presses it, he is 'يُنَفِّذ' (implementing) the code or the plan.

Word Web

Execution Implementation Manager Plan Law Computer Order Action

챌린지

Try to use 'يُنَفِّذ' in three different contexts today: one about a work project, one about a promise, and one about a computer program.

어원

The word comes from the tri-consonantal root ن-ف-ذ (N-F-DH). In its basic Form I (نَفَذَ), it means to pierce, penetrate, or pass through an object. This root is ancient and found in various Semitic languages.

원래 의미: The original meaning was physical: an arrow passing through a target or light passing through a window.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

문화적 맥락

While it means 'to execute' a sentence, be careful when discussing capital punishment as it is a sensitive topic. In most professional contexts, it is perfectly neutral.

In English, we use 'execute' for both programs and death sentences; Arabic uses 'يُنَفِّذ' in both these ways as well, showing a shared linguistic logic in formal registers.

Used in the Quranic root meaning 'to penetrate' (e.g., Surah Ar-Rahman: 'if you can penetrate the regions of the heavens'). Commonly found in the titles of 'Executive Councils' in the UAE and other Gulf states. A key term in Arabic translations of management books by Peter Drucker or Steve Jobs.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

In the Office

  • يُنَفِّذُ الْمَهَمَّةَ
  • يُنَفِّذُ الْمَشْرُوعَ
  • يُنَفِّذُ التَّعْلِيمَاتِ
  • جَدْوَلُ التَّنْفِيذِ

In Information Technology

  • يُنَفِّذُ الْكُودَ
  • يُنَفِّذُ الْأَمْرَ
  • تَنْفِيذُ الْبَرْنَامَجِ
  • بِيئَةُ التَّنْفِيذِ

In Law and Government

  • يُنَفِّذُ الْقَانُونَ
  • يُنَفِّذُ الْحُكْمَ
  • السُّلْطَةُ التَّنْفِيذِيَّةُ
  • تَنْفِيذُ الِاتِّفَاقِيَّةِ

In Sports

  • يُنَفِّذُ الرَّكْلَةَ
  • يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ
  • يُنَفِّذُ الْهُجُومَ
  • تَنْفِيذٌ جَيِّدٌ

In Medicine

  • يُنَفِّذُ الْعَمَلِيَّةَ
  • يُنَفِّذُ الْفَحْصَ
  • تَنْفِيذُ الْخُطَّةِ الْعِلَاجِيَّةِ
  • يُنَفِّذُ التَّوْصِيَاتِ

대화 시작하기

"هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُنَفِّذَ هَذَا الْمَشْرُوعَ بِمُفْرَدِكَ؟ (Can you implement this project by yourself?)"

"كَيْفَ نُنَفِّذُ هَذِهِ الْفِكْرَةَ عَلَى أَرْضِ الْوَاقِعِ؟ (How do we implement this idea in reality?)"

"مَتَى سَتُنَفِّذُ الْحُكُومَةُ الْقَوَانِينَ الْجَدِيدَةَ؟ (When will the government implement the new laws?)"

"أَيُّ بَرْنَامَجٍ يُنَفِّذُ هَذِهِ الْأَوَامِرَ بِشَكْلٍ أَفْضَلَ؟ (Which program executes these commands better?)"

"لِمَاذَا لَمْ تُنَفِّذِ الشَّرِكَةُ وُعُودَهَا لِلْمُوَظَّفِينَ؟ (Why didn't the company fulfill its promises to the employees?)"

일기 주제

اُكْتُبْ عَنْ مَشْرُوعٍ نَفَّذْتَهُ فِي عَمَلِكَ وَكَانَ نَاجِحًا. (Write about a project you implemented at work that was successful.)

مَا هِيَ الصُّعُوبَاتُ الَّتِي تُوَاجِهُهَا عِنْدَمَا تُنَفِّذُ خُطَّةً جَدِيدَةً؟ (What difficulties do you face when you implement a new plan?)

هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ تَنْفِيذَ الْقَانُونِ أَهَمُّ مِنَ الْقَانُونِ نَفْسِهِ؟ (Do you think implementing the law is more important than the law itself?)

صِفْ شُعُورَكَ عِنْدَمَا تُنَفِّذُ شَيْئًا كُنْتَ تَحْلُمُ بِهِ. (Describe your feeling when you implement something you were dreaming of.)

كَيْفَ تُنَفِّذُ جَدْوَلَكَ الْيَوْمِيَّ فِي أَيَّامِ الْعُطْلَةِ؟ (How do you carry out your daily schedule on weekends?)

자주 묻는 질문

10 질문

No, it can be used for computers (executing code), organizations (implementing policy), or even abstract concepts like 'fate' or 'history'. It is very versatile across subjects.

This is a common point of confusion. 'نَفَّذَ' (with a shadda and 'dh') means to implement. 'نَفَدَ' (with a 'd') means to be exhausted or run out, like 'patience ran out'. They are completely different roots.

Yes, you can say 'تُنَفِّذُ الْوَصْفَةَ' (she implements/follows the recipe), though it sounds a bit formal. In casual speech, people would just say 'تَطْبُخ' (she cooks).

The adjective is 'تَنْفِيذِيّ' (tanfeedhi). For example, 'Executive Director' is 'مُدِير تَنْفِيذِيّ'.

The root N-F-DH appears in the Quran in Form I (penetrate), but the modern administrative sense of Form II (implement) is more common in Modern Standard Arabic.

No, it is a direct transitive verb. You say 'يُنَفِّذُ الْخُطَّةَ' (He implements the plan) without any word like 'in' or 'with' between them.

Yes, in the context of 'تَنْفِيذُ حُكْمِ الْإِعْدَامِ' (execution of the death penalty). It refers to the legal carrying out of the sentence.

The noun of place is 'مَنْفَذ' (manfadh), which means an outlet, port, or an opening through which something passes.

It is 'خُطَّةُ تَنْفِيذٍ' (khuttatu tanfeedhin).

Yes, but often in its formal sense. In very casual dialect, verbs like 'sawwa' or 'amal' are more frequent, but 'naffadh' is understood everywhere.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate to Arabic: 'The manager implements the new plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'We must execute the orders immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The company did not implement the agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The computer executes the script.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the noun 'تَنْفِيذ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'He will implement his promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The project is being implemented now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The engineer implements the design.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'يُنَفِّذ' in the imperative (command) form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The government is implementing economic reforms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'Can you implement this task?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The army executes the strategy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The lawyer executes the will.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a robot executing a command.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'Implementation requires time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'They are implementing a campaign.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The judge executed the sentence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'يُنَفِّذ' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'The teacher implements a new method.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Arabic: 'It is important to implement the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'I implement the plan.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'He implements the project.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'We implement the law.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'Did you implement the order?' (masc.)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'The computer executes the program.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'I will implement the changes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'Execute the instructions!' (masc.)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'She implements her promises.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'We must implement the strategy.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'The manager is implementing a new policy.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'They are implementing the agreement.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'The project is under implementation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'It's time for implementation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'The army executes the commands.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'The judge executes the sentence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'Who will implement this?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'I can implement this task.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'The team implements the plan well.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'We didn't implement the decision.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Arabic: 'Implementation is better than words.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'يُنَفِّذُ الْمُدِيرُ الْخُطَّةَ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'يَجِبُ تَنْفِيذُ الْأَوَامِرِ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'هَلْ نَفَّذْتَ الْوَاجِبَ؟'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'الْحُكُومَةُ تُنَفِّذُ مَشْرُوعًا جَدِيدًا.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'الْحَاسُوبُ يُنَفِّذُ الْبَرْنَامَجَ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'سَنُنَفِّذُ الِاتِّفَاقَ غَدًا.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'لَمْ يُنَفِّذْ وَعْدَهُ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'نَفِّذِ التَّعْلِيمَاتِ بِدِقَّةٍ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'يُنَفَّذُ الْقَانُونُ عَلَى الْكُلِّ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'الْمُدِيرُ التَّنْفِيذِيُّ فِي مَكْتَبِهِ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'خُطَّةُ التَّنْفِيذِ جَاهِزَةٌ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'يُنَفِّذُونَ مَشْرُوعَ الْبِنَاءِ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'أُنَفِّذُ مَا تَقُولُهُ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'مَرْحَلَةُ التَّنْفِيذِ صَعْبَةٌ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'يُنَفِّذُ الرُّوبُوتُ الْأَمْرَ.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!