Anfrage
Anfrage 30초 만에
- Anfrage is a feminine noun (die) used for formal inquiries and business requests, distinct from the casual 'Frage'.
- The most important verb collocation is 'eine Anfrage stellen', which means to submit or make a formal inquiry.
- It is commonly used in business emails, customer service, and political contexts (parliamentary questions).
- Common compounds include Kontaktanfrage, Preisanfrage, and Buchungsanfrage, reflecting its use in specific professional niches.
The German noun Anfrage is a fundamental term in professional and formal communication, representing an inquiry, a request for information, or a formal query. Unlike the general word 'Frage' (question), which can be used in any context from asking the time to philosophical debates, Anfrage carries a specific weight of intent. It usually implies that the speaker or writer is seeking specific data, a quote, or a formal response from an organization, business, or official body. In the CEFR B1 level, mastering this word is crucial because it marks the transition from basic survival German to functional professional German. When you send an email to a hotel asking about room availability, you are making an Anfrage. When a company asks a supplier for a price list, that is a business Anfrage. The word is feminine (die Anfrage) and its plural form is 'Anfragen'. Understanding the nuance between a casual question and a formal inquiry is the key to using this word correctly in German society, where formal structures are highly valued.
- Grammatical Gender
- Feminine (die Anfrage)
- Plural Form
- die Anfragen
- Core Meaning
- A formal request for information or a business proposal inquiry.
"Vielen Dank für Ihre Anfrage bezüglich unserer neuen Software-Lösungen."
In a broader sense, an Anfrage is the starting point of most economic transactions. It is the 'pull' mechanism in the supply and demand chain. If you are a freelancer, your career depends on incoming Anfragen. In politics, the term takes on a more specific legal meaning. A 'Kleine Anfrage' or 'Große Anfrage' refers to formal questions posed by members of parliament to the government, which must be answered within a specific timeframe. This highlights the word's versatility: from a simple 'Do you have this in blue?' to 'What is the government's stance on climate change?'.
Wir haben eine Anfrage an das Bauamt geschickt.
- Synonym (Formal)
- Das Ersuchen
- Synonym (Business)
- Die Erkundigung
Furthermore, the term is ubiquitous in the digital age. Every time your browser communicates with a server, it is sending an 'HTTP-Anfrage'. While technical, this usage reinforces the idea of a request that requires a specific, structured response. In the context of customer service, an Anfrage is often categorized by its urgency or topic, leading to compound nouns like 'Serviceanfrage' or 'Buchungsanfrage'.
Auf Ihre Anfrage hin senden wir Ihnen gerne ein Angebot.
Die Anfrage wurde leider abgelehnt.
- Antonym
- Die Antwort / Das Angebot (in a business context)
Haben Sie bereits eine Anfrage für das Projekt erhalten?
Using 'Anfrage' correctly involves understanding its grammatical environment and its typical verb partners. As a feminine noun, it requires feminine articles (die, einer, meine). The most common verb used with Anfrage is stellen. While 'fragen' is the verb 'to ask', you do not 'anfragen' a question in the same way; you 'stellen eine Anfrage'.
Common Verb Pairings
- Eine Anfrage stellen: To make/submit an inquiry. This is the standard way to say you are asking for information formally.
- Eine Anfrage bearbeiten: To process an inquiry. Used by customer service or administrative staff.
- Eine Anfrage erhalten: To receive an inquiry.
- Auf eine Anfrage antworten: To reply to an inquiry.
When specifying what the inquiry is about, use the preposition bezüglich (regarding) or zu (about). For example: 'Eine Anfrage bezüglich der Mietbedingungen' (An inquiry regarding the rental conditions). In more casual but still professional settings, 'wegen' (because of/concerning) followed by the genitive or dative is also common.
Ich möchte eine Anfrage bezüglich Ihres Inserats stellen.
In written German, particularly in emails, 'Anfrage' often appears in the subject line. A typical subject line might read: 'Anfrage: Coaching-Termine im Oktober'. This immediately signals to the recipient that a response is expected. It is also common to see it in the plural when discussing workload: 'Wir haben heute sehr viele Anfragen erhalten' (We received many inquiries today).
You will encounter 'Anfrage' in several distinct environments, each with its own flavor. The most frequent is the Business Environment. If you work in an office, 'Anfragen' are the bread and butter of daily communication. Sales teams track 'Kundenanfragen' (customer inquiries), and procurement departments send 'Preisanfragen' (price inquiries) to vendors.
Another major area is Public Administration and Law. In Germany, citizens have the right to make an 'Anfrage' to public offices regarding certain records. In the news, you will frequently hear about 'parlamentarische Anfragen'. These are tools used by the opposition to hold the government accountable. If a journalist says, 'Die Regierung beantwortete die Anfrage der Grünen', they are talking about a formal political process.
Der Abgeordnete stellte eine schriftliche Anfrage an das Ministerium.
In Customer Support, you might hear an automated voice saying, 'Ihre Anfrage wird bearbeitet' (Your inquiry is being processed). On websites, the contact form is often labeled as 'Kontaktanfrage'. Even in Technical Contexts, such as IT, developers talk about 'Datenbankanfragen' (database queries). This broad usage across sectors makes it one of the most versatile nouns for a B1 learner to master.
The most frequent mistake learners make is confusing Anfrage with Frage. While both translate to 'question' in some contexts, they are not interchangeable. A 'Frage' is the act of asking something you don't know (e.g., 'Wie spät ist es?'). An 'Anfrage' is a formal request or a business transaction starter. You would never say 'Ich habe eine Anfrage, wie du heißt' (incorrect); you would say 'Ich habe eine Frage, wie du heißt'. Conversely, in a business email, 'Ich habe eine Frage zu Ihrem Produkt' is okay, but 'Ich möchte eine Anfrage zu Ihrem Produkt stellen' sounds much more professional.
Another mistake is using the wrong verb. English speakers often try to 'machen' (make) an Anfrage. In German, you stellen an Anfrage. Using 'machen' makes you sound like a beginner. Additionally, watch out for the confusion with Antrag (application). An 'Antrag' is a formal application for something you are entitled to or requesting from an authority (like a visa or a permit), whereas an 'Anfrage' is just seeking information.
To truly master 'Anfrage', it helps to see it alongside its 'cousins'. Erkundigung is very close; it means 'inquiry' but often implies a more general gathering of information, often used with the verb 'einholen' (Erkundigungen einholen). Gesuch is much more formal, often used for official petitions or applications (e.g., 'Gnadengesuch' - petition for clemency). Nachfrage is an interesting one; it can mean 'demand' in an economic sense (Angebot und Nachfrage) or a 'follow-up question'.
In a technical or database context, you might use Abfrage. While 'Anfrage' is the human act of asking, 'Abfrage' is the technical execution of a query in a system. Finally, Bitte is a simple 'request' or 'plea'. While an 'Anfrage' is neutral and professional, a 'Bitte' can be personal and emotional.
- Nachfrage
- Demand (economics) or follow-up inquiry.
- Abfrage
- Query (technical/database).
- Ersuchen
- Formal/Official request.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Noun capitalization
Feminine declension
Prepositions with genitive (bezüglich)
Verb-noun collocations
Passive voice in business German
수준별 예문
Hier ist meine Anfrage.
Here is my inquiry.
Possessive pronoun 'meine' matches feminine 'Anfrage'.
Haben Sie eine Anfrage?
Do you have an inquiry?
Accusative case for 'eine Anfrage'.
Die Anfrage ist neu.
The inquiry is new.
Nominative case.
Danke für die Anfrage.
Thanks for the inquiry.
Preposition 'für' takes the accusative.
Wo ist die Anfrage?
Where is the inquiry?
Simple question structure.
Eine Anfrage per E-Mail.
An inquiry via email.
Phrase without a verb.
Meine Anfrage ist kurz.
My inquiry is short.
Subject-predicate structure.
Ihre Anfrage, bitte.
Your inquiry, please.
Polite address 'Ihre'.
Ich möchte eine Anfrage an das Hotel stellen.
I would like to make an inquiry to the hotel.
Verb 'stellen' is used with 'Anfrage'.
Wir haben Ihre Anfrage erhalten.
We have received your inquiry.
Perfect tense with 'haben erhalten'.
Können Sie diese Anfrage bearbeiten?
Can you process this inquiry?
Modal verb 'können' with infinitive 'bearbeiten'.
Es gibt eine Anfrage bezüglich der Kosten.
There is an inquiry regarding the costs.
Preposition 'bezüglich' with genitive.
Vielen Dank für Ihre freundliche Anfrage.
Thank you very much for your kind inquiry.
Adjective declension 'freundliche' (feminine accusative).
Ich warte auf eine Antwort auf meine Anfrage.
I am waiting for an answer to my inquiry.
Wait for something: 'warten auf' + accusative.
Stellen Sie die Anfrage bitte schriftlich.
Please submit the inquiry in writing.
Imperative form.
Die Anfrage war leider nicht erfolgreich.
The inquiry was unfortunately not successful.
Negative 'nicht' with adjective.
Die parlamentarische Anfrage zwang die Regierung zur Stellungnahme.
The parliamentary inquiry forced the government to take a stand.
Complex sentence with causative 'zwang'.
Aufgrund der Vielzahl an Anfragen verzögert sich die Bearbeitung.
Due to the large number of inquiries, processing is delayed.
Genitive preposition 'aufgrund'.
Eine unverbindliche Anfrage ist der erste Schritt zur Kooperation.
A non-binding inquiry is the first step towards cooperation.
Abstract noun usage.
Die Anfrage wurde mangels Relevanz abgewiesen.
The inquiry was rejected due to a lack of relevance.
Passive voice with 'wurde abgewiesen'.
Wir müssen die Anfrage differenziert betrachten.
We must look at the inquiry in a differentiated way.
Adverbial use of 'differenziert'.
Die Anfrage nach Rohstoffen steigt stetig.
The demand for raw materials is rising steadily.
'Anfrage nach' can imply demand in certain contexts.
In Erwartung Ihrer geschätzten Anfrage verbleiben wir...
In anticipation of your esteemed inquiry, we remain...
High-register formal closing.
Die Anfrage wurde an die zuständige Fachabteilung weitergeleitet.
The inquiry was forwarded to the responsible specialist department.
Separable verb 'weiterleiten' in passive.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
General question vs. formal inquiry.
Formal application vs. inquiry.
Economic demand vs. specific inquiry.
Technical query vs. human inquiry.
Order/Task vs. inquiry.
문장 패턴
사용법
Anfrage is more 'official' than Frage.
In IT, it's a query.
-
Ich habe eine Anfrage für dich.
Use 'Frage' for personal questions.
-
Ich mache eine Anfrage.
Collocation error: 'stellen' is the correct verb.
-
Die Anfrage ist zu dem Preis.
Using 'bezüglich' is more professional.
-
Anfrage an ein Visum.
Confusing inquiry with application.
-
Haben Sie meine Anfrage geantwortet?
Missing preposition 'auf'.
팁
Subject Lines
Write 'Anfrage' in the subject line of your emails. This helps the recipient categorize your message immediately. It looks professional and organized. Always include a specific topic after the word.
Verb Choice
Always use 'stellen' with 'Anfrage'. Avoid using 'machen' at all costs in formal writing. This is a common marker of a non-native speaker. 'Stellen' makes your German sound much more natural.
Compound Nouns
Learn compounds like 'Preisanfrage' or 'Terminanfrage'. German loves combining words to be more precise. This increases your vocabulary efficiency. You don't need many words if you have one good compound.
Politeness
Use 'Anfrage' to sound more polite when asking for favors. It frames your request as a formal process. This can be very helpful in administrative situations. It shows you respect the rules.
Context Clues
If you hear 'Anfrage', expect a formal context to follow. It usually signals that a business or official topic is being discussed. Pay attention to the verbs used around it. This helps you predict the rest of the sentence.
German Bureaucracy
In Germany, an 'Anfrage' is often the start of a long paper trail. Be prepared for a formal response. Don't be surprised if they ask for more details. Patience is key when dealing with official inquiries.
B1 Exams
In the B1 writing part, you often have to write a formal request. Using 'Anfrage' correctly can boost your score. It shows you know the appropriate register. Practice writing sentences with 'bezüglich'.
Online Forms
Look for the word 'Anfrage' on German websites. It's usually where the contact information is. Understanding this helps you navigate German e-commerce. It's a very practical word for online life.
Job Search
When asking about job openings, call it an 'Anfrage'. It sounds better than just asking if they have work. It implies you are looking for a professional position. Use it in your cover letters.
Visualizing
Imagine an 'Anfrage' as a bridge between a question and a contract. It's the middle step in a professional relationship. Visualizing this process helps you remember the word's function. It's more than just a question.
암기하기
기억법
When you want an 'Answer', start with an 'Anfrage'.
어원
Germanic roots 'an' (at/to) and 'fragen' (to ask). Literally 'to ask at someone'.
문화적 맥락
The 'Kleine Anfrage' is a vital democratic tool in the Bundestag.
Always use 'Anfrage' when asking for quotes.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Haben Sie meine Anfrage erhalten?"
"Wie kann ich eine Anfrage stellen?"
"Gibt es Anfragen zu diesem Thema?"
"Wer bearbeitet diese Anfrage?"
"Ist die Anfrage noch aktuell?"
일기 주제
Schreibe über eine Anfrage, die du an eine deutsche Firma stellen möchtest.
Was war die wichtigste Anfrage, die du je erhalten hast?
Wie fühlst du dich, wenn du viele Anfragen bearbeiten musst?
Beschreibe den Prozess einer Anfrage beim Amt.
Warum ist eine gute Anfrage wichtig für den Erfolg?
자주 묻는 질문
10 질문Eine Frage ist allgemein, eine Anfrage ist formell oder geschäftlich. Man stellt eine Anfrage oft schriftlich. Eine Frage kann man jederzeit mündlich stellen. Anfragen führen oft zu einem Angebot. Fragen führen meist nur zu einer Information.
Nein, das ist kein gutes Deutsch. Man sagt 'eine Anfrage stellen'. 'Machen' klingt sehr umgangssprachlich und unprofessionell. In Prüfungen sollte man immer 'stellen' benutzen. Das ist die korrekte Kollokation.
Meistens ja, aber nicht immer. Auch bei Behörden oder im Parlament nutzt man diesen Begriff. Es impliziert immer eine gewisse Formalität. Privat nutzt man es eher selten, außer bei Buchungen. Zum Beispiel bei einer Mietanfrage.
Das bedeutet, dass Informationen oder Produkte erst gegeben werden, wenn man danach fragt. Oft sieht man das bei Preisen auf Webseiten. Es heißt 'Available upon request' auf Englisch. Man muss also aktiv werden, um den Preis zu erfahren.
Der Plural ist 'Anfragen'. Man hängt einfach ein 'n' an das Ende. Es ist ein regelmäßiges weibliches Nomen. Die Deklination ist in allen Fällen im Plural gleich. 'Die Anfragen' bleibt in Nominativ und Akkusativ gleich.
Ja, man kann eine 'telefonische Anfrage' stellen. Das ist durchaus üblich im Geschäftsalltag. Dennoch folgt oft eine schriftliche Bestätigung. Eine mündliche Anfrage ist meist der erste Schritt. Danach wird es oft formalisiert.
Das ist eine Anfrage, die keine Verpflichtung zum Kauf erzeugt. Man möchte nur Informationen oder einen Preis wissen. Es ist sehr sicher für den Kunden. Der Verkäufer weiß, dass es noch kein fester Auftrag ist. Es ist ein normaler Teil der Marktforschung.
Ja, dort bedeutet es 'Query'. Zum Beispiel eine 'Datenbankanfrage'. Es ist der Befehl, Informationen aus einer Datenbank zu holen. Hier ist es ein technischer Fachbegriff. Meistens nutzt man aber 'Abfrage' in diesem Kontext.
Häufig nutzt man 'zu' oder 'bezüglich'. Zum Beispiel: 'Anfrage zu Ihrem Produkt'. Oder: 'Anfrage bezüglich der Rechnung'. 'Wegen' ist auch möglich, aber weniger formell. 'An' nutzt man für den Empfänger: 'Anfrage an die Firma'.
Ja, es ist ein typisches Wort für das B1-Niveau. Hier lernt man, sich im Alltag und Beruf zurechtzufinden. Es ist wichtig für formelle Briefe und E-Mails. Ohne dieses Wort kann man kaum professionell auf Deutsch kommunizieren. Es gehört zum Grundwortschatz für das Büro.
셀프 테스트 80 질문
/ 80 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'Anfrage' allows you to navigate German professional environments effectively. It signals that you understand the formal requirements of business communication and distinguishes your requests from casual curiosity.
- Anfrage is a feminine noun (die) used for formal inquiries and business requests, distinct from the casual 'Frage'.
- The most important verb collocation is 'eine Anfrage stellen', which means to submit or make a formal inquiry.
- It is commonly used in business emails, customer service, and political contexts (parliamentary questions).
- Common compounds include Kontaktanfrage, Preisanfrage, and Buchungsanfrage, reflecting its use in specific professional niches.
Subject Lines
Write 'Anfrage' in the subject line of your emails. This helps the recipient categorize your message immediately. It looks professional and organized. Always include a specific topic after the word.
Verb Choice
Always use 'stellen' with 'Anfrage'. Avoid using 'machen' at all costs in formal writing. This is a common marker of a non-native speaker. 'Stellen' makes your German sound much more natural.
Compound Nouns
Learn compounds like 'Preisanfrage' or 'Terminanfrage'. German loves combining words to be more precise. This increases your vocabulary efficiency. You don't need many words if you have one good compound.
Politeness
Use 'Anfrage' to sound more polite when asking for favors. It frames your request as a formal process. This can be very helpful in administrative situations. It shows you respect the rules.
관련 콘텐츠
관련 표현
business 관련 단어
Abgabe
B1과제나 서류의 제출.
abgleichen
B1정확성과 일관성을 보장하고 불일치를 바로잡기 위해 두 세트의 정보, 숫자 또는 계획을 비교하고 조정하는 것.
ablegen
B1외투를 벗다 또는 서류를 정리하여 보관하다.
abrechnen
B1회계 부서는 출장비를 정산해야 합니다.
Abteilung
A2'Abteilung'은 회사나 상점 내의 '부서' 또는 '섹션'을 의미합니다.
abwickeln
B1종종 공식적이거나 비즈니스 맥락에서 프로세스 또는 일련의 작업을 관리하고 완료하는 것.
Akte
B1특정 주제나 사건에 관한 문서 모음; 파일 또는 서류철.
Aktie
B1Aktie(주식)는 회사의 소유권을 나타내는 증권입니다. 주식을 구매하는 것은 해당 회사의 작은 부분을 소유하는 것을 의미합니다.
Aktionär
A2주주(Aktionär)는 주식회사의 주식을 보유하여 회사의 지분을 가진 사람을 말합니다.
Aktionärin
A2Aktionärin은 주식회사의 주식을 보유한 여성 주주를 의미합니다.