A2 noun #1,500 가장 일반적인 12분 분량

der Anruf

At the A1 level, 'der Anruf' is one of the first nouns you learn related to technology and daily life. You learn it alongside the verb 'anrufen'. At this stage, you focus on simple sentences like 'Ich bekomme einen Anruf' (I get a call) or 'Der Anruf ist wichtig' (The call is important). You learn that it is a masculine noun and that the plural is 'Anrufe'. You might also learn 'Anrufbeantworter' (answering machine) in the context of listening exercises where you have to understand a recorded message. The focus is on recognition and basic usage in the Akkusativ case. You also learn the basic etiquette: saying your name when you answer. Communication is slow, and 'Anruf' is a key trigger word for understanding that someone is trying to reach you. You don't need to worry about complex collocations yet, just the basic 'haben', 'bekommen', and 'machen' (even if 'machen' is slightly informal).
At the A2 level, you begin to use 'der Anruf' in more varied contexts, particularly in past tenses. You learn to say 'Ich habe einen Anruf erhalten' (I received a call) or 'Ich habe deinen Anruf verpasst' (I missed your call). This is the level where you distinguish between the noun 'Anruf' and the separable verb 'anrufen' (e.g., 'Ich rufe dich an'). You also start to see compound nouns like 'Rückanruf' (call back) and 'Notruf' (emergency call). You should be able to handle simple telephone conversations and understand phrases like 'Warten Sie auf meinen Anruf' (Wait for my call). You also learn the preposition 'auf' with 'warten' (Ich warte auf einen Anruf). This level requires you to correctly decline the noun in the Nominativ and Akkusativ cases consistently. You might also encounter the word in simple office scenarios, such as taking a message for a colleague.
At the B1 level, your use of 'der Anruf' becomes more professional and precise. You start using more sophisticated verbs like 'tätigen' (to make/conduct) or 'entgegennehmen' (to answer/receive). You can describe the purpose of a call using 'wegen' (e.g., 'Ein Anruf wegen der Rechnung'). You also learn to use the Genitiv case: 'Die Dauer des Anrufs' (The duration of the call). In B1, you are expected to understand more complex telephone etiquette, such as how to politely end a call or ask for a transfer. You might hear 'der Anruf' in the context of 'Anruflisten' in a business setting. You also begin to understand the nuance between 'Anruf' and 'Telefonat'. Your ability to use 'der Anruf' in complex sentences with sub-clauses (e.g., 'Obwohl ich den Anruf erwartet habe, war ich überrascht') is a hallmark of this level. You also learn about 'Werbeanrufe' and the legalities surrounding them in Germany.
At the B2 level, you use 'der Anruf' with complete confidence in both formal and informal registers. You understand idiomatic expressions and can use the word in abstract ways. For example, you might discuss 'die Flut an Anrufen' (the flood of calls) during a crisis. You are comfortable with the Dativ plural 'den Anrufen' and can use the word in complex passive constructions: 'Der Anruf wurde sofort an die zuständige Abteilung weitergeleitet'. You also distinguish clearly between 'Anruf', 'Gespräch', and 'Telefonat' based on the context. In a professional environment, you can write emails referring to calls: 'Bezugnehmend auf unseren gestrigen Anruf...'. You also understand the social implications of 'Anrufe' at different times of day and can navigate these cultural norms effortlessly. Your vocabulary includes specific types of calls like 'Kontrollanruf' or 'Scherzanruf'.
At the C1 level, 'der Anruf' is a tool for nuanced communication. You can use it in highly formal or academic contexts. You might analyze the 'Anruf-Verhalten' (calling behavior) of a certain demographic in a sociological essay. You understand the historical etymology of the word and its connection to 'anrufen' in a legal sense (to appeal to a court). You can use the word in sophisticated rhetorical structures. For instance, 'Ein einziger Anruf genügte, um das gesamte Projekt ins Wanken zu bringen'. You are aware of the subtle differences between 'Anruf' and 'Ansprache' or 'Anrufung'. Your understanding of the word includes its role in literature or media as a symbol of interruption or connection. You can discuss the technical aspects of 'Anruf-Routing' or 'Anruf-Management-Systeme' in a business presentation with ease.
At the C2 level, you have a native-like command of 'der Anruf'. You can play with the word, using it in puns or highly stylized writing. You understand the deepest cultural resonances, such as the 'Anruf' as a philosophical concept of being 'called' to a duty. You can navigate the most complex legal or technical documents where 'Anruf' might appear in specialized meanings. You can mimic different regional dialects' use of the word (like the Swiss 'ein Telefon geben'). Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the perfect use of prosody when saying the word in different emotional states (surprise, anger, relief). You can critique the use of 'Anrufe' in modern digital communication vs. traditional methods and write comprehensive reports on communication strategies where 'der Anruf' is a central element.

der Anruf 30초 만에

  • Der Anruf is a masculine noun meaning 'phone call'.
  • It refers to the act of calling or the signal received.
  • Commonly used with verbs like 'tätigen', 'erhalten', and 'verpassen'.
  • Distinct from 'Telefonat', which refers to the conversation's duration.

The German noun der Anruf is a fundamental term in modern communication, referring specifically to the act of calling someone on the telephone or the instance of a received signal. While in English we often use 'call' for both the act and the conversation, German distinguishes between the signal/act (der Anruf) and the actual conversation (das Telefonat or das Gespräch). Understanding this distinction is crucial for reaching B1 and B2 proficiency. Historically, the word derives from the verb anrufen, which literally means 'to call at' or 'to cry out to' someone. In the pre-telephony era, an Anruf might have been a literal shout across a field or a formal summons. Today, it is almost exclusively technological. When your phone vibrates or rings, that is an Anruf. If you look at your screen and see a notification for a missed communication, that is a verpasster Anruf.

The Act vs. The Duration
An 'Anruf' is the event of dialing or receiving the signal. If you talk for an hour, you had a long 'Telefonat'.

Ich habe gestern einen Anruf von meiner Mutter bekommen.

In a professional context, der Anruf carries a weight of formal obligation. An 'Anruf' from a boss is often a directive. In the digital age, the term has expanded to include VoIP services like WhatsApp or Teams, though the core meaning remains the same. The word is masculine, requiring 'der', 'des', 'dem', and 'den' depending on the case. In the plural, it becomes die Anrufe. It is a countable noun, meaning you can have one, two, or many calls. Linguistically, it belongs to the word family of 'rufen' (to call/shout), which includes 'der Ruf' (reputation/shout) and 'die Berufung' (calling/vocation). This connection highlights that an 'Anruf' is an interruption of silence, a specific request for attention from another person.

Technical Nuance
In technical documentation, 'Anruf' refers to the signaling phase of a telecommunication session.

Der Anruf wurde automatisch an die Mailbox weitergeleitet.

Culturally, Germans have a specific etiquette regarding 'Anrufe'. Calling someone after 9:00 PM is often considered rude unless it is an emergency or a close friend. Similarly, a 'dienstlicher Anruf' (business call) should strictly happen within 'Bürozeiten' (office hours). The word also appears in many compound nouns. A 'Kontrollanruf' is a check-in call, while a 'Werbeanruf' is a cold call from a marketer, which is strictly regulated in Germany. By understanding 'der Anruf', you are not just learning a word for a phone call, but entering the German mindset regarding communication, boundaries, and linguistic precision.

Social Context
Receiving an 'Anruf' at an inappropriate time is often met with the question 'Ist etwas passiert?' (Did something happen?).

Ein unerwarteter Anruf kann die ganze Tagesplanung ändern.

Bitte warten Sie auf meinen Anruf, bevor Sie das Büro verlassen.

Es gab mehrere Anrufe wegen der Wohnungsanzeige.

Using der Anruf correctly requires a firm grasp of German verb-noun collocations (Funktionsverbgefüge). While you can 'machen' an Anruf in very casual speech, the more natural and sophisticated way to say 'to make a call' is einen Anruf tätigen. If you are the recipient, you erhalten or bekommen an Anruf. If you miss it, it is a verpasster Anruf. In the Akkusativ case, which is most common when using these verbs, the word becomes den Anruf or einen Anruf. For example: 'Ich erwarte einen Anruf'. If you are referring to a specific call, use the definite article: 'Hast du den Anruf von gestern vergessen?'

Common Verbs
tätigen (to make), entgegennehmen (to answer), verpassen (to miss), erwarten (to expect).

Sie müssen den Anruf sofort entgegennehmen.

Prepositions also play a vital role. You wait auf einen Anruf (waiting for a call). You are happy über einen Anruf (happy about a call). If you are talking about the content of the call, you might say 'In dem Anruf ging es um...' (The call was about...). In professional settings, you might hear 'Ich beziehe mich auf unseren Anruf von heute Morgen' (I am referring to our call from this morning). This level of precision helps in documentation and follow-up emails. Remember that 'Anruf' is a masculine noun, so its endings will change in the Genitiv (des Anrufs) and Dativ (dem Anruf).

Compound Construction
The word is often combined: Notanruf (emergency call), Scherzanruf (prank call), Rückanruf (call back).

Nach dem zehnten Anruf hat er endlich abgehoben.

When describing the frequency or nature of calls, adjectives are placed before the noun. A 'kurzer Anruf' is a quick call, while a 'wichtiger Anruf' is an important one. In the plural, you might talk about 'viele Anrufe' or 'zahlreiche Anrufe'. In the digital workplace, 'der Anruf' is increasingly replaced by 'der Call' (Anglicism), but 'Anruf' remains the standard for formal German and general daily life. If you are learning for the Goethe-Zertifikat, stick to 'Anruf'. Also, note the difference between 'Anruf' and 'Anrufer' (the caller). You receive an 'Anruf' from an 'Anrufer'. This distinction is often tested in listening comprehension exercises where you must identify who is doing what.

Grammar Tip
In the Genitive case, add an 's': 'Die Dauer des Anrufs war sehr kurz.'

Ein kurzer Anruf genügt, um den Termin zu bestätigen.

Der Anruf kam zur Unzeit.

Ich habe Ihren Anruf auf dem Display gesehen.

You will encounter der Anruf in almost every facet of German life, from the mundane to the professional. In an office, the phone is a constant source of 'Anrufe'. You might hear a colleague say, 'Ich habe gerade einen wichtigen Anruf' (I'm having an important call right now) or 'Können Sie den Anruf für mich annehmen?' (Can you take the call for me?). In customer service, automated voices often say, 'Ihr Anruf ist uns wichtig' (Your call is important to us) or 'Der nächste freie Mitarbeiter wird Ihren Anruf entgegennehmen' (The next available employee will take your call). These phrases are standard and help set expectations for wait times.

In the Office
'Anrufliste' (call log) and 'Anrufbeantworter' (answering machine) are common terms you'll see on desk phones.

Bitte hinterlassen Sie nach dem Signalton eine Nachricht für Ihren Anruf.

In public spaces like train stations or airports, announcements might mention 'Anrufe' in the context of security or lost items. 'Ein dringender Anruf für Herrn Müller am Informationsschalter' (An urgent call for Mr. Müller at the information desk). On your smartphone, the interface will be in German if you change the settings, showing 'Anrufe' for your call history. You'll see 'Eingehende Anrufe' (incoming calls), 'Ausgehende Anrufe' (outgoing calls), and 'Verpasste Anrufe' (missed calls). This daily exposure makes the word one of the most reinforced nouns for learners living in Germany.

In Media
Radio stations often have 'Anrufer-Gewinnspiele' where the tenth 'Anruf' wins a prize.

Der Anruf aus der Zentrale kam völlig unerwartet.

Socially, the word appears when making plans. 'Lass uns später telefonieren, ich warte noch auf einen Anruf' (Let's talk later, I'm still waiting for a call). In movies or TV shows (Krimis), a 'mysteriöser Anruf' is a classic plot device. Police officers might say, 'Wir haben einen anonymen Anruf erhalten' (We received an anonymous call). This versatility across genres—from business to crime drama to daily life—proves its essential nature. Even in the age of texting, the 'Anruf' remains the primary method for urgent or personal communication in Germany, often preferred over a long chain of emails for resolving complex issues quickly.

Emergency Services
'Notruf' is the specific word for an emergency call (112 or 110), but it is technically a type of 'Anruf'.

Jeder Anruf bei der Hotline kostet 20 Cent.

Ich habe den Anruf leider verpasst, weil ich im Tunnel war.

Vielen Dank für Ihren freundlichen Anruf!

One of the most frequent errors for English speakers is confusing der Anruf (the call) with the verb anrufen (to call). You cannot say 'Ich habe einen anrufen'—it must be 'Ich habe einen Anruf'. Another common pitfall is the distinction between 'Anruf' and 'Telefonat'. As mentioned, 'Anruf' is the act of dialing or the signal. If you want to talk about the 20-minute conversation you had, 'Telefonat' is more precise. Saying 'Der Anruf dauerte zwei Stunden' is technically understood but sounds slightly 'off' to native ears compared to 'Das Telefonat dauerte zwei Stunden'.

Anruf vs. Telefonat
Use 'Anruf' for the event/notification. Use 'Telefonat' for the duration/content of the talk.

Falsch: Ich mache einen Anruf. Richtig: Ich tätige einen Anruf (formal) oder ich rufe an (verb).

Gender confusion is also common. Since 'Ruf' is masculine, 'Anruf' is masculine. Beginners often mistakenly use 'die Anruf' because 'die Telefonnummer' or 'die Verbindung' are feminine. Always pair it with 'der' or 'ein'. Furthermore, learners often struggle with the preposition 'auf'. In English, you wait 'for' a call. In German, you wait 'auf' (on) a call: 'Ich warte auf deinen Anruf'. Using 'für' here is a direct translation error from English. Similarly, 'anrufen bei' is used for calling a place/company, but 'einen Anruf erhalten von' is for receiving a call from a person.

Preposition Pitfall
Wrong: Ich warte für einen Anruf. Right: Ich warte auf einen Anruf.

Der Anruf war für mich, nicht für dich.

Lastly, be careful with the plural. It is 'die Anrufe', not 'die Anrufen'. The 'n' only appears in the Dativ plural: 'Bei diesen vielen Anrufen komme ich nicht zum Arbeiten'. Misusing the plural 'n' is a sign of an A2 learner struggling with case declensions. Another nuance: 'Anruf' cannot be used for a visit. In English, you might say 'I'll give you a call' meaning 'I'll visit you' (rare but possible in some dialects) or 'He paid a call'. In German, this is strictly 'Besuch'. 'Anruf' is 100% electronic. If you say 'Ich komme für einen Anruf vorbei', a German will be very confused, wondering why you are bringing a telephone call to their house.

Verb Choice
Avoid 'geben' (to give) with Anruf. Use 'tätigen' or 'erhalten'.

Ich habe heute fünf Anrufe in Abwesenheit.

Ein Anruf zur falschen Zeit kann sehr störend sein.

Haben Sie meinen Anruf von heute Vormittag erhalten?

German has several words that overlap with der Anruf, and knowing the differences is key to sounding natural. The most common synonym-adjacent word is das Telefonat. While 'Anruf' is the act of calling, 'Telefonat' is the conversation itself. If you say 'Wir hatten ein langes Telefonat', it sounds much better than 'Wir hatten einen langen Anruf'. Another related term is das Gespräch (conversation/talk). This is a broader term that can happen in person or on the phone. You might say 'Telefongespräch' to be specific. Then there is die Verbindung (connection), which refers to the technical link between two phones.

Anruf vs. Telefonat
Anruf = The signal/event. Telefonat = The actual talking part.

Nach dem Anruf folgte ein einstündiges Telefonat.

In formal contexts, you might encounter die Kontaktaufnahme (establishing contact). This is much broader and could include emails, letters, or calls. If someone says 'Vielen Dank für die Kontaktaufnahme', they are thanking you for reaching out in any way. There is also die Benachrichtigung (notification), which is what you see on your screen when you have a missed call. In the world of radio and emergency services, der Funkspruch (radio message) is used instead of 'Anruf'. For a quick, informal call, some might use the slang der Durchklingler (letting it ring once), though this is very colloquial. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation.

Anruf vs. Nachricht
Anruf is synchronous (live). Nachricht (message) is asynchronous (text/voicemail).

Statt eines Anrufs schickte er mir nur eine kurze Nachricht.

Another interesting comparison is with die Rückfrage (follow-up question). Often an 'Anruf' is made specifically for a 'Rückfrage'. In a professional setting, you might say 'Ich habe einen Anruf wegen einer Rückfrage getätigt'. Lastly, consider die Durchstellung (transfer/extension). When you call a large company, your 'Anruf' might be 'durchgestellt' to a specific department. These words create a semantic field around communication that allows for high precision. By distinguishing 'Anruf' from 'Telefonat' and 'Gespräch', you demonstrate a level of linguistic awareness that is typical of advanced learners (B2/C1), even though the word itself is introduced at A2.

Broad vs. Specific
Gespräch is the broadest term for any talk. Anruf is the most specific for the start of a phone call.

Ein kurzer Anruf klärt oft mehr als zehn E-Mails.

Der Anruf wurde jäh unterbrochen.

Nach dem Anruf fühlte ich mich viel besser.

How Formal Is It?

격식체

""

비격식체

""

속어

""

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

Ich habe einen Anruf.

I have a call.

Akkusativ: einen Anruf

2

Der Anruf ist für dich.

The call is for you.

Nominativ: Der Anruf

3

Ist das ein Anruf von Mama?

Is that a call from Mom?

Nominativ after 'sein'

4

Ich mache einen Anruf.

I am making a call.

Simple verb-noun combination

5

Kein Anruf heute.

No call today.

Negation with 'kein'

6

Ein Anruf kommt.

A call is coming in.

Subject: Ein Anruf

7

Wo ist mein Anruf?

Where is my call?

Possessive: mein Anruf

8

Danke für den Anruf.

Thanks for the call.

Akkusativ after 'für'

1

Ich habe deinen Anruf verpasst.

I missed your call.

Perfekt tense with 'verpasst'

2

Warten Sie auf einen Anruf?

Are you waiting for a call?

Preposition 'auf' + Akkusativ

3

Er hat gestern drei Anrufe bekommen.

He got three calls yesterday.

Plural: Anrufe

4

Kannst du den Anruf annehmen?

Can you take the call?

Modal verb + infinitive

5

Ich erwarte einen wichtigen Anruf.

I am expecting an important call.

Adjective declension: wichtigen

6

Ein kurzer Anruf genügt.

A short call is enough.

Adjective: kurzer

7

Wer war der Anruf?

Who was the call (from)?

Colloquial usage

8

Ich rufe nach dem Anruf zurück.

I'll call back after the call.

Dativ after 'nach'

1

Ich beziehe mich auf unseren Anruf von letzter Woche.

I am referring to our call from last week.

Prepositional object: auf unseren Anruf

2

Der Anrufbeantworter ist voll mit Anrufen.

The answering machine is full of calls.

Dativ plural: Anrufen

3

Bitte tätigen Sie den Anruf erst morgen.

Please don't make the call until tomorrow.

Formal verb: tätigen

4

Während des Anrufs gab es technische Probleme.

During the call, there were technical problems.

Genitiv: des Anrufs

5

Ein anonymer Anruf hat die Polizei informiert.

An anonymous call informed the police.

Adjective: anonymer

6

Ich habe den Anruf entgegengenommen.

I took/answered the call.

Formal verb: entgegennehmen

7

Es war ein Anruf in Abwesenheit.

It was a missed call (call in absence).

Fixed expression

8

Wegen eines Anrufs kam ich zu spät.

Because of a call, I was late.

Genitiv after 'wegen'

1

Der Anruf kam zur Unzeit.

The call came at an inconvenient time.

Idiomatic expression: zur Unzeit

2

Ich muss diesen Anruf jetzt priorisieren.

I have to prioritize this call now.

Focus on 'Anruf' as a task

3

Trotz der vielen Anrufe blieb sie ruhig.

Despite the many calls, she remained calm.

Genitiv plural: der vielen Anrufe

4

Ein gezielter Anruf kann Wunder wirken.

A targeted call can work wonders.

Metaphorical usage

5

Die Anrufliste wurde versehentlich gelöscht.

The call log was accidentally deleted.

Compound noun: Anrufliste

6

Er lehnte den Anruf ohne Begründung ab.

He rejected the call without explanation.

Verb: ablehnen

7

Der Anruf wurde automatisch weitergeleitet.

The call was automatically forwarded.

Passive voice

8

Ein kurzer Anruf zur Bestätigung wäre gut.

A short call for confirmation would be good.

Prepositional phrase: zur Bestätigung

1

Der Anruf markierte den Wendepunkt in den Verhandlungen.

The call marked the turning point in the negotiations.

Abstract noun usage

2

Die Frequenz der Anrufe hat signifikant zugenommen.

The frequency of calls has significantly increased.

Formal Genitiv

3

Ein Anruf bei der Hotline ist oft mit Wartezeiten verbunden.

A call to the hotline is often associated with wait times.

Complex sentence structure

4

Die Authentizität des Anrufs wurde angezweifelt.

The authenticity of the call was doubted.

Passive + Genitiv

5

Jeder Anruf wird zu Qualitätszwecken aufgezeichnet.

Every call is recorded for quality purposes.

Legal/Business jargon

6

Ein Anruf aus heiterem Himmel überraschte ihn.

A call out of the blue surprised him.

Idiom: aus heiterem Himmel

7

Die Kosten für den Anruf werden erstattet.

The costs for the call will be reimbursed.

Future passive

8

Ein Anruf ist in dieser Situation nicht zielführend.

A call is not productive in this situation.

Academic adjective: zielführend

1

Der Anruf fungierte als Katalysator für die Krise.

The call functioned as a catalyst for the crisis.

High-level metaphor

2

In Erwartung Ihres Anrufs verbleibe ich mit freundlichen Grüßen.

In anticipation of your call, I remain sincerely yours.

Very formal correspondence

3

Die semantische Nuance zwischen Anruf und Telefonat ist essenziell.

The semantic nuance between call and telephone conversation is essential.

Linguistic analysis

4

Ein Anruf, der alles veränderte, erreichte ihn um Mitternacht.

A call that changed everything reached him at midnight.

Relative clause

5

Die Flut der Anrufe legte das Netz lahm.

The flood of calls paralyzed the network.

Metaphorical Genitiv

6

Ein Anruf ist oft nur der Auftakt zu einer langen Zusammenarbeit.

A call is often just the prelude to a long collaboration.

Sophisticated noun: Auftakt

7

Die Diskretion bei diesem Anruf ist von höchster Priorität.

Discretion regarding this call is of the highest priority.

Superlative construction

8

Ungeachtet des Anrufs setzte er seine Arbeit fort.

Regardless of the call, he continued his work.

Preposition 'ungeachtet' + Genitiv

자주 쓰는 조합

einen Anruf tätigen
einen Anruf erhalten
einen Anruf verpassen
einen Anruf annehmen
einen Anruf ablehnen
auf einen Anruf warten
ein wichtiger Anruf
ein verpasster Anruf
ein anonymer Anruf
einen Anruf weiterleiten

자주 쓰는 구문

Danke für den Anruf!

Ich erwarte einen Anruf.

War das ein Anruf für mich?

Ich habe Ihren Anruf gesehen.

Ein Anruf genügt.

Ich rufe wegen Ihres Anrufs zurück.

Keine Anrufe bitte!

Der Anruf wurde unterbrochen.

Ein dringender Anruf.

Nach dem Anruf wissen wir mehr.

자주 혼동되는 단어

der Anruf vs Anrufer (the person)

der Anruf vs Anfrage (inquiry)

der Anruf vs Ruf (reputation)

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

der Anruf vs

der Anruf vs

der Anruf vs

der Anruf vs

der Anruf vs

문장 패턴

사용법

nuance

Anruf is the event, Telefonat is the talk.

preposition

Always use 'auf' for 'waiting for'.

자주 하는 실수
  • Anruf is masculine, not feminine.

  • 'Machen' is too simple and slightly unidiomatic for 'Anruf'.

  • The verb 'warten' always takes the preposition 'auf' in German.

  • 'Anrufer' is the person, 'Anruf' is the event.

  • If referring to the duration of the talk, 'Telefonat' is better.

Gender Memory

Remember that 'Anruf' comes from 'der Ruf'. Most nouns derived from verbs without a suffix are masculine. This will help you guess the gender of similar words like 'der Umbau' or 'der Besuch'.

Answering Etiquette

When you receive an 'Anruf' in Germany, don't just say 'Hallo'. It's polite to say your name. In a business context, say 'Firma [Name], [Your Name], guten Tag?' This establishes professional clarity immediately.

Anruf vs. Telefonat

Use 'Anruf' for the notification on your screen and 'Telefonat' for the story you tell your friends about the long talk you had. This distinction makes your German sound much more advanced and natural.

Stress the Prefix

In the word 'Anruf', the stress is on the 'An-'. Pronouncing it as 'an-RUF' sounds unnatural. Always emphasize the prefix in separable verb nouns. This is a key rule for German pronunciation.

Formal Correspondence

In emails, use the phrase 'Bezugnehmend auf unseren Anruf...' to refer to a previous conversation. It's a standard business opening that shows you have a high command of formal German structures.

Phone Settings

Change your smartphone language to German. You will see 'Anrufe' every day in your call log. This passive learning helps reinforce the word and its plural form without any extra effort.

Out of the Blue

Learn the phrase 'Ein Anruf aus heiterem Himmel'. It means a call out of nowhere. It's a very common idiom that native speakers use to describe surprising news or unexpected contact.

Listen for the 'f'

Be careful not to confuse 'Anruf' with 'Anrufer'. The 'er' at the end of 'Anrufer' refers to the person calling. In fast speech, the 'er' can be subtle, so listen for the vowel sound at the end.

Daily Count

Try to count your 'Anrufe' in German for one day. 'Ein Anruf, zwei Anrufe...' This simple exercise helps you practice the plural and the masculine articles in a real-world context.

No 'geben'

English speakers often want to say 'einen Anruf geben' (give a call). In German, we 'tätigen' (make), 'erhalten' (receive), or 'machen' (casual) a call. Avoid 'geben' to stay idiomatic.

암기하기

기억법

An Anruf is when you 'roof' (shout) 'an' (at) someone over the phone.

어원

Germanic

문화적 맥락

Cold calling is illegal (UWG).

Avoid calls between 1 PM and 3 PM (Mittagsruhe) in some regions.

Always state your name when answering.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"Haben Sie heute schon viele Anrufe bekommen?"

"Warten Sie auf einen wichtigen Anruf?"

"Wer war Ihr letzter Anruf?"

"Mögen Sie lieber Anrufe oder Textnachrichten?"

"Hatten Sie schon mal einen Scherzanruf?"

일기 주제

Beschreibe einen Anruf, der dein Leben verändert hat.

Warum sind Anrufe manchmal stressig?

Wie viele Anrufe tätigst du pro Tag?

Schreibe einen Dialog über einen verpassten Anruf.

Was sagst du, wenn du einen Anruf entgegennimmst?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'der Anruf' is always masculine in German. This means you must use 'der', 'ein', 'meinen', etc. It follows the standard declension for masculine nouns ending in a consonant. Even in compound words like 'Rückanruf', it remains masculine.

An 'Anruf' is the act of calling or the signal itself. A 'Telefonat' is the actual conversation that happens after the call is answered. If you talk for 30 minutes, you had a 'Telefonat'. If your phone rings, you have an 'Anruf'.

In very informal, casual German, people might say this. However, it is better to say 'Ich rufe jemanden an' (verb) or 'Ich tätige einen Anruf' (formal noun usage). 'Machen' is often considered poor style with this noun.

The standard term is 'verpasster Anruf'. On your phone, you might also see 'Anruf in Abwesenheit', which literally means 'call in absence'. Both are commonly understood and used.

If you are waiting for a call, use 'auf': 'Ich warte auf einen Anruf'. If you are talking about a call from someone, use 'von': 'Ein Anruf von meiner Schwester'. If the call is for someone, use 'für': 'Ein Anruf für Sie'.

Yes, 'Anruf' is used for any voice or video call made through digital services like WhatsApp, Skype, or Teams. You might specify 'WhatsApp-Anruf' to be more precise, but 'Anruf' is the general term.

This is the German word for an answering machine or voicemail. It literally means 'call answerer'. While physical machines are rare now, the term is still used for digital voicemail services.

The plural is 'die Anrufe'. In the dative case (e.g., after 'mit' or 'von'), it becomes 'den Anrufen'. For example: 'Ich bin genervt von den vielen Anrufen'.

Technically, the root 'rufen' means to shout. However, in modern German, 'Anruf' is almost exclusively used for telephone calls. For a literal shout, you would use 'der Ruf' or 'der Zuruf'.

Yes, 'die Anrufung eines Gerichts' means appealing to or invoking a court. This is a very formal, specialized use of the word family, but 'der Anruf' itself usually just means a phone call.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence: I missed your call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: The call is for me.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: I am waiting for an important call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: Please call me back.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: The call was forwarded to the office.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: He rejected the call without a reason.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: The frequency of calls has increased.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence: An anonymous call reached the police.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: A call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: Three calls.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: During the call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: An inconvenient call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: In anticipation of your call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: Who was the call?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: I received a call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: Take the call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: Call out of the blue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: My call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: No call.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: Answering machine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ein Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich habe einen Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich warte auf einen Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Danke für Ihren Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ein Anruf aus heiterem Himmel.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Der Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Verpasster Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Einen Anruf tätigen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Anruf weiterleiten.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'In Erwartung Ihres Anrufs.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Drei Anrufe.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Anrufbeantworter.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wichtiger Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Anonymer Anruf.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Hallo?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wer ist da?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Rückruf bitte.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Anruf ablehnen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Dauer des Anrufs.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Semantische Nuance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ein Anruf.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Ich habe einen Anruf.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Warten Sie auf einen Anruf?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Der Anruf wurde weitergeleitet.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Die Frequenz der Anrufe steigt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Der Anruf.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Zwei Anrufe.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Rückruf.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Notruf.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Anonym.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Verpasst.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Tätigen.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Unzeit.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Himmel.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Katalysator.' (Write it)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!