A2 noun #2,000 가장 일반적인 11분 분량

der Dienst

When you hear the word "Dienst" in German, it can mean a few things, but often it refers to service, like military service. It's a masculine noun, so remember "der Dienst."

It's important to know that "Dienst" can also be used in other contexts, like a work shift or a general service. But when we talk about the military, it specifically means active duty.

For example, if someone says "Er leistet seinen Dienst bei der Bundeswehr," they mean he is serving in the German armed forces. This word helps you understand conversations about military life or national service.

Knowing this term is practical for A2 learners because it comes up in news, everyday conversations, and when discussing societal roles.

When you hear der Dienst, your first thought might be "service." While that's often true, at the B1 level, it's important to understand its specific use in military contexts. It refers to military service or active duty in the armed forces. So, someone might say they are "im Dienst" meaning they are on active duty. It's more formal than just saying "work" or "job" in this context.

When you hear the word "Dienst," you might initially think of "service" in a general sense, and you wouldn't be wrong. However, at the B2 level, it's important to recognize its specific and very common usage in the context of the military. "Der Dienst" often refers directly to military service or active duty. This meaning is prevalent in everyday German and understanding it is crucial for accurate comprehension. So, while "service" is a basic translation, remember its strong connection to the armed forces in many contexts.

When you encounter the German word "der Dienst," at an A2 level, it primarily refers to military service or active duty. This is the most common and direct meaning you'll find. For example, you might hear about someone doing their "Wehrdienst" (military service).

However, as you progress to a C1 level, you'll discover that "der Dienst" has a broader range of meanings. It can also signify a general "service" or "duty" in various professional or personal contexts, not just military. Think of phrases like "Arbeitsdienst" (work duty) or "Kundendienst" (customer service).

Furthermore, "der Dienst" can refer to a specific "shift" or "turn" in a work schedule, like "Nachtdienst" (night shift). It can even denote a "public service" or a "department" within an organization, such as "öffentlicher Dienst" (public service).

So, while the A2 meaning is quite specific, remember that at a more advanced level, "der Dienst" is a versatile word that encompasses a variety of services, duties, and work arrangements. Paying attention to the context will help you correctly interpret its meaning.

When you encounter the German word "der Dienst," at an advanced level like C2, it's crucial to understand its nuances beyond just "service." While it can indeed refer to military service (Wehrdienst or Militärdienst), it has a much broader semantic field. Consider its use in compounds like "Arbeitsdienst" (work service), "Bereitschaftsdienst" (on-call duty), or even in professional contexts like "Amtszeit" (term of office) where "Dienst" implies a period of fulfilling an official function. Therefore, recognizing the context is paramount to correctly interpreting whether it refers to military, civil, professional, or even voluntary service. Furthermore, idiomatic expressions such as "Dienst nach Vorschrift" (working to rule) showcase its versatile application beyond its literal definition.

der Dienst 30초 만에

  • Service or duty
  • Employment or shift
  • Military service

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's tackle the German word "der Dienst". At its core, "der Dienst" refers to a service or duty. While it has broader meanings in everyday German, when you see it in the context of people or national obligations, it very often means military service or active duty in the armed forces. It's an A2-level word, so it's something you'll encounter fairly early in your German learning journey, especially if you're reading news or talking about historical events.

DEFINITION
Military service; active duty in the armed forces.

Think of it as the formal term for serving in the military. Germany, like many countries, has a history with mandatory military service (though it's currently suspended for men, it was a big part of life for generations). So, when people talk about someone doing their "Dienst" in a military context, they're talking about them serving their time or fulfilling their duty in the armed forces.

Here are a few scenarios where you'd hear "der Dienst" used this way:

  • Talking about historical periods when military service was compulsory.
  • Discussing someone's past or current role in the army, navy, or air force.
  • Referring to the general concept of serving one's country in a military capacity.

It's important to note that while "der Dienst" can mean "service" in a general sense (like customer service – "Kundendienst"), when it's about a person performing a duty, especially a national one, the military connection is very strong. Context is key, as always in language learning!

Let's look at some examples to make this crystal clear. Notice how "der Dienst" is used to specifically refer to military obligations:

Er hat seinen Dienst bei der Bundeswehr abgeleistet.

Translation hint: He completed his military service with the German armed forces.

Während des Krieges war er im aktiven Dienst.

Translation hint: During the war, he was on active duty.

Die Verweigerung des Dienstes aus Gewissensgründen ist in Deutschland möglich.

Translation hint: Conscientious objection to military service is possible in Germany.

As you can see, in these examples, "Dienst" is unequivocally about military involvement. It's a key term to understand if you want to follow discussions about Germany's history, its armed forces, or even current events concerning national service. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it!

§ Understanding 'der Dienst' in sentences

When you're learning German, mastering how to use new vocabulary in sentences is crucial. Let's break down 'der Dienst' and see how it fits into different grammatical constructions.

'Der Dienst' is a masculine noun. This means it will always take masculine articles and adjectives. Remember: der (nominative), den (accusative), dem (dative), des (genitive).

§ Common Prepositions with 'der Dienst'

You'll often find 'der Dienst' paired with certain prepositions. Here are some of the most common ones and what they mean:

  • in den Dienst: This usually implies entering military service or joining the armed forces.
  • im Dienst: This means 'in service' or 'on duty'.
  • aus dem Dienst: This refers to leaving military service or being discharged.
  • zum Dienst: This can mean 'for service' or 'to service'.

Er trat in den Dienst ein. (He entered military service.)

Sie ist im Dienst. (She is on duty / in service.)

Nach zehn Jahren schied er aus dem Dienst aus. (After ten years, he left the service.)

Er meldete sich zum Dienst. (He reported for duty.)

§ 'Dienst' in different contexts

While 'der Dienst' primarily refers to military service, it can also be used in broader contexts to mean 'service' or 'duty' in general, even though its CEFR A2 definition focuses on military use. Understanding these nuances will help you sound more natural.

Example of general service:
Der Kundendienst ist heute geschlossen. (The customer service is closed today.)

However, for the purpose of this A2 lesson, stick to its military connotation as given in the definition unless otherwise specified by context.

§ Putting it all together: More examples

Let's look at more sentences to solidify your understanding:

Sein Dienst endete nach zwei Jahren. (His service ended after two years.)

Der junge Soldat begann seinen Dienst mit großer Motivation. (The young soldier began his service with great motivation.)

Ist er noch im Dienst? (Is he still in service/on duty?)

Keep practicing these structures, and you'll soon be using 'der Dienst' correctly and confidently in your German conversations.

§ What "der Dienst" means

German Word
der Dienst
Type
Noun
CEFR Level
A2
Definition
military service; active duty in the armed forces

Alright, let's talk about the German word "der Dienst." At its core, "Dienst" means "service." However, when you hear "der Dienst" by itself, especially in a military context, it almost always refers to military service or active duty. It's a masculine noun, so remember that "der."

Germany has a history of mandatory military service (Wehrpflicht), though it was suspended in 2011. Even so, the concept of "Dienst" in the military sense is still very much a part of the language and culture, especially when discussing historical events, veterans, or current Bundeswehr (German armed forces) activities.

§ Where you'll hear "der Dienst"

You'll encounter "der Dienst" in various situations. It's not just a word for history books. Here's where it pops up:

  • News Reports: When there's news about the Bundeswehr, international missions, or defense policy, "der Dienst" is a common term.
  • Conversations: People might talk about their past "Dienst" if they served in the military, or discuss someone else's.
  • Official Documents: Any official papers related to military service will use this term.
  • Job Descriptions (less common for direct military, but related): Sometimes you'll see phrases like "Bereitschaftsdienst" (on-call duty) or "Nachtdienst" (night shift) in civilian jobs, but these are compound words. When standing alone, "der Dienst" usually has that military connotation.

§ Examples in context

Let's look at some practical examples to help you grasp how to use "der Dienst" correctly.

Er hat seinen Dienst bei der Bundeswehr abgeleistet.

Translation hint: He completed his military service with the Bundeswehr.

Nach dem Dienst wollte er studieren.

Translation hint: After his military service, he wanted to study.

Der Soldat ist im Dienst gefallen.

Translation hint: The soldier fell in active duty (or in the line of duty).

Wie lange dauert der Dienst in Deutschland?

Translation hint: How long does military service last in Germany?

§ Important tip for learners

Remember, context is king! Always consider what's being discussed. If you're reading an article about the German army, "der Dienst" will mean military service. If you're talking about a repairman, it will be something else (like "Kundendienst" or just "der Service"). But for this A2 level, focus on the military meaning when you see "der Dienst" standing alone.

§ Don't Confuse 'Dienst' with 'Service'

Many English speakers see 'Dienst' and immediately think of 'service' in a general sense, like customer service or a repair service. While 'Dienst' can sometimes relate to the idea of serving, its primary meaning, especially at the A2 level, is specifically 'military service' or 'active duty'.

DEFINITION
military service; active duty in the armed forces

If you want to talk about customer service, you'd typically use 'Kundendienst'. For a general service like car maintenance, you'd use 'Service' (often borrowed from English) or 'Wartung'.

Er leistet seinen Dienst bei der Marine.

Translation hint: He is performing his service in the navy.

§ Using 'Dienst' for Job/Work

Another common mistake is to use 'Dienst' when you mean a general 'job' or 'work'. While military service is a type of work, 'Dienst' isn't typically used for everyday employment. For a job, you'd use 'Arbeit' or 'Job'. For a profession, 'Beruf'.

  • Instead of: Ich gehe zum Dienst (if you mean going to your office job).

    Ich gehe zur Arbeit.

    Translation hint: I am going to work.

  • However, if you're talking about a shift or a specific duty within the military or a public service role (like a night shift for a police officer), 'Dienst' can be used.

    Er hat heute Nacht Dienst.

    Translation hint: He has duty tonight (e.g., a shift as a police officer or in the military).

§ Incorrect Gender and Plural

'Dienst' is a masculine noun. Always use 'der Dienst'. The plural is 'die Dienste'. Failing to use the correct gender or plural form is a common error in German.

DEFINITION
der Dienst (masculine singular), die Dienste (plural)

Der Dienst ist anstrengend.

Translation hint: The service is strenuous.

Die verschiedenen Dienste arbeiten zusammen.

Translation hint: The various services (e.g., emergency services) work together.

§ Overlooking Context for Broader Meanings

While the core A2 meaning of 'Dienst' is military service, it can, in certain contexts, refer to other types of 'service' or 'duty' when used in compounds or specific phrases. For example, 'Zivildienst' (civilian service) or 'Notdienst' (emergency service). However, as a standalone word at this level, stick to the primary definition.

  • 'Zivildienst': Civilian service (often an alternative to military service in some countries).

    Er hat seinen Zivildienst geleistet.

    Translation hint: He performed his civilian service.

  • 'Notdienst': Emergency service.

    Welche Apotheke hat heute Notdienst?

    Translation hint: Which pharmacy has emergency service today?

§ Understanding 'Dienst'

When you hear 'der Dienst' in German, it most commonly refers to 'service'. However, in specific contexts, especially when talking about national obligations, it often means 'military service' or 'active duty in the armed forces'. This is particularly relevant in countries with conscription or a strong military tradition.

It's important to remember that while 'Dienst' can mean 'service' generally (like customer service, 'Kundendienst'), its A2-level usage often points to military service. Pay attention to the surrounding words for clues.

§ Common Uses of 'der Dienst' for Military Service

You'll often encounter 'der Dienst' in phrases related to joining, serving, or completing military service. Here are some typical examples:

DEFINITION
Military service; active duty in the armed forces

Er muss seinen Dienst im nächsten Jahr beginnen.

He has to start his service next year.

Sie hat ihren Dienst in der Marine beendet.

She finished her service in the navy.

§ 'Dienst' vs. Alternatives for Service

While 'der Dienst' can refer to service in a military context, there are other words for 'service' in German, depending on the type of service. Don't mix them up!

  • Der Dienst: Most commonly, military service, but also general duty or shift work (e.g., 'Spätdienst' - late shift).
  • Die Dienstleistung: This specifically means a 'service' in the economic sense, like a company providing a service to customers. It's about acts performed for others, often for payment.
  • Der Service: This is a direct borrowing from English and is often used for customer service or restaurant service.

Let's look at examples to clarify:

DEFINITION
A service provided by a business or person (economic sense)

Die Firma bietet viele Dienstleistungen an.

The company offers many services.

DEFINITION
Customer service; service in a restaurant

Der Service im Restaurant war ausgezeichnet.

The service in the restaurant was excellent.

§ When to use 'der Dienst' for Military Contexts

Stick to 'der Dienst' when you are specifically referring to military obligations, the period someone spends in the armed forces, or actions performed as part of their military duty. It's direct and unambiguous in this context.

Sein Dienst dauerte zwölf Monate.

His service lasted twelve months.

Remember, context is key. While 'Dienst' has broader meanings, its A2 meaning often leans towards the military. Practice these distinctions, and you'll get it right every time!

재미있는 사실

The word 'Dienst' is related to the English word 'do' and 'deed', reflecting the idea of performing a task or service.

발음 가이드

UK /diːnst/
US /dinst/
short
라임이 맞는 단어
Beast Feast Least
자주 하는 실수
  • pronouncing the 'ie' as a long 'i' sound like in 'mine'
  • soft 's' sound instead of a 'st' sound

알아야 할 문법

German nouns have genders (masculine, feminine, neuter). 'Dienst' is masculine, so it takes the article 'der' in the nominative case.

Der Dienst ist lang. (The service is long.)

Nouns are capitalized in German, regardless of their position in a sentence.

Ich gehe zum Dienst. (I am going to the service.)

When 'Dienst' refers to military service, it's often used with verbs like 'leisten' (to perform) or 'ableisten' (to complete).

Er muss seinen Dienst leisten. (He has to perform his service.)

'Dienst' can also appear in compound nouns, like 'Wehrdienst' (military service) or 'Zivildienst' (civilian service). The gender of the compound noun is determined by the last word.

Der Wehrdienst ist obligatorisch. (Military service is obligatory.)

In the genitive case, masculine and neuter nouns often take an '-es' or '-s' ending. For 'Dienst', it would be 'des Dienstes'.

Die Dauer des Dienstes. (The duration of the service.)

수준별 예문

1

Mein Bruder ist im Dienst.

My brother is in service.

2

Er leistet seinen Dienst bei der Bundeswehr.

He is doing his service in the Bundeswehr.

3

Der Dienst dauert zwei Jahre.

The service lasts two years.

4

Nach dem Dienst möchte er studieren.

After the service, he wants to study.

5

Sie wurde vom Dienst befreit.

She was exempted from service.

6

Ist dein Vater noch im Dienst?

Is your father still in service?

7

Viele junge Leute gehen zum Dienst.

Many young people go into service.

8

Der Dienst kann anstrengend sein.

The service can be strenuous.

1

Nach seinem Dienst kehrte er in seine Heimatstadt zurück.

After his service, he returned to his hometown.

Here 'Dienst' refers to military service.

2

Sie leistete ihren Dienst in der Marine ab.

She completed her service in the navy.

'Dienst leisten' means to perform service.

3

Der Dienst an der Waffe ist eine große Verantwortung.

Service with a weapon is a great responsibility.

'Dienst an der Waffe' specifically refers to armed service.

4

Viele junge Menschen entscheiden sich für den Dienst im Ausland.

Many young people decide on service abroad.

Here 'Dienst' implies military or civil service abroad.

5

Er wurde wegen seines Dienstes ausgezeichnet.

He was honored for his service.

Referring to recognition for military service.

6

Während seines Dienstes lernte er viele Kulturen kennen.

During his service, he got to know many cultures.

The context implies military service.

7

Der Dienst kann physisch und psychisch sehr anspruchsvoll sein.

The service can be very demanding physically and mentally.

Describing the demanding nature of military service.

8

Sie trat ihren Dienst im Frühling an.

She started her service in the spring.

'Dienst antreten' means to begin service.

1

Nach seinem Studium leistete er seinen Dienst bei der Bundeswehr ab.

After his studies, he completed his service in the Bundeswehr.

Here, 'Dienst' refers to military service. 'Ableisten' means to complete or perform.

2

Sie wurde während ihres Dienstes in Afghanistan verwundet.

She was wounded during her service in Afghanistan.

'Während ihres Dienstes' means 'during her service'. The genitive case is used after 'während'.

3

Der Dienst an der Waffe erfordert Disziplin und Opferbereitschaft.

Service with a weapon requires discipline and willingness to sacrifice.

'Dienst an der Waffe' specifically refers to armed service.

4

Er verbrachte viele Jahre im Dienst seines Landes.

He spent many years in the service of his country.

'Im Dienst seines Landes' means 'in the service of his country'. 'Dienst' here is used in a more general sense of dedication.

5

Die Familie hofft auf seine baldige Rückkehr aus dem Dienst.

The family hopes for his soon return from service.

'Aus dem Dienst' means 'from service'. 'Rückkehr' is return.

6

Trotz der Gefahren erfüllte sie ihren Dienst mit Überzeugung.

Despite the dangers, she fulfilled her service with conviction.

'Ihren Dienst erfüllen' means 'to fulfill one's service'.

7

Er wurde wegen Tapferkeit im Dienst ausgezeichnet.

He was awarded for bravery in service.

'Im Dienst' can also mean 'on duty' or 'in active service'.

8

Der Übergang vom Dienst ins Zivilleben kann eine Herausforderung sein.

The transition from service to civilian life can be a challenge.

'Vom Dienst' indicates a departure from military service.

1

Nach seinem Studium trat er seinen Dienst bei der Bundeswehr an.

After his studies, he began his service with the Bundeswehr (German armed forces).

Here, 'Dienst' refers to military service. 'Antreten' (to begin/start) is often used with 'Dienst'.

2

Sie wurde während ihres Dienstes im Ausland verwundet.

She was wounded during her service abroad.

'Während ihres Dienstes' means 'during her service'. The genitive case is used after 'während'.

3

Viele junge Männer entzogen sich dem Dienst aus Gewissensgründen.

Many young men evaded service for reasons of conscience.

'Sich dem Dienst entziehen' means 'to evade service'. 'Dem Dienst' is in the dative case.

4

Sein Dienst als Soldat prägte ihn nachhaltig.

His service as a soldier had a lasting impact on him.

'Als Soldat' means 'as a soldier'. 'Nachhaltig prägen' means 'to have a lasting impact'.

5

Der Dienst an der Waffe erfordert Disziplin und Opferbereitschaft.

Service with arms requires discipline and willingness to sacrifice.

'Der Dienst an der Waffe' specifically refers to armed service. 'Erfordern' means 'to require'.

6

Sie beendete ihren Dienst nach zehn Jahren aktiver Zeit.

She ended her service after ten years of active duty.

'Aktiver Zeit' means 'active time' or 'active duty time'. 'Beenden' means 'to end'.

7

Die Erfahrungen aus seinem Dienst waren vielfältig und lehrreich.

The experiences from his service were diverse and instructive.

'Aus seinem Dienst' means 'from his service'. 'Vielfältig' and 'lehrreich' are adjectives describing the experiences.

8

Er wurde wegen guter Führung während seines Dienstes befördert.

He was promoted for good conduct during his service.

'Wegen guter Führung' means 'because of good conduct'. 'Befördern' means 'to promote'.

문법 패턴

Nouns with definite articles (der Dienst) Accusative case (meinen Dienst) Prepositions with dative case (im Dienst, nach dem Dienst) Prepositions with genitive case (während des Dienstes) Modal verbs (muss, kann) Adjectives (wichtig, diszipliniert, freiwillig)

관용어 및 표현

"seinen Dienst tun"

to do one's duty / to serve one's purpose

Die Maschine hat viele Jahre lang ihren Dienst getan.

neutral

"außer Dienst stellen"

to decommission / to take out of service

Das alte Fahrzeug wird nächste Woche außer Dienst gestellt.

neutral

"im Dienst sein"

to be on duty / to be in service

Der Arzt ist heute bis Mitternacht im Dienst.

neutral

"jmdm. einen Dienst erweisen"

to do someone a favor / to render a service to someone

Könnten Sie mir bitte einen Dienst erweisen und dieses Paket verschicken?

formal

"Dienst nach Vorschrift machen"

to work to rule / to do the bare minimum required by regulations

Nach der Ankündigung der Kürzungen machten die Mitarbeiter nur noch Dienst nach Vorschrift.

neutral

"seinen Dienst quittieren"

to resign / to quit one's job

Er hat beschlossen, seinen Dienst nach zwanzig Jahren zu quittieren.

neutral

"zum Dienst antreten"

to report for duty / to begin one's shift

Die neuen Rekruten müssen um 6 Uhr zum Dienst antreten.

neutral

"Dienst am Kunden"

customer service

Unser Unternehmen legt großen Wert auf exzellenten Dienst am Kunden.

neutral

"Dienst schieben"

to be on duty (colloquial)

Ich muss heute Abend noch Dienst schieben.

informal

"ein guter Dienst"

a good service / a good deed

Das war ein guter Dienst, den Sie uns erwiesen haben.

neutral

문장 패턴

A1

Ich mache {Dienst}.

Ich mache meinen Dienst bei der Bundeswehr. (I am doing my service in the German armed forces.)

A1

Er ist im {Dienst}.

Er ist im Dienst und kann nicht sprechen. (He is on duty and cannot speak.)

A2

Sie hat ihren {Dienst} geleistet.

Sie hat ihren Dienst an der Grenze geleistet. (She performed her duty at the border.)

A2

{Dienst} ist {wichtig}.

Dienst ist wichtig für die Sicherheit des Landes. (Service is important for the country's security.)

B1

Während des {Dienstes} {muss} man {diszipliniert} sein.

Während des Dienstes muss man diszipliniert sein. (During service, one must be disciplined.)

B1

Nach dem {Dienst} {kann} man {nach Hause} gehen.

Nach dem Dienst kann man nach Hause gehen. (After service, one can go home.)

B2

Die {Dienstzeit} {endet} um {fünf Uhr}.

Die Dienstzeit endet um fünf Uhr. (The duty period ends at five o'clock.)

B2

Er hat sich für den {Dienst} {freiwillig} gemeldet.

Er hat sich für den Dienst freiwillig gemeldet. (He volunteered for service.)

어휘 가족

명사

der Bundeswehrdienst German armed forces service
der Zivildienstleistende civilian service worker
die Dienstleistung service (general)

동사

dienen to serve

형용사

dienstbar serviceable, obedient
dienstpflichtig subject to service

사용법

Usage Notes for 'der Dienst'

The word 'der Dienst' most commonly refers to military service or active duty in the armed forces. It can also be used in a broader sense to mean 'service' in general (e.g., customer service, public service), but in an A2 context, the military meaning is very prominent.

When talking about military service, it's often used with prepositions like 'beim' (in service) or verbs like 'leisten' (to perform/do service).

자주 하는 실수

Common Mistakes with 'der Dienst'

1. Confusing with 'die Dienste': While 'der Dienst' is singular, 'die Dienste' (plural) can sometimes refer to 'services' in a more general business or professional context. Stick to 'der Dienst' for military service.

2. Overusing for all types of 'service': While it can mean 'service' generally, for things like 'customer service,' you'll often hear 'Kundendienst' or 'Kundenservice'. For 'public service,' 'öffentlicher Dienst' is common. Don't just use 'Dienst' for every instance of 'service' in English.

3. Incorrect gender/case: Remember it's a masculine noun (der Dienst). Pay attention to its declension in different cases (e.g., des Dienstes, dem Dienst).

어원

Old High German 'dienst' (service, duty)

원래 의미: service, duty

Germanic

문화적 맥락

Germany used to have mandatory military service (Wehrpflicht) for men, which was suspended in 2011. While it's no longer compulsory, some individuals still choose to volunteer for military service. The concept of 'Dienst' can also refer to various other types of service, like civil service or even a regular work shift.

자주 묻는 질문

10 질문

In a military context, 'der Dienst' means military service or active duty in the armed forces. It's often used to refer to the period of time someone serves in the military.

You can say: 'Er ist im Dienst.' (He is on duty/in service.) or 'Sie hat ihren Dienst beendet.' (She has finished her service.)

While the CEFR A2 definition focuses on military service, 'Dienst' can also refer to a general 'service' or 'duty' in other contexts. For example, 'Arbeitsdienst' is work duty, or 'Zivildienst' is civil service (an alternative to military service).

The plural of 'der Dienst' is 'die Dienste'.

Yes, the verb 'dienen' means 'to serve'. For example, 'Er dient im Militär.' (He serves in the military.)

Yes, it can. For example, 'Nachtdienst' means night shift, and 'Frühdienst' means early shift. So, 'Ich habe heute Dienst.' can mean 'I am on duty/working today'.

'Dienst' is a standard German word and can be used in both formal and informal contexts, depending on what kind of service or duty you are talking about.

Yes, a common phrase is 'außer Dienst' which means 'off duty' or 'out of service'. Another is 'im Dienst', meaning 'on duty' or 'in service'.

They are related! 'Dienst' is a cognate of 'service' and often carries a similar meaning of providing a service or performing a duty. However, in the military context, it specifically refers to active duty.

'Arbeit' generally means 'work' in a broader sense. 'Dienst' often implies a specific duty, a period of service, or a shift. So while all 'Dienst' is 'Arbeit', not all 'Arbeit' is 'Dienst'.

셀프 테스트 108 질문

fill blank A1

Er muss seinen ___ bald beginnen. (He has to start his service soon.)

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Here, 'Dienst' refers to a duty or service someone has to perform.

fill blank A1

Mein Bruder ist im ___. (My brother is in the service.)

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

In this context, 'im Dienst' means being in active service, often military.

fill blank A1

Sie leistet ihren ___ bei der Polizei. (She performs her service with the police.)

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

'Dienst' can also refer to civil service or professional duties.

fill blank A1

Der ___ beginnt um acht Uhr. (The service/duty starts at eight o'clock.)

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Here, 'Dienst' indicates a scheduled work period or duty.

fill blank A1

Viele junge Leute gehen zum ___. (Many young people go into service.)

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

This phrase suggests joining a service, often military or public.

fill blank A1

Nach dem ___ fährt er nach Hause. (After the service, he goes home.)

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

'Nach dem Dienst' means after completing one's duty or shift.

writing A1

Write a short sentence about someone starting military service. Use 'der Dienst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mein Freund beginnt seinen Dienst.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a simple question about someone completing military service. Use 'der Dienst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ist sein Dienst bald fertig?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence saying that 'the service is important'. Use 'der Dienst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Der Dienst ist wichtig.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

Was beginnt Markus nächste Woche?

Read this passage:

Markus ist neu bei der Armee. Er beginnt seinen Dienst nächste Woche. Er muss früh aufstehen und viel lernen.

Was beginnt Markus nächste Woche?

정답! 아쉬워요. 정답: Seinen Dienst

Markus beginnt seinen Dienst nächste Woche.

정답! 아쉬워요. 정답: Seinen Dienst

Markus beginnt seinen Dienst nächste Woche.

reading A1

Was hat Anna beendet?

Read this passage:

Anna hat ihren Dienst beendet. Sie ist jetzt wieder zu Hause bei ihrer Familie. Sie ist sehr glücklich.

Was hat Anna beendet?

정답! 아쉬워요. 정답: Ihren Dienst

Anna hat ihren Dienst beendet.

정답! 아쉬워요. 정답: Ihren Dienst

Anna hat ihren Dienst beendet.

reading A1

Was machen viele junge Menschen in Deutschland?

Read this passage:

Viele junge Menschen machen Dienst in Deutschland. Es ist oft eine gute Erfahrung für sie.

Was machen viele junge Menschen in Deutschland?

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Viele junge Menschen machen Dienst in Deutschland.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Viele junge Menschen machen Dienst in Deutschland.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Ich mache Dienst.

This means 'I am on duty.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Er ist im Dienst.

This means 'He is in service/on duty.'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Sie hat Dienst am Morgen.

This means 'She has duty in the morning.'

fill blank A2

Viele junge Leute absolvieren ihren ___ nach der Schule.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

The sentence is about young people completing something after school, and 'Dienst' (service) fits the context of military service or public service often done after school in some countries.

fill blank A2

Nach einem langen ___, freut man sich auf zu Hause.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

In this context, 'Dienst' (service/duty) refers to a period of work, especially in a military or professional setting, after which one would look forward to going home.

fill blank A2

Er hat seinen ___ im Ausland geleistet.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

'Dienst leisten' is a common phrase meaning 'to perform service,' often military service, which can be done abroad.

fill blank A2

Der Soldat ist im ___ und kann nicht nach Hause kommen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

If a soldier cannot come home, it's usually because they are 'im Dienst' (on active duty/in service).

fill blank A2

Sie hat sich für den ___ freiwillig gemeldet.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

To volunteer for 'Dienst' (service) is a common expression, implying military or public service.

fill blank A2

Nach seinem ___, möchte er studieren.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

It's common for people to study after completing a period of service, such as military service.

multiple choice A2

Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass jemand in der Armee ist?

정답! 아쉬워요. 정답: der Dienst

Der Dienst bezieht sich auf den Militärdienst. Die anderen Wörter passen nicht in diesen Kontext.

multiple choice A2

Mein Bruder ist beim ______ und kommt bald nach Hause.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

In diesem Satz passt 'Dienst', um auszudrücken, dass der Bruder im Militärdienst ist.

multiple choice A2

Die Soldaten leisten ihren ______.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Soldaten leisten ihren Dienst, was bedeutet, dass sie ihren militärischen Pflichten nachkommen.

true false A2

Wenn jemand seinen Dienst leistet, bedeutet das, dass er in der Armee ist.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ja, 'Dienst leisten' wird oft im Kontext des Militärdienstes verwendet.

true false A2

Der Dienst ist immer eine freiwillige Tätigkeit.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Nicht immer. In einigen Ländern kann der Militärdienst verpflichtend sein.

true false A2

Man kann den Dienst auch als Arbeit im Büro bezeichnen.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Obwohl 'Dienst' auch 'Service' bedeuten kann, ist im Kontext von 'der Dienst' (CEFR A2) meist der Militärdienst gemeint, nicht allgemeine Büroarbeit.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Er muss seinen Dienst machen.

This sentence means 'He has to do his service.'

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Mein Vater war im Dienst.

This sentence means 'My father was in service.'

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Sie hat ihren Dienst beendet.

This sentence means 'She finished her service.'

fill blank B1

Viele junge Leute müssen nach der Schule ihren ___ ableisten.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

In this context, 'Dienst' refers to military service that young people might have to complete.

fill blank B1

Er hat sich freiwillig zum ___ gemeldet.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

To 'sich zum Dienst melden' means to volunteer for service, often military service.

fill blank B1

Während seines ___ war er in einer anderen Stadt stationiert.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienstes

Here, 'Dienstes' (genitive of Dienst) is used to indicate 'during his service'.

fill blank B1

Sie leistete ihren ___ bei der Marine ab.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

To 'seinen Dienst ableisten' means to complete one's service, in this case, in the navy.

fill blank B1

Wegen seiner Gesundheit konnte er keinen vollen ___ leisten.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

The phrase 'keinen vollen Dienst leisten' implies not being able to complete full military service due to health reasons.

fill blank B1

Nach seinem ___ wollte er studieren.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

After completing his military service ('Dienst'), he wanted to study.

multiple choice B1

Welcher Satz verwendet 'der Dienst' korrekt?

정답! 아쉬워요. 정답: Sie geht zum Dienst.

'Dienst' is a masculine noun, so the article 'der' or 'den' (accusative) is needed, and 'der Dienst' refers to 'the service' in general. 'Sie geht zum Dienst' means 'She is going to work/service.'

multiple choice B1

Was ist ein Synonym für 'militärischer Dienst'?

정답! 아쉬워요. 정답: der Wehrdienst

'Der Wehrdienst' specifically refers to military service.

multiple choice B1

In welchem Kontext passt 'der Dienst' am besten?

정답! 아쉬워요. 정답: Der Dienst ist oft sehr anstrengend.

This sentence refers to military service in a general sense, describing it as strenuous, which is a common characteristic of military service.

true false B1

'Dienst' kann auch 'Arbeit' oder 'Job' bedeuten.

정답! 아쉬워요. 정답:

While 'der Dienst' often refers to military service, it can also broadly mean 'service' in other contexts, including work or a job, especially when referring to public service or duty.

true false B1

Wenn man 'im Dienst' ist, bedeutet das, dass man Urlaub hat.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Im Dienst sein' means to be on duty or in service, which is the opposite of being on vacation.

true false B1

Die Mehrzahl von 'der Dienst' ist 'die Dienste'.

정답! 아쉬워요. 정답:

The plural form of 'der Dienst' is 'die Dienste'.

listening B1

Pay attention to the verb conjugation and the context of 'Dienst'.

정답! 아쉬워요. 정답: Mein Bruder hat seinen Dienst bei der Bundeswehr beendet.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen for the preposition used with 'Dienst' in this context.

정답! 아쉬워요. 정답: Während seines Dienstes war er in Afghanistan stationiert.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Notice the phrase 'Dienst leisten' and its meaning.

정답! 아쉬워요. 정답: Viele junge Menschen leisten freiwillig Dienst am Vaterland.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Er hat seinen Dienst im Ausland verbracht.

Focus: Dienst, Ausland

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Nach dem Dienst ging er direkt nach Hause.

Focus: Dienst, direkt

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Der Dienst ist eine wichtige Erfahrung für viele.

Focus: Dienst, wichtige

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank B2

Viele junge Menschen absolvieren nach der Schule ihren sozialen ___, um der Gesellschaft zu dienen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

In this context, 'sozialer Dienst' refers to a period of service for the community, often chosen as an alternative to military service.

fill blank B2

Er hat seinen ___ mit Auszeichnung beendet und wurde befördert.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Here, 'Dienst' clearly refers to military service, which can be completed with distinction.

fill blank B2

Die Regierung plant, die Dauer des Wehr___ zu verkürzen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienstes

'Wehrdienst' is the specific term for military service. The sentence discusses shortening its duration.

fill blank B2

Während seines ___ in Übersee lernte er viel über andere Kulturen kennen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienstes

If someone is in 'Dienst' (service) overseas, it implies military or official government service.

fill blank B2

Sie leistete jahrelang ihren ___ in einer humanitären Organisation.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

'Dienst leisten' is a common phrase meaning to perform service, which fits perfectly in the context of a humanitarian organization.

fill blank B2

Nach dem Krieg kehrte er aus dem ___ zurück und begann ein neues Leben.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Returning from 'Dienst' after a war implies military service, especially when it refers to a soldier.

multiple choice B2

Welches Wort beschreibt am besten die Dauer, in der jemand aktiv in den Streitkräften dient?

정답! 아쉬워요. 정답: der Dienst

Der Dienst bezieht sich auf die aktive Zeit in den Streitkräften, im Gegensatz zu Ausbildung, Urlaub oder Freizeit.

multiple choice B2

Wenn jemand 'seinen Dienst abgeleistet' hat, bedeutet das, dass er...

정답! 아쉬워요. 정답: seine Pflichten im Militär erfüllt hat.

'Dienst ableisten' bedeutet, die vorgeschriebene Zeit oder die Pflichten im Militär zu erfüllen.

multiple choice B2

In welchem Kontext wird 'Dienst' im Sinne von Militärdienst typischerweise verwendet?

정답! 아쉬워요. 정답: Im Zusammenhang mit der Bundeswehr oder anderen Streitkräften.

Während 'Dienst' auch 'job' oder 'service' bedeuten kann, bezieht sich der CEFR A2-Begriff speziell auf militärischen Dienst.

true false B2

Man kann 'Dienst' auch verwenden, um die Arbeitszeit eines Kellners zu beschreiben, ohne dass ein Missverständnis entsteht.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Obwohl 'Dienst' allgemein 'service' oder 'duty' bedeuten kann, ist die spezifische A2-Bedeutung 'military service'. Für einen Kellner würde man eher 'Arbeit' oder 'Schicht' verwenden, um Verwechslungen zu vermeiden.

true false B2

Die Phrase 'zum Dienst melden' impliziert eine freiwillige Verpflichtung zu militärischen Aufgaben.

정답! 아쉬워요. 정답:

'Sich zum Dienst melden' bedeutet, dass man sich freiwillig für den Militärdienst anmeldet oder seine Bereitschaft dazu erklärt.

true false B2

Wenn man von 'Dienst' im militärischen Kontext spricht, ist immer eine unbefristete Verpflichtung gemeint.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Der Militärdienst kann sowohl zeitlich begrenzt (z.B. Wehrdienst) als auch unbefristet (z.B. Berufssoldat) sein. 'Dienst' an sich gibt keine Auskunft über die Dauer.

listening B2

What did he do after his service in the Bundeswehr?

정답! 아쉬워요. 정답: Nach seinem Dienst bei der Bundeswehr begann er ein Studium.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Where did she perform her service?

정답! 아쉬워요. 정답: Sie leistete ihren Dienst als freiwillige Helferin im Krankenhaus ab.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What is important to her?

정답! 아쉬워요. 정답: Der Dienst an der Gemeinschaft ist ihr sehr wichtig.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

Ich habe meinen Dienst bei der Feuerwehr freiwillig geleistet.

Focus: Dienst, freiwillig, geleistet

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

Er war viele Jahre im diplomatischen Dienst tätig.

Focus: diplomatischen, tätig

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

Der Wachdienst beginnt um sechs Uhr morgens.

Focus: Wachdienst, morgens

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C1

Nach seiner Schulzeit hat er den freiwilligen Wehr___ geleistet.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Wehrdienst refers to military service. The other options don't fit the context of serving in the military after school.

fill blank C1

Während seines Militär___ hat er viel über Disziplin gelernt.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienstes

Militärdienst (military service) is the correct term. The genitive ending -es is required here. The other words don't fit the context.

fill blank C1

Sie wurde nach ihrem ___ zum aktiven Dienst eingezogen.

정답! 아쉬워요. 정답: Grundausbildung

Grundausbildung (basic training) is the prerequisite for active military service. The other options are not relevant.

fill blank C1

Viele junge Menschen entscheiden sich für einen Zivil___ statt für den Wehrdienst.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Zivildienst (civilian service) is an alternative to military service. The other words do not fit this specific context.

fill blank C1

Der Soldat ist im aktiven ___ in einer Spezialeinheit.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Im aktiven Dienst means 'on active duty'. The other options don't convey the same meaning in this military context.

fill blank C1

Nach jahrelangem ___ für das Vaterland wurde ihm eine Medaille verliehen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Jahrelangem Dienst (years of service) is the appropriate phrase for dedication to the country, especially in a military context. The other words don't fit as well.

writing C1

Describe a hypothetical situation where someone might consider leaving their civilian job for military service. What factors might influence their decision?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

In einer Zeit internationaler Spannungen könnte jemand in einem stabilen zivilen Beruf erwägen, in den Dienst zu treten, um sein Land zu verteidigen. Faktoren könnten der Wunsch nach einem strukturierten Karriereweg, die Erfüllung einer patriotischen Pflicht oder das Gefühl sein, einen größeren Beitrag leisten zu müssen, auch wenn dies Opfer wie die Trennung von der Familie bedeutet.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you are writing a letter to a friend who is about to begin their military service. What advice would you give them regarding the challenges and opportunities they might face?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lieber Freund, ich weiß, dass du bald deinen Dienst antrittst. Sei auf Herausforderungen wie strenge Disziplin und körperliche Belastungen vorbereitet. Nutze aber auch die Gelegenheiten zur persönlichen Entwicklung, lerne neue Fähigkeiten und knüpfe lebenslange Freundschaften. Anpassungsfähigkeit wird dein größter Vorteil sein.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Discuss the potential impact of military service on a person's family life. How might families adapt to the unique demands of someone being in active duty?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Der Dienst kann sich erheblich auf das Familienleben auswirken, oft durch längere Trennungen und die Notwendigkeit, sich an eine militärische Lebensweise anzupassen. Familien entwickeln oft starke Unterstützungsnetzwerke innerhalb der Militärgemeinschaft und lernen, mit der Belastung durch ständige Umzüge und die Abwesenheit eines Elternteils oder Partners umzugehen.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

Warum entschied sich Anna, ihren Job aufzugeben?

Read this passage:

Nach langem Überlegen entschied sich Anna, ihren sicheren Job im öffentlichen Dienst aufzugeben, um sich beim Militär zu verpflichten. Sie hatte das Gefühl, dass es an der Zeit war, eine größere Herausforderung anzunehmen und ihrem Land zu dienen. Ihre Familie war zunächst besorgt über die Risiken, unterstützte aber letztendlich ihre Entscheidung, in den aktiven Dienst einzutreten.

Warum entschied sich Anna, ihren Job aufzugeben?

정답! 아쉬워요. 정답: Sie wollte eine größere Herausforderung annehmen und ihrem Land dienen.

Der Text besagt klar, dass Anna eine größere Herausforderung annehmen und ihrem Land dienen wollte ('eine größere Herausforderung anzunehmen und ihrem Land zu dienen').

정답! 아쉬워요. 정답: Sie wollte eine größere Herausforderung annehmen und ihrem Land dienen.

Der Text besagt klar, dass Anna eine größere Herausforderung annehmen und ihrem Land dienen wollte ('eine größere Herausforderung anzunehmen und ihrem Land zu dienen').

reading C1

Was ist eine häufige Herausforderung für Veteranen nach dem aktiven Dienst?

Read this passage:

Die Wiedereingliederung von Soldaten nach dem aktiven Dienst stellt oft eine große Herausforderung dar. Viele Veteranen kämpfen mit Anpassungsschwierigkeiten im zivilen Leben, sei es bei der Jobsuche, der Bewältigung traumatischer Erlebnisse oder dem Aufbau neuer sozialer Kontakte. Programme zur Unterstützung der Wiedereingliederung sind entscheidend, um ihnen zu helfen, sich wieder in die Gesellschaft einzufügen.

Was ist eine häufige Herausforderung für Veteranen nach dem aktiven Dienst?

정답! 아쉬워요. 정답: Schwierigkeiten bei der Anpassung an das zivile Leben.

Der Text erwähnt, dass 'viele Veteranen kämpfen mit Anpassungsschwierigkeiten im zivilen Leben'.

정답! 아쉬워요. 정답: Schwierigkeiten bei der Anpassung an das zivile Leben.

Der Text erwähnt, dass 'viele Veteranen kämpfen mit Anpassungsschwierigkeiten im zivilen Leben'.

reading C1

Was ist ein Trend bezüglich der Wehrpflicht in modernen Demokratien?

Read this passage:

Historisch gesehen war der Dienst oft obligatorisch und wurde als eine wesentliche Pflicht für junge Männer angesehen. In modernen Demokratien ist die Wehrpflicht jedoch seltener geworden, und viele Länder setzen auf freiwillige Armeen. Dennoch bleibt die Bedeutung des Dienstes für die nationale Sicherheit unbestreitbar, unabhängig davon, ob er freiwillig oder obligatorisch ist.

Was ist ein Trend bezüglich der Wehrpflicht in modernen Demokratien?

정답! 아쉬워요. 정답: Sie ist seltener geworden.

Der Text besagt, dass 'in modernen Demokratien die Wehrpflicht jedoch seltener geworden ist'.

정답! 아쉬워요. 정답: Sie ist seltener geworden.

Der Text besagt, dass 'in modernen Demokratien die Wehrpflicht jedoch seltener geworden ist'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Er leistet seit Jahren freiwilligen Dienst.

This sentence structure places the subject 'er' (he) first, followed by the verb 'leistet' (performs/renders), then the temporal phrase 'seit Jahren' (for years), and finally 'freiwilligen Dienst' (voluntary service).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Die Soldaten kehren nach ihrem Dienst in die Heimat zurück.

The correct order starts with the subject 'Die Soldaten' (The soldiers), followed by the verb 'kehren zurück' (return), then the temporal phrase 'nach ihrem Dienst' (after their service), and finally the location 'in die Heimat' (to their homeland).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Der Mann zeichnete sich bei seinem Dienst aus.

The sentence begins with the subject 'Der Mann' (The man), followed by the reflexive verb 'zeichnete sich aus' (distinguished himself), and then the prepositional phrase 'bei seinem Dienst' (in his service).

fill blank C2

Nach seiner Schulzeit entschied er sich, seinen freiwilligen ____ bei der Bundeswehr zu leisten.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

In this context, 'Dienst' specifically refers to military service. 'Arbeit', 'Job', and 'Beruf' are too general and do not fit the military context.

fill blank C2

Während seines aktiven ____ im Auslandseinsatz sammelte er wertvolle Erfahrungen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienstes

The genitive form 'Dienstes' is required here to indicate active military service. The other options do not convey the specific meaning of military duty.

fill blank C2

Viele junge Menschen absolvieren ihren Wehr____, bevor sie ein Studium beginnen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

'Wehrdienst' is the specific compound noun for military service. The other options are incorrect in this context.

fill blank C2

Die Soldaten sind für den ____ am Wochenende eingeteilt und müssen pünktlich erscheinen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

Here, 'Dienst' refers to a specific period of duty or shift, common in military or public services. The other words do not fit this meaning.

fill blank C2

Nach jahrelangem ____ für das Vaterland wurde er ehrenvoll entlassen.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

The phrase 'Dienst für das Vaterland' is a common idiom meaning service to the homeland, often in a military context. While 'Einsatz' and 'Engagement' are related, 'Dienst' is the most appropriate word for sustained military service.

fill blank C2

Die Kaserne war sein Zuhause während seiner Zeit im aktiven ____.

정답! 아쉬워요. 정답: Dienst

'Im aktiven Dienst' is a fixed phrase meaning 'on active duty' or 'in active service'. The other options do not form a meaningful phrase in this context.

listening C2

Listen for why he was denied service.

정답! 아쉬워요. 정답: Obwohl er körperlich fit war, wurde ihm der Dienst verweigert.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Listen for the role of service in certain citizenships.

정답! 아쉬워요. 정답: Die Verpflichtung zum Dienst ist ein integraler Bestandteil der Staatsbürgerschaft in manchen Ländern.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Listen for what he received during his service.

정답! 아쉬워요. 정답: Während seines Dienstes hat er eine Reihe von Auszeichnungen erhalten.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Beschreiben Sie die Auswirkungen eines langen Dienstes auf die persönliche Entwicklung einer Person.

Focus: Dienst, persönlichen Entwicklung

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile des freiwilligen Dienstes im Vergleich zum verpflichtenden Dienst.

Focus: Vor- und Nachteile, freiwilligen, verpflichtenden

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Erörtern Sie, wie die Gesellschaft Menschen nach ihrem Dienst unterstützen kann.

Focus: Gesellschaft, unterstützen, nach ihrem Dienst

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing a letter to a friend, explaining that a new government policy has changed the length of military service. Describe how this change might impact young people's career plans and educational choices. Use 'der Dienst' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lieber Freund, ich muss dir von der neuen Regierungspolitik erzählen, die den Wehrdienst betrifft. Die Verlängerung der Dienstzeit wird sicherlich die Pläne vieler junger Leute beeinflussen. Ich frage mich, wie sich das auf ihre Ausbildung und Berufswahl auswirken wird. Es ist eine große Veränderung.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are a historian writing about the social changes in Germany after a major war. Discuss the role of compulsory military service ('der Dienst') in shaping the post-war society and its effects on national identity. Include at least one complex sentence using 'der Dienst'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs spielte der Dienst in der Bundeswehr eine entscheidende Rolle bei der Wiederherstellung der deutschen Gesellschaft, indem er sowohl eine strukturelle Funktion erfüllte als auch zur Formung einer neuen nationalen Identität beitrug, die sich von den Schatten der Vergangenheit abgrenzte.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Write a short reflective essay (100-150 words) on the concept of 'der Dienst' in a modern, democratic society. Consider arguments for and against compulsory service, focusing on individual freedom versus societal responsibility. Ensure you use 'der Dienst' appropriately.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

In einer modernen Demokratie ist das Konzept von 'der Dienst' oft Gegenstand intensiver Debatten. Befürworter argumentieren, dass der Wehrdienst die gesellschaftliche Verantwortung stärkt und ein Gefühl der nationalen Einheit fördert. Kritiker hingegen betonen die Einschränkung der individuellen Freiheit und fordern eine freiwillige Form des Dienstes. Die Abwägung zwischen diesen beiden Polen ist entscheidend für eine gerechte und effektive Gestaltung der Wehrpflicht, die sowohl den Bedürfnissen des Staates als auch den Rechten seiner Bürger gerecht wird.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

Was wird in dem Text als ein wiederkehrendes Thema der gesellschaftlichen Debatte in Deutschland genannt?

Read this passage:

Die Entscheidung, ob man den Dienst an der Waffe leisten soll oder sich für den Zivildienst entscheidet, ist eine zutiefst persönliche und oft von ethischen Überzeugungen geprägte. In Deutschland wurde die Wehrpflicht zwar ausgesetzt, aber die Diskussion über ihre mögliche Wiedereinführung flammt immer wieder auf, insbesondere angesichts globaler Konflikte und Sicherheitsherausforderungen. Dies verdeutlicht die anhaltende Relevanz des Themas in der gesellschaftlichen Debatte.

Was wird in dem Text als ein wiederkehrendes Thema der gesellschaftlichen Debatte in Deutschland genannt?

정답! 아쉬워요. 정답: Die mögliche Wiedereinführung der Wehrpflicht.

Der Text erwähnt ausdrücklich, dass die Diskussion über die mögliche Wiedereinführung der Wehrpflicht immer wieder aufflammt.

정답! 아쉬워요. 정답: Die mögliche Wiedereinführung der Wehrpflicht.

Der Text erwähnt ausdrücklich, dass die Diskussion über die mögliche Wiedereinführung der Wehrpflicht immer wieder aufflammt.

reading C2

Welche Vorteile des Militärdienstes werden in dem Text für junge Menschen genannt?

Read this passage:

Für viele junge Menschen in der Vergangenheit stellte der Dienst im Militär nicht nur eine patriotische Pflicht dar, sondern auch eine Gelegenheit zur persönlichen Entwicklung und zur Erlangung beruflicher Qualifikationen. Die Disziplin und Struktur des Militärs formten Charaktere und vermittelten Fähigkeiten, die im zivilen Leben von großem Nutzen sein konnten. Dies trug zur Akzeptanz und zum Ansehen des Wehrdienstes bei.

Welche Vorteile des Militärdienstes werden in dem Text für junge Menschen genannt?

정답! 아쉬워요. 정답: Die persönliche Entwicklung und der Erwerb beruflicher Qualifikationen.

Der Text besagt, dass der Dienst eine Gelegenheit zur persönlichen Entwicklung und zur Erlangung beruflicher Qualifikationen bot.

정답! 아쉬워요. 정답: Die persönliche Entwicklung und der Erwerb beruflicher Qualifikationen.

Der Text besagt, dass der Dienst eine Gelegenheit zur persönlichen Entwicklung und zur Erlangung beruflicher Qualifikationen bot.

reading C2

Welche Frage wird im Hinblick auf die Anforderungen an moderne Streitkräfte aufgeworfen?

Read this passage:

Die Globalisierung und die fortschreitende Digitalisierung haben die Anforderungen an Streitkräfte grundlegend verändert. Moderne Armeen benötigen hochspezialisiertes Personal, das in komplexen Technologien geschult ist. Dies wirft die Frage auf, ob ein traditioneller, allgemeiner Wehrdienst noch zeitgemäß ist oder ob ein professionelles Freiwilligenheer den aktuellen Herausforderungen besser begegnen kann. Die Rolle des 'Dienstes' im 21. Jahrhundert muss neu definiert werden.

Welche Frage wird im Hinblick auf die Anforderungen an moderne Streitkräfte aufgeworfen?

정답! 아쉬워요. 정답: Ob ein traditioneller Wehrdienst noch zeitgemäß ist oder ein Freiwilligenheer besser geeignet wäre.

Der Text thematisiert die Frage, ob ein traditioneller Wehrdienst angesichts der veränderten Anforderungen noch zeitgemäß ist.

정답! 아쉬워요. 정답: Ob ein traditioneller Wehrdienst noch zeitgemäß ist oder ein Freiwilligenheer besser geeignet wäre.

Der Text thematisiert die Frage, ob ein traditioneller Wehrdienst angesichts der veränderten Anforderungen noch zeitgemäß ist.

/ 108 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!