die Birne
die Birne 30초 만에
- A feminine noun (die Birne) primarily meaning 'pear' (the fruit).
- Commonly used colloquially to mean 'light bulb' (short for Glühbirne).
- Used in informal slang to refer to the 'head' (similar to 'noggin').
- Featured in the famous idiom 'Äpfel mit Birnen vergleichen' (apples and oranges).
The German noun die Birne is a versatile word that every learner should master early on. Primarily, it refers to the sweet, bell-shaped fruit known in English as a 'pear'. Botanically, it belongs to the Rosaceae family, much like its cousin, the apple. In Germany, pears are a staple of the autumn harvest, often found in traditional desserts, juices, and even savory dishes. When you walk through a German 'Wochenmarkt' (weekly market) in September or October, you will see various cultivars such as the 'Gute Luise' or 'Williams Christ'. The word is feminine, requiring the article 'die', and its plural form is 'die Birnen'. Understanding its primary meaning is essential for basic grocery shopping and dining experiences.
- Botanical Context
- In a biological or culinary sense, 'die Birne' refers specifically to the fruit of the Pyrus tree. It is characterized by its gritty texture (caused by stone cells) and its distinctive tapering shape.
Beyond the orchard, 'die Birne' has a very common technical application. In everyday German, it is the standard colloquial term for a light bulb. While the technically correct term is 'die Glühlampe', almost every German speaker will ask for a 'Glühbirne' or simply a 'Birne' when a lamp burns out. This usage stems from the visual similarity between the fruit's shape and the traditional incandescent glass bulb. This is a perfect example of how language uses physical resemblance to expand vocabulary. If your kitchen light stops working, you might say, 'Die Birne ist kaputt' (The bulb is broken).
Ich esse jeden Morgen eine saftige Birne zum Frühstück.
Furthermore, the word appears in several idiomatic expressions that are deeply rooted in the German psyche. One of the most famous is 'Äpfel mit Birnen vergleichen', which translates literally to 'comparing apples with pears'. This is the exact equivalent of the English idiom 'comparing apples and oranges'. It is used to point out a logical fallacy where two things that are fundamentally different are being compared as if they were similar. This shows that the pear is viewed as a distinct entity, often paired with the apple as the two 'standard' fruits of the region.
- Technical Usage
- When shopping for hardware, you will encounter terms like 'LED-Birne' or 'Ersatzbirne'. Even though modern bulbs are often no longer pear-shaped, the name persists in the vernacular.
Pass auf, dass du dir nicht die Birne an der niedrigen Tür anstößt!
In a historical context, the pear has been cultivated in Germany for centuries. It features in literature and folklore, most famously in Theodor Fontane's poem 'Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland'. The poem tells the story of a generous nobleman who gives pears from his tree to the village children. This cultural touchstone makes 'die Birne' more than just a piece of fruit; it represents generosity and the connection between the land and its people. Even for an A1 learner, knowing this word opens up doors to understanding German traditions and everyday household needs.
- Slang and Anatomy
- In very casual settings, 'Birne' refers to the human head. You might hear 'einen in der Birne haben' (to be drunk) or 'die Birne einschalten' (to start thinking/using one's brain).
Wir müssen die Glühbirne im Flur endlich auswechseln.
Man kann doch nicht Äpfel mit Birnen vergleichen!
Diese Birne schmeckt besonders süß und ist sehr reif.
In conclusion, 'die Birne' is a high-frequency word that spans the culinary, technical, and metaphorical domains. Whether you are shopping for a healthy snack, fixing a lamp, or engaging in a heated debate about logical comparisons, this word will serve you well. Its grammatical simplicity—being a standard feminine noun—makes it an excellent building block for beginners. As you progress, you will find it popping up in more complex linguistic structures, but its core identity as the humble pear remains the foundation of its usage.
Using die Birne correctly involves understanding its grammatical properties and the specific contexts in which it appears. As a feminine noun, it is always accompanied by 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative), or 'eine' (indefinite). The plural is formed by adding an '-n', resulting in 'Birnen'. When you are talking about the fruit, you will often use verbs like 'essen' (to eat), 'schälen' (to peel), 'schneiden' (to cut), or 'kaufen' (to buy). For example, 'Ich möchte eine Birne kaufen' (I want to buy a pear). Notice how the word remains in the accusative case here, but because it is feminine, 'eine' stays 'eine'.
- Direct Object Usage
- When 'die Birne' is the object of a sentence, it usually follows the verb. 'Hast du die Birne gewaschen?' (Did you wash the pear?).
In technical contexts involving light bulbs, the word is often part of a compound noun or used with verbs like 'auswechseln' (to replace), 'einschrauben' (to screw in), or 'kaputtgehen' (to break/fail). If a light goes out, you might say, 'Die Birne ist durchgebrannt' (The bulb has burnt out). Here, 'durchgebrannt' is the past participle of 'durchbrennen', specifically used for electrical filaments. If you are at a hardware store (Baumarkt), you might ask the clerk, 'Wo finde ich die 60-Watt-Birnen?' (Where can I find the 60-watt bulbs?).
Kannst du bitte die Birne in der Stehlampe austauschen?
When using the word in its slang sense for 'head', it is almost always used in the singular and often with a possessive pronoun or a definite article. For instance, 'Er hat sich die Birne gestoßen' (He hit his head). This is more common in Southern Germany and Austria, but understood everywhere. It's important to note that this is informal; you wouldn't use 'Birne' for 'head' in a doctor's office or a formal report. In those cases, you would use 'der Kopf'.
- Descriptive Adjectives
- Common adjectives paired with the fruit include: saftig (juicy), süß (sweet), hart (hard), weich (soft), and reif (ripe).
In culinary descriptions, 'die Birne' is frequently paired with specific ingredients. 'Birne Helene' is a famous dessert (pear with chocolate sauce and vanilla ice cream). You might see 'Birnen, Bohnen und Speck' on a menu in Northern Germany—a traditional dish combining pears, green beans, and bacon. When describing such dishes, the word 'Birne' often appears in the plural: 'Die Birnen werden im Wein gedünstet' (The pears are poached in wine). The use of the passive voice here ('werden gedünstet') is common in recipes.
Für den Nachtisch schäle ich drei große Birnen.
Furthermore, in the context of light bulbs, you will often specify the type. 'Die Halogenbirne' or 'die Energiesparbirne'. Even though 'Birne' is technically inaccurate for some of these shapes, it remains the dominant term in spoken German. When you buy a new one, you might say, 'Ich brauche eine Birne mit einem E27-Gewinde' (I need a bulb with an E27 thread). This shows how the word integrates into technical specifications while maintaining its simple, everyday form.
- Idiomatic Sentence Patterns
- 'Das geht mir nicht in die Birne' (I can't get that into my head/I don't understand it). This uses 'die Birne' as a metaphor for the mind.
Nach dem Sturz brummte ihm ordentlich die Birne.
Diese Birne ist noch viel zu hart zum Essen.
Hast du eine Ersatz-Birne für die Taschenlampe?
Finally, consider the word in the context of gardening. 'Der Birnbaum' (the pear tree) is where the fruit comes from. 'Die Birnenernte' (the pear harvest) is a significant event for fruit farmers. Sentences like 'Der Birnbaum trägt dieses Jahr viele Früchte' (The pear tree is bearing a lot of fruit this year) are common in rural settings. By mastering these different sentence structures—from simple culinary requests to technical needs and metaphorical expressions—you will be able to use 'die Birne' naturally in a wide variety of everyday situations.
You will encounter die Birne in several distinct environments in Germany, Austria, and Switzerland. The most common place is undoubtedly the 'Supermarkt' or the 'Wochenmarkt'. When you are at the fruit and vegetable section (Obst- und Gemüseabteilung), you will hear customers asking, 'Sind diese Birnen aus der Region?' (Are these pears from the region?). Sellers might shout out their prices: 'Ein Kilo Birnen für nur zwei Euro!' In this context, the word is purely culinary and associated with health and freshness.
- At the Market
- Listen for the distinction between 'Tafelbirnen' (eating pears) and 'Kochbirnen' (cooking pears). You'll hear this at market stalls during the autumn months.
Another very common location is the 'Baumarkt' (hardware store) or 'Elektrofachgeschäft' (electronics store). If you walk into a store like Obi, Bauhaus, or Saturn, you will see aisles labeled 'Leuchtmittel'. However, if you ask an employee for help, you'll likely say, 'Ich suche eine Birne für meine Nachttischlampe' (I'm looking for a bulb for my bedside lamp). The employee will understand you perfectly, even though the boxes might say 'LED-Lampe'. This highlights the gap between official terminology and lived language.
Im Supermarkt gab es heute besonders schöne Birnen.
In a social or informal setting, you might hear 'die Birne' used as slang. If a group of friends is joking around, one might say, 'Hast du weiche Birnen?' (Are you soft in the head?). This is a playful way of calling someone silly. Similarly, in sports, particularly football (soccer), a commentator might say, 'Er hat den Ball voll gegen die Birne bekommen' (He got the ball right against his head). This usage is very common in vernacular speech across all age groups, though it leans slightly towards more casual or working-class registers.
- In the Kitchen
- Chefs and home cooks use 'Birne' when discussing recipes. 'Die Birne passt hervorragend zu Gorgonzola' (The pear pairs excellently with Gorgonzola).
You will also hear the word in schools and universities, specifically in the context of logic and rhetoric. Teachers often use the phrase 'Äpfel mit Birnen vergleichen' to warn students against making false analogies. For example, 'Du kannst die Wirtschaft von 1920 nicht mit der von heute vergleichen – das ist wie Äpfel und Birnen!' This idiom is so pervasive that it's used in political speeches, newspaper editorials, and everyday arguments to point out flawed reasoning.
Vorsicht! Die Birne ist noch heiß, fass sie nicht an.
In literature and media, the word appears in classic poems (like Fontane's 'Herr von Ribbeck') and modern children's stories. If you watch German television, you might see advertisements for 'Birnensaft' (pear juice) or 'Birnenkompott' (pear compote). In the news, during discussions about energy efficiency, you might hear about the 'Verbot der klassischen Glühbirne' (the ban on classic incandescent bulbs), referring to EU regulations. This demonstrates how the word bridges the gap between traditional agricultural life and modern technological and political discourse.
- In Satire
- Older Germans will remember 'Birne' as the nickname for Helmut Kohl. You might still see this in historical documentaries or political archives.
Der Mechaniker muss die Birne im Scheinwerfer ersetzen.
Diese Diskussion ist sinnlos, du vergleichst Äpfel mit Birnen.
Die Kinder spielen im Garten unter dem alten Birnbaum.
In summary, 'die Birne' is a word you will hear in the most mundane settings—buying food or fixing a lamp—and in more colorful, idiomatic contexts. Its presence in the 'Baumarkt', the 'Supermarkt', and in casual conversation makes it a vital part of the German linguistic landscape. By paying attention to these different environments, you will quickly learn to distinguish which 'Birne' is being referred to, whether it's something to eat, something to light up a room, or someone's head!
For English speakers learning German, die Birne presents a few common pitfalls. The most frequent mistake is confusing it with the word 'die Beere' (berry). Because 'Birne' and 'berry' sound somewhat similar to the English ear, students often accidentally say 'Ich esse eine Beere' when they mean they are eating a pear. Remember: 'Birne' starts with a 'Bi' (like 'bee') and refers to the large fruit, whereas 'Beere' refers to small fruits like strawberries (Erdbeeren) or raspberries (Himbeeren).
- Phonetic Confusion
- Don't confuse 'Birne' /'bɪʁnə/ with 'Bär' (bear) or 'Beere' (berry). The 'i' in Birne is short, followed by a soft vocalic 'r'.
Another common error involves grammatical gender. Many learners assume that because 'der Apfel' (apple) is masculine, other common fruits must be masculine too. However, 'die Birne' is feminine. This mistake leads to incorrect article usage, such as saying 'einen Birne' or 'der Birne' (in the nominative). Always pair it with feminine markers: 'eine Birne', 'die Birne', 'meine Birne'. This is particularly important when using adjectives, as the endings must match: 'eine süße Birne' (correct) vs 'ein süßer Birne' (incorrect).
Falsch: Ich kaufe
einenBirne. Richtig: Ich kaufe eine Birne.
A more subtle mistake occurs in the context of the light bulb. While 'Birne' is perfectly acceptable in spoken German, some learners over-rely on it in formal writing. If you are writing a technical manual or a formal business letter regarding lighting equipment, you should use 'die Glühlampe' or 'das Leuchtmittel'. Using 'Birne' in a professional engineering context might sound slightly too colloquial, though it is rarely misunderstood. It's about matching the register to the situation.
- Pluralization Errors
- The plural is 'Birnen'. Some learners try to use 'Birne' for both singular and plural, but in German, the '-n' is essential. 'Zwei Birnen', not 'zwei Birne'.
In the realm of idioms, learners often translate 'comparing apples and oranges' directly as 'Äpfel und Orangen vergleichen'. While a German speaker will understand what you mean, it sounds 'un-German'. The correct cultural equivalent is always 'Äpfel mit Birnen vergleichen'. Using 'Orangen' instead of 'Birnen' in this idiom marks you immediately as a non-native speaker who is translating literally from English. This is a classic 'false friend' of idiomatic expression.
Man sagt nicht 'Äpfel und Orangen', sondern 'Äpfel mit Birnen'.
Finally, be careful with the slang usage. Calling someone's head a 'Birne' can be seen as slightly disrespectful or very informal. If you use it in a serious situation, like telling a boss 'Meine Birne tut weh' (My head hurts), it might come across as unprofessional or even childish. Stick to 'Kopf' in any situation where you want to be taken seriously. The slang 'Birne' is for friends, family, and casual banter, not for formal communication.
- Spelling Note
- Ensure you don't forget the 'e' at the end. 'Birn' is only used in compound words like 'Birnbaum' or 'Birnsaft', never as a standalone noun.
Hast du dir die Birne gestoßen? (Informal only!)
Die Glühbirne ist das umgangssprachliche Wort für Glühlampe.
Ich hätte gerne drei Birnen, bitte.
By avoiding these common mistakes—confusing it with berries, getting the gender wrong, using it in the wrong register, or misapplying idioms—you will sound much more natural and confident. 'Die Birne' is a simple word, but like many things in German, it requires attention to detail to use perfectly. Keep the gender in mind, watch your pronunciation of the final 'e', and remember the specific German way of comparing fruit!
When exploring the semantic field of die Birne, it's helpful to look at synonyms and related terms depending on the context. If you are talking about fruit, the most obvious related word is 'der Apfel' (apple). Pears and apples are often grouped together as 'Kernobst' (pome fruit). Another similar fruit is 'die Quitte' (quince), which has a similar shape and texture but is usually cooked rather than eaten raw. In a culinary context, if a recipe calls for pears and you don't have any, 'der Pfirsich' (peach) or 'die Nektarine' (nectarine) might be suggested as alternatives due to their sweetness, although the texture is quite different.
- Fruit Alternatives
- 'Der Apfel' is the most common comparison. 'Die Quitte' is a less common but botanically closer relative in terms of fruit structure.
In the technical context of lighting, 'die Birne' has several more formal alternatives. The most common technical term is 'die Glühlampe' (incandescent lamp). In modern times, you will more frequently encounter 'die LED-Lampe' or 'das Leuchtmittel' (light source/illuminant). 'Leuchtmittel' is the collective term used in industry and retail. If you are looking for a specific type of bulb, you might use 'der Spot' (spotlight) or 'die Röhre' (tube, like a fluorescent tube). While 'Birne' refers to the shape, these other terms refer to the technology or the function of the light.
Das Leuchtmittel muss fachgerecht entsorgt werden.
When 'Birne' is used as slang for 'head', the standard word is 'der Kopf'. Other informal or slang synonyms include 'die Rübe' (turnip/noggin), 'der Schädel' (skull), or 'der Dötz' (a regional term for head). 'Die Rübe' is very similar in usage to 'die Birne'—both use a vegetable or fruit to represent the head. For example, 'Zieh dir eine Mütze über die Rübe' (Put a hat on your noggin). 'Der Schädel' often carries a connotation of a heavy head or a headache, as in 'Ich habe einen Riesenschädel' (I have a massive hangover/headache).
- Slang Comparisons
- 'Die Birne' vs 'Die Rübe': Both are informal. 'Birne' is perhaps more common in the south, 'Rübe' in the north and west.
In terms of idioms, if you want to express the idea of comparing two things that shouldn't be compared, you are stuck with 'Äpfel mit Birnen'. There isn't really a common alternative idiom in German that uses different fruits. However, you could say 'Das ist ein hinkender Vergleich' (That is a limping comparison) or 'Das kann man nicht gleichsetzen' (You can't equate those). These are more formal ways to express the same logical critique without using the fruit metaphor.
Statt einer Birne kannst du für den Kuchen auch Äpfel nehmen.
Finally, consider the word 'die Birne' in compound words. 'Die Glühbirne' is the most famous, but there is also 'die Teebirne' (a pear-shaped tea infuser) or 'die Gummibirne' (a rubber bulb used in chemistry or medicine to create suction). In these cases, the alternative would be a more descriptive phrase like 'der Saugball'. Understanding these synonyms and alternatives helps you refine your German, allowing you to choose the word that best fits the formality and specific needs of your conversation.
- Summary of Alternatives
- Fruit: Quitte, Apfel. Technical: Glühlampe, Leuchtmittel, LED. Anatomy: Kopf, Rübe, Schädel.
Der Arzt untersuchte seinen Kopf nach dem Unfall sehr genau.
Diese LED-Lampe verbraucht viel weniger Strom als die alte Birne.
Komm schon, streng mal deine Rübe ein bisschen an!
In conclusion, while 'die Birne' is a versatile and essential word, knowing its synonyms like 'Glühlampe', 'Kopf', and 'Quitte' allows for more precise communication. Whether you are navigating a botanical garden, a hardware store, or a casual chat with friends, having these alternatives in your linguistic toolkit will help you navigate the nuances of the German language with greater ease and sophistication.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The transition from 'fruit' to 'light bulb' happened in the late 19th century because the first glass bulbs looked remarkably like pears.
발음 가이드
- Pronouncing it like 'burn' (English).
- Dropping the final 'e'.
- Making the 'i' too long (like 'beerna').
- Pronouncing the 'r' too harshly like an English 'r'.
- Confusing it with 'Beere' (berry).
난이도
Very easy to recognize in text.
Simple spelling, just remember the final 'e'.
The vocalized 'r' and schwa 'e' take a bit of practice.
Can be confused with 'Beere' if listening quickly.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine Nouns ending in -e
Die Birne, die Kirsche, die Pflaume.
Plural formation with -n
Die Birne -> Die Birnen.
Compound Nouns (Headword at the end)
Der Birnen + der Saft = Der Birnensaft (masculine because Saft is masculine).
Accusative case for objects
Ich esse eine Birne (no change for feminine).
Dative case after 'mit'
Ich vergleiche Äpfel mit Birnen (plural dative adds -n, but Birnen already has it).
수준별 예문
Ich esse eine Birne.
I am eating a pear.
Simple Subject-Verb-Object (SVO) structure.
Die Birne ist grün.
The pear is green.
Using the definite article 'die' with a predicate adjective.
Hast du eine Birne?
Do you have a pear?
Question structure with the indefinite article 'eine'.
Ich kaufe zwei Birnen.
I am buying two pears.
Plural form 'Birnen'.
Die Birne schmeckt süß.
The pear tastes sweet.
Verb 'schmecken' followed by an adjective.
Das ist eine Birne.
That is a pear.
Demonstrative 'das' with the verb 'sein'.
Ich mag Birnen.
I like pears.
Plural noun used as a general object.
Die Birne ist kaputt.
The bulb is broken.
Colloquial use of 'Birne' for light bulb.
Ich schäle die Birne mit einem Messer.
I am peeling the pear with a knife.
Using the dative case after 'mit'.
Diese Birne ist sehr saftig.
This pear is very juicy.
Demonstrative pronoun 'diese'.
Wir brauchen eine neue Birne für die Lampe.
We need a new bulb for the lamp.
Adjective 'neu' with feminine accusative ending '-e'.
Die Birnen liegen auf dem Tisch.
The pears are lying on the table.
Dative plural 'auf dem Tisch'.
Möchtest du eine Birne oder einen Apfel?
Would you like a pear or an apple?
Comparing feminine and masculine accusative articles.
Der Birnensaft ist im Kühlschrank.
The pear juice is in the fridge.
Compound noun 'Birnensaft'.
Ich habe die Birne gewaschen.
I washed the pear.
Perfect tense with 'haben'.
Kannst du die Birne auswechseln?
Can you replace the bulb?
Modal verb 'können' with an infinitive.
Man darf nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
One shouldn't compare apples with pears.
Common idiom used for logical fallacies.
Die Birne muss vorsichtig eingeschraubt werden.
The bulb must be screwed in carefully.
Passive voice with a modal verb.
In diesem Nachtisch sind gedünstete Birnen.
In this dessert there are poached pears.
Participle used as an adjective ('gedünstete').
Er hat sich die Birne am Schrank gestoßen.
He hit his head on the cupboard.
Reflexive construction with 'sich'.
Ich bevorzuge Birnen gegenüber Äpfeln.
I prefer pears over apples.
Using 'gegenüber' with the dative.
Die Birne ist eine typische Herbstfrucht.
The pear is a typical autumn fruit.
Compound noun 'Herbstfrucht'.
Welche Birne passt in diese Fassung?
Which bulb fits into this socket?
Interrogative pronoun 'welche'.
Die Birnen im Garten sind dieses Jahr sehr klein.
The pears in the garden are very small this year.
Plural subject with a plural verb.
Die Birne Helene ist ein Klassiker der französischen Küche.
Pear Helene is a classic of French cuisine.
Proper name used as a descriptor.
Hast du schon die Birne im Flur ausgetauscht?
Have you already replaced the bulb in the hallway?
Perfect tense with a separable verb.
Mir brummt die Birne von dem ganzen Lernen.
My head is buzzing from all the studying.
Dative of interest ('mir') with slang usage.
Die Form der Birne erinnert an eine Glocke.
The shape of the pear reminds one of a bell.
Verb 'erinnern an' with the accusative.
Er hat wohl einen an der Birne, wenn er das glaubt.
He must be crazy if he believes that.
Idiomatic expression for being crazy.
Die Birne ist reich an Vitaminen und Ballaststoffen.
The pear is rich in vitamins and fiber.
Adjective 'reich an' with the dative.
Die Birne ist im Vergleich zum Apfel weicher.
The pear is softer compared to the apple.
Comparative structure with 'im Vergleich zu'.
Es ist wichtig, die richtige Birne für den Scheinwerfer zu wählen.
It is important to choose the right bulb for the headlight.
Infinitive clause with 'zu'.
Das Verbot der herkömmlichen Birne löste hitzige Debatten aus.
The ban on conventional bulbs triggered heated debates.
Genitive case 'der herkömmlichen Birne'.
In der Satire wurde Kohl oft als 'Birne' dargestellt.
In satire, Kohl was often depicted as a 'pear'.
Passive voice with a historical reference.
Seine Argumentation vergleicht schlichtweg Äpfel mit Birnen.
His reasoning simply compares apples with pears.
Adverb 'schlichtweg' for emphasis.
Nach dem harten Aufprall war seine Birne wie vernebelt.
After the hard impact, his head was like in a fog.
Metaphorical use of 'vernebelt'.
Die Birne ist eine der ältesten kultivierten Obstarten Europas.
The pear is one of the oldest cultivated fruit species in Europe.
Genitive plural 'der ältesten kultivierten Obstarten'.
Man muss die Birne erst einmal einschalten, um das Problem zu lösen.
One has to turn on one's brain first to solve the problem.
Slang usage for 'brain' or 'thinking'.
Die Birne ist anfällig für bestimmte Schädlinge wie den Birnenblattsauger.
The pear is susceptible to certain pests like the pear psyllid.
Adjective 'anfällig für' with the accusative.
Die Süße der Birne harmoniert perfekt mit kräftigem Blauschimmelkäse.
The sweetness of the pear harmonizes perfectly with strong blue cheese.
Verb 'harmonieren mit' with the dative.
Die Birne fungiert hier als Metapher für die Vergänglichkeit.
The pear functions here as a metaphor for transience.
Abstract literary analysis.
In Fontanes Ballade wird die Birne zum Symbol der Großzügigkeit.
In Fontane's ballad, the pear becomes a symbol of generosity.
Literary reference to 'Herr von Ribbeck'.
Die technologische Evolution von der Birne zur LED ist bemerkenswert.
The technological evolution from the bulb to the LED is remarkable.
Complex prepositional phrase 'von... zu'.
Es ist eine hohle Birne, wer solche Behauptungen aufstellt.
Whoever makes such claims is an empty-headed person.
Relative clause with 'wer'.
Die Birne weist eine charakteristische sandige Textur auf.
The pear exhibits a characteristic gritty texture.
Separable verb 'aufweisen'.
Die Birne ist genetisch eng mit dem Apfel verwandt.
The pear is genetically closely related to the apple.
Adverbial phrase 'genetisch eng'.
Die Birne kann als Leitsymbol für die herbstliche Erntezeit gelten.
The pear can be considered a guiding symbol for the autumn harvest season.
Modal verb 'gelten als'.
Seine 'weiche Birne' verhinderte jede rationale Entscheidungsfindung.
His 'soft head' prevented any rational decision-making.
Slang used within a formal sentence structure.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The light bulb is on. Can also mean someone is thinking hard.
Die Birne brennt schon den ganzen Abend.
— The two most common fruits, often mentioned together.
Wir haben Birnen und Äpfel im Garten.
자주 혼동되는 단어
Sounds similar but means 'berry'. Pears are much larger.
Sounds similar but means 'bear' (the animal).
Means 'birch tree'. Often confused by learners.
관용어 및 표현
— To compare things that are completely different. Equivalent to 'apples and oranges'.
Du kannst diese beiden Autos nicht vergleichen, das ist wie Äpfel mit Birnen.
neutral— To be crazy or acting foolishly.
Hast du einen an der Birne? Das ist viel zu gefährlich!
informal/slang— To start thinking or using one's brain.
Wenn du mal deine Birne einschalten würdest, hättest du das gewusst.
informal— An empty-headed or stupid person.
Er ist eine echte hohle Birne, er versteht gar nichts.
slang— To get very drunk.
Am Wochenende haben sie sich ordentlich die Birne vollgehauen.
slang— A person who is not very bright or is acting silly.
Du hast wohl eine weiche Birne!
informal— To rack one's brain over something.
Ich habe mir die Birne zermartert, aber ich finde keine Lösung.
informal— To be tipsy or drunk.
Er hatte wohl schon einen in der Birne, als er ankam.
slang— To have a headache or feel overwhelmed.
Nach der Prüfung hat mir richtig die Birne gebrummt.
informal— To try to achieve something impossible (hitting one's head against a wall).
Bei diesem Projekt wirst du dir nur die Birne einrennen.
informal혼동하기 쉬운
Phonetic similarity.
A 'Birne' is a large pome fruit; a 'Beere' is a small berry.
Ich esse eine Birne, keine Erdbeere.
Phonetic similarity.
A 'Bär' is a large mammal; a 'Birne' is a fruit.
Der Bär frisst eine Birne.
Similar spelling.
A 'Birke' is a birch tree; a 'Birne' is a pear.
Die Birne wächst am Birnbaum, nicht an der Birke.
Both start with 'B' and are food.
A 'Bohne' is a bean (vegetable); a 'Birne' is a fruit.
Ich mag Bohnen und Birnen.
Both mean head.
'Kopf' is neutral/formal; 'Birne' is very informal/slang.
Mein Kopf tut weh (at doctor) vs. voll auf die Birne (at football).
문장 패턴
Ich habe [Article] Birne.
Ich habe eine Birne.
Die Birne ist [Adjective].
Die Birne ist reif.
Ich vergleiche [Noun] mit Birnen.
Ich vergleiche Autos mit Birnen.
Die Birne muss [Verb] werden.
Die Birne muss gewechselt werden.
Trotz der [Genitive] Birne...
Trotz der kaputten Birne blieb es hell.
Es ist eine hohle Birne, [Relative Clause].
Es ist eine hohle Birne, die das nicht versteht.
Das sind [Plural] Birnen.
Das sind drei Birnen.
Ich kaufe [Adjective] Birnen.
Ich kaufe grüne Birnen.
어휘 가족
명사
형용사
관련
사용법
High (Top 2000 words)
-
Der Birne
→
Die Birne
Birne is feminine, not masculine. Don't let 'der Apfel' confuse you.
-
Ich esse eine Beere (when meaning pear)
→
Ich esse eine Birne
Beere means berry. Birne means pear. They are different fruits.
-
Zwei Birne
→
Zwei Birnen
Plural nouns in German almost always need an ending. For Birne, it's -n.
-
Äpfel und Orangen vergleichen
→
Äpfel mit Birnen vergleichen
The German idiom specifically uses pears, not oranges.
-
Mein Birne tut weh
→
Mein Kopf tut weh
Using 'Birne' for head is too informal for most health situations.
팁
Gender Memory
Imagine a pear wearing a dress to remember it's feminine (die Birne). Most fruits that end in -e are feminine.
Fruit Pairs
Always learn 'Apfel' and 'Birne' together. They are the 'dynamic duo' of German fruit vocabulary.
The Soft R
Don't roll the 'r'. Think of it as a slight change in the vowel sound, like a very short 'ah' before the 'n'.
Brain Power
When someone says 'Schalt mal deine Birne ein', they want you to think harder. It's a common way to say 'use your brain'.
Literature Link
Mentioning 'Herr von Ribbeck' will impress Germans. It shows you know their cultural heritage regarding pears.
Bulb Specs
When buying a 'Birne' for a lamp, remember to check the 'Fassung' (socket), usually E27 or E14.
Savory Pears
Try 'Birnen, Bohnen und Speck'. It sounds weird but is a beloved traditional dish in Northern Germany.
Idiom Usage
Use 'Äpfel mit Birnen vergleichen' in a debate to sound like a native speaker. It's very effective.
Vitamins
Birnen are known for being easy on the stomach ('magenschonend'). Good word to know for health contexts.
The Final E
In German, the 'e' at the end of Birne is always pronounced. Never leave it silent like in English 'bite'.
암기하기
기억법
Think of a 'Burner' (light bulb) that looks like a 'Birne'. Or imagine a pear wearing a light bulb as a hat.
시각적 연상
Visualize a light bulb hanging from a tree branch next to a real pear. They have the same shape!
Word Web
챌린지
Go to a supermarket and find the pears. Say 'Das ist eine Birne' to yourself. Then go to the hardware section and find the light bulbs. Say 'Das ist auch eine Birne'!
어원
The word 'Birne' comes from the Old High German 'birna', which was borrowed from the Vulgar Latin 'pira'. This in turn is the plural of the Latin 'pirum' (pear).
원래 의미: The original meaning has always been the fruit of the pear tree.
Indo-European -> Germanic -> West Germanic -> German.문화적 맥락
Calling someone a 'Birne' or 'hohle Birne' can be insulting, so use it with caution.
English speakers use 'apples and oranges', but Germans use 'apples and pears' (Äpfel mit Birnen).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Supermarket
- Wo sind die Birnen?
- Sind die Birnen reif?
- Ein Kilo Birnen, bitte.
- Was kosten die Birnen?
Hardware Store
- Ich brauche eine 40-Watt-Birne.
- Haben Sie LED-Birnen?
- Welche Birne passt hier?
- Ersatzbirnen für Taschenlampen.
Kitchen
- Die Birnen schälen.
- Birnen in Würfel schneiden.
- Birnenkompott kochen.
- Birne mit Käse servieren.
Casual Conversation
- Hast du einen an der Birne?
- Mir brummt die Birne.
- Schalt mal deine Birne ein!
- Vorsicht, die Birne!
Debate/Logic
- Du vergleichst Äpfel mit Birnen.
- Das ist ein Birnen-Vergleich.
- Nicht Äpfel und Birnen mischen.
- Ein hinkender Birnenvergleich.
대화 시작하기
"Magst du lieber Äpfel oder Birnen zum Frühstück?"
"Weißt du, wie man eine kaputte Birne in dieser Lampe wechselt?"
"Hast du schon mal Birnen mit Gorgonzola probiert? Das schmeckt toll!"
"Was hältst du von dem Sprichwort 'Äpfel mit Birnen vergleichen'?"
"Erinnerst du dich an das Gedicht über Herrn von Ribbeck und seine Birnen?"
일기 주제
Beschreibe den Geschmack deiner Lieblingsbirne. Ist sie süß, saftig oder eher fest?
Schreibe über eine Situation, in der du 'deine Birne einschalten' musstest, um ein Problem zu lösen.
Was ist wichtiger in einem Haus: Ein Korb voller Birnen oder funktionierende Birnen in den Lampen? Warum?
Hast du schon mal Äpfel mit Birnen verglichen? Erkläre die Situation.
Stell dir vor, du hättest einen Birnbaum im Garten. Was würdest du mit der Ernte machen?
자주 묻는 질문
10 질문Ja, 'die Birne' ist immer feminin, egal ob es sich um die Frucht, die Glühbirne oder den Kopf handelt. Das ist eine wichtige Regel für die Grammatik.
Ja, im Alltag sagen die meisten Deutschen 'Birne' oder 'Glühbirne' zu fast allen Arten von Schraubglühlampen, auch wenn es sich technisch gesehen um LEDs handelt.
Das bedeutet, dass man zwei Dinge vergleicht, die man eigentlich nicht vergleichen kann, weil sie zu unterschiedlich sind. Es ist ein sehr häufiges deutsches Sprichwort.
Es kann unhöflich sein. Es ist sehr informell. Unter Freunden ist es okay, aber in formellen Situationen sollte man immer 'Kopf' sagen.
Der Plural ist ganz einfach: Man hängt ein '-n' an das Wort. Also: eine Birne, zwei Birnen. Das gilt für alle Bedeutungen.
Weil die ersten Glühlampen von Thomas Edison eine Form hatten, die fast genau wie eine Birne aussah. Der Name ist bis heute geblieben.
In manchen Dialekten wird das 'r' stärker oder schwächer ausgesprochen, aber das Wort 'Birne' wird in ganz Deutschland, Österreich und der Schweiz verstanden.
Das ist ein klassisches Dessert aus einer pochierten Birne, Vanilleeis und heißer Schokoladensauce. Es ist sehr beliebt in Deutschland.
Saftig, süß, reif, hart, weich, grün, gelb, lecker. Diese Wörter werden oft zusammen mit Birne benutzt.
Nein, 'Birne' ist nur ein Nomen. Es gibt keine direkte Verbform von Birne im Standarddeutschen.
셀프 테스트 180 질문
Schreibe einen Satz mit 'Birne' als Frucht.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Birne' als Glühlampe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre das Sprichwort 'Äpfel mit Birnen vergleichen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was kaufst du im Baumarkt, wenn das Licht nicht geht?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe eine Birne (Farbe, Geschmack, Form).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit dem Wort 'Birnbaum'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Birne' als Slangwort für Kopf in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist dein Lieblingsrezept mit Birnen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist die Birne gesund?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Dialog im Supermarkt über Birnen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde ein Wort aus 'Birne' und 'Saft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'hohle Birne'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'Birne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie wechselt man eine Birne aus?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nenne drei Dinge, die birnenförmig sein können.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Birnensaft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert bei der 'Birnenernte'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'Äpfel mit Birnen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum nennt man die Glühlampe auch Birne?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'gedünstete Birnen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sag auf Deutsch: 'I eat a pear every day.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag auf Deutsch: 'The bulb is broken.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage nach dem Preis für ein Kilo Birnen.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag jemandem, er soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre kurz, was ein Birnbaum ist.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du Birnensaft magst.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage, ob die Birnen reif sind.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'I need a new bulb for my lamp.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze das Wort 'Birne' für Kopf in einem lustigen Satz.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag, dass du die Birne schälen musst.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe die Form einer Birne.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The pear tastes sweet and juicy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage nach Ersatzbirnen im Laden.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'My head is buzzing.' (using Birne)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre, was 'Birne Helene' ist.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Don't hit your head!' (using Birne)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'We are harvesting pears today.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frag einen Freund, ob er einen an der Birne hat.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The pear tree is blooming.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'I prefer pears to apples.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör zu: 'Ich möchte drei Birnen, bitte.' Wie viele Birnen möchte die Person?
Hör zu: 'Die Birne im Bad ist durchgebrannt.' Welches Zimmer wird erwähnt?
Hör zu: 'Birnensaft ist gesund, aber hat viel Zucker.' Was hat viel Zucker?
Hör zu: 'Vergleich doch nicht Äpfel mit Birnen!' Was soll man nicht vergleichen?
Hör zu: 'Pass auf deine Birne auf, die Decke ist niedrig!' Warum soll man aufpassen?
Hör zu: 'Wir haben gestern zwei Kilo Birnen geerntet.' Wie viele Birnen wurden geerntet?
Hör zu: 'Die Birne schmeckt nach Honig.' Wonach schmeckt die Birne?
Hör zu: 'Ich brauche eine 40-Watt-Birne.' Welche Wattzahl wird gesucht?
Hör zu: 'Er ist eine hohle Birne, er kapiert nichts.' Wie wird die Person beschrieben?
Hör zu: 'Die Birnen sind noch zu hart zum Essen.' Kann man die Birnen schon essen?
Hör zu: 'Birne Helene ist mein Lieblingsdessert.' Was ist das Lieblingsdessert?
Hör zu: 'Hast du die Birne schon gewechselt?' Was wurde vielleicht gewechselt?
Hör zu: 'Die Birnen am Baum sind dieses Jahr klein.' Wie sind die Birnen?
Hör zu: 'Mir brummt die Birne von der lauten Musik.' Warum brummt die Birne?
Hör zu: 'Kauf bitte grüne Birnen.' Welche Farbe sollen die Birnen haben?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Birne' is an essential A1 noun. While its literal meaning is 'pear', its frequent use as 'light bulb' and its presence in common idioms like 'Äpfel mit Birnen vergleichen' make it a versatile term in both the kitchen and the household.
- A feminine noun (die Birne) primarily meaning 'pear' (the fruit).
- Commonly used colloquially to mean 'light bulb' (short for Glühbirne).
- Used in informal slang to refer to the 'head' (similar to 'noggin').
- Featured in the famous idiom 'Äpfel mit Birnen vergleichen' (apples and oranges).
Gender Memory
Imagine a pear wearing a dress to remember it's feminine (die Birne). Most fruits that end in -e are feminine.
Fruit Pairs
Always learn 'Apfel' and 'Birne' together. They are the 'dynamic duo' of German fruit vocabulary.
The Soft R
Don't roll the 'r'. Think of it as a slight change in the vowel sound, like a very short 'ah' before the 'n'.
Brain Power
When someone says 'Schalt mal deine Birne ein', they want you to think harder. It's a common way to say 'use your brain'.
예시
Die Birne ist eine süße Frucht.
관련 콘텐츠
관련 문법 규칙
food 관련 단어
abbestellen
B1주문이나 구독을 취소하다.
Abendbrot
A2아벤트브로트는 주로 빵, 치즈, 차가운 육류로 구성된 가벼운 저녁 식사입니다.
abendessen
A1저녁 식사를 하다. 저녁을 먹다.
Abendessen, das
A1저녁 식사는 저녁에 먹는 음식입니다.
abgießen
B1파스타나 감자 같은 음식에서 물을 따라버리다.
Ablaufdatum
B1유효 기간은 제품을 더 이상 안전하게 사용할 수 없는 날짜를 의미합니다.
abräumen
B1식탁을 치우다, 식기를 정리하다.
Abschmecken
B1요리 중에 맛을 보고 소금이나 후추 등으로 간을 맞추다.
abschrecken
B1삶은 음식(달걀, 채소 등)을 찬물에 담가 급히 식히다. 공포나 장애물로 인해 누군가가 어떤 행동을 하지 못하도록 단념시키다.
abspülen
B1그릇이나 채소 같은 것을 물에 가볍게 헹궈서 씻어내는 거야.