Predigen means to preach a sermon or to lecture someone, often with moral or religious undertones.
30초 단어
- To deliver a religious sermon or speech.
- Also used figuratively for lecturing or advising.
- Common in religious settings and everyday advice.
Overview
Das Wort “predigen” stammt aus dem religiösen Kontext und beschreibt die Handlung, eine Predigt zu halten. Eine Predigt ist eine Rede, die meist von einem Geistlichen in einer Kirche oder einem anderen religiösen Gotteshaus gehalten wird. Der Inhalt ist typischerweise religiöser Natur und soll die Zuhörer informieren, ermahnen oder inspirieren. Über die Jahre hat sich die Bedeutung des Wortes erweitert und wird auch im übertragenen Sinne verwendet, um jemanden zu belehren oder eine moralische Lektion zu erteilen, oft auf eine etwas belehrende oder langatmige Art.
Im religiösen Kontext wird “predigen” meist im Perfekt (“hat gepredigt”) oder Präteritum (“predigte”) verwendet, wenn über vergangene Ereignisse gesprochen wird. Im übertragenen Sinne wird es oft in der Gegenwart verwendet, um eine aktuelle Handlung zu beschreiben. Die Konstruktion “jemandem etwas predigen” ist sehr gebräuchlich, wobei “etwas” die Lehre oder der Rat ist. Man kann auch “von etwas predigen”, um auszudrücken, wovon man spricht. Die Kombination mit “wie” ist ebenfalls üblich, z.B. “er predigt wie ein Pfarrer”, um jemanden zu beschreiben, der sehr belehrend spricht.
Die häufigsten Kontexte sind natürlich kirchliche Veranstaltungen wie Gottesdienste. Aber auch im Alltag kann man “predigen” hören, wenn jemand versucht, einen anderen von seiner Meinung zu überzeugen oder ihm Ratschläge zu geben, die dieser vielleicht nicht hören möchte. Eltern “predigen” ihren Kindern oft “das richtige Verhalten”, und Freunde können sich gegenseitig “die Vorzüge einer gesunden Ernährung predigen”. Der Begriff wird auch in den Medien verwendet, wenn über religiöse Führer oder deren Botschaften berichtet wird.
Das Wort “predigen” ist eng mit “sermonisieren” verwandt, was ebenfalls eine belehrende Rede bedeutet, aber oft eine negativere Konnotation hat und als lästig empfunden wird. “Belehren” ist ein allgemeinerer Begriff für das Vermitteln von Wissen oder Lektionen, kann aber neutraler sein. “Ermahnen” bedeutet, jemanden eindringlich zu bitten, etwas zu tun oder zu unterlassen, und hat oft einen ernsten Ton. “Vortragen” beschreibt allgemein das Halten einer Rede oder eines Vortrags, ohne notwendigerweise eine religiöse oder moralische Absicht. “Predigen” im religiösen Sinne ist spezifischer als “reden” oder “sprechen”, da es eine klare Absicht der Unterweisung oder des Glaubensvermittelns beinhaltet.
예시
Der Pfarrer predigt heute über die Bedeutung von Vergebung.
religiousThe pastor is preaching about the importance of forgiveness today.
Hör auf, mir das zu predigen! Ich weiß, was ich tun muss.
informalStop preaching that to me! I know what I have to do.
Er predigt immer von Umweltschutz, aber handelt nicht danach.
everydayHe always preaches about environmental protection, but doesn't act accordingly.
Die religiösen Führer predigten den Gläubigen die heiligen Schriften.
formalThe religious leaders preached the holy scriptures to the believers.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Geld predigen
to preach about money (often used ironically)
gesund predigen
to preach about health
von höheren Dingen predigen
to preach about higher things
자주 혼동되는 단어
'Sermonisieren' is very similar and also means to preach or lecture, but it often carries a stronger negative connotation, suggesting the speech is tiresome, pompous, or unwanted.
'Belehren' is a more general term for instructing or educating someone. It can be neutral, whereas 'predigen' often implies a stronger moral or religious message, and can be perceived as more forceful.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'predigen' is most commonly associated with religious contexts. When used figuratively, it implies delivering a strong, often moralistic, message. Be mindful that the figurative use can sometimes sound condescending or overly didactic depending on the context and tone.
자주 하는 실수
Learners might overuse the figurative meaning in situations where a simpler verb like 'raten' (to advise) or 'erklären' (to explain) would be more appropriate. Also, confusing the specific religious context with general speaking can lead to awkward phrasing.
Tips
Understand the dual meaning
Remember that 'predigen' has both a literal religious meaning and a figurative one for lecturing.
Avoid sounding preachy
Using 'predigen' figuratively can sometimes sound negative, implying you are being overly moralistic or condescending.
Religious and moral instruction
The act of preaching is central to many religions, focusing on spreading beliefs and moral guidance.
어원
The word 'predigen' comes from the Latin word 'praedicare', which means 'to proclaim publicly' or 'to announce'. It entered German through Old High German ('prēdīgōn') and Middle High German ('prēdīgen').
문화적 맥락
In many cultures, preaching is a fundamental part of religious services, serving to educate followers, reinforce moral values, and inspire faith. The style and content of sermons can vary greatly between denominations and traditions.
암기 팁
Imagine a preacher on a high pulpit ('predigen' sounds a bit like 'preach') delivering a long, important message.
자주 묻는 질문
4 질문"Predigen" hat eine spezifischere Bedeutung, nämlich eine religiöse Rede zu halten oder jemanden belehrend zu unterweisen. "Reden" ist ein allgemeiner Begriff für das Sprechen und kann jede Art von Konversation oder Rede umfassen.
Ja, im übertragenen Sinne kann man auch über weltliche Themen "predigen", wenn man jemanden eindringlich von einer Sache überzeugen oder ihm eine Lektion erteilen möchte, ähnlich wie bei einer religiösen Predigt.
Nicht unbedingt. Im religiösen Kontext ist es neutral oder positiv. Im übertragenen Sinne kann es negativ empfunden werden, wenn es als übermäßig belehrend oder besserwisserisch wahrgenommen wird, aber es kann auch einfach nur bedeuten, jemanden zu raten.
Es ist ein regelmäßiges Verb. Die Formen sind: Präsens: ich predige, du predigst, er/sie/es predigt; Präteritum: ich predigte, du predigtest, er/sie/es predigte; Perfekt: ich habe gepredigt.
셀프 테스트
Der Pfarrer wird heute über Nächstenliebe ____.
Im religiösen Kontext spricht man von "predigen".
Mein Vater hat mir immer ____, dass ich fleißig sein soll.
Hier wird die übertragene Bedeutung von "predigen" verwendet, um jemanden zu belehren oder zu ermahnen.
Wortliste: sie, heute, im Gottesdienst, predigen
Dies ist die korrekte Satzstellung im Deutschen für eine Aussage.
점수: /3
Summary
Predigen means to preach a sermon or to lecture someone, often with moral or religious undertones.
- To deliver a religious sermon or speech.
- Also used figuratively for lecturing or advising.
- Common in religious settings and everyday advice.
Understand the dual meaning
Remember that 'predigen' has both a literal religious meaning and a figurative one for lecturing.
Avoid sounding preachy
Using 'predigen' figuratively can sometimes sound negative, implying you are being overly moralistic or condescending.
Religious and moral instruction
The act of preaching is central to many religions, focusing on spreading beliefs and moral guidance.
예시
4 / 4Der Pfarrer predigt heute über die Bedeutung von Vergebung.
The pastor is preaching about the importance of forgiveness today.
Hör auf, mir das zu predigen! Ich weiß, was ich tun muss.
Stop preaching that to me! I know what I have to do.
Er predigt immer von Umweltschutz, aber handelt nicht danach.
He always preaches about environmental protection, but doesn't act accordingly.
Die religiösen Führer predigten den Gläubigen die heiligen Schriften.
The religious leaders preached the holy scriptures to the believers.
Related Content
관련 어휘
religion 관련 단어
abergläubisch
B1Abergläubisch한 사람은 운이나 불운을 믿으며, 종종 전통이나 비합리적인 두려움 때문에 그런 믿음을 갖게 됩니다.
Altar
A2altar
anbeten
A2신이나 신성한 것을 매우 사랑하고 존경하는 것을 의미해요.
andächtig
B2진심 어린 헌신을 보이며 깊은 존경심과 경외심으로 행동하거나 느끼는 것을 말해요.
asketisch
C1종교적 또는 영적 이유로, 쾌락을 피하고 엄격한 규율에 집중하며 극단적인 자제력으로 사는 것을 의미해요.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1신의 존재를 믿지 않는 생각이나 사람을 가리켜.
auferstehen
A2죽었다가 다시 살아나는 것을 의미해요. 부활 이야기처럼요.
Auferstehung
B2죽은 사람이 다시 살아나는 것을 의미해. 주로 종교적인 맥락에서 기적적인 귀환을 뜻하지.
aufklären
A2어떤 사실을 명확하게 설명하거나 교육하여 다른 사람들이 더 잘 이해할 수 있도록 돕는 것입니다.