reiten
reiten 30초 만에
- Reiten means riding an animal, usually a horse.
- It is never used for bikes or cars in German.
- It is a strong verb: reiten, ritt, ist geritten.
- It uses 'sein' as an auxiliary verb in the perfect tense.
The German verb reiten is a primary vocabulary staple that describes the action of sitting on an animal, most commonly a horse, and controlling its movement. For English speakers, this word carries a specific trap: while in English you can 'ride' a bicycle, a motorcycle, or a bus, in German, reiten is strictly reserved for animals. If you use a vehicle, you must use the verb fahren. Understanding this distinction is the first step toward achieving natural-sounding German. The word belongs to the class of strong verbs, meaning it undergoes a vowel change in its past forms: reiten (present), ritt (simple past), and ist geritten (past participle). Interestingly, the auxiliary verb used for the perfect tense is almost always sein because riding involves a change of location or a movement from point A to point B. However, in very specific technical equestrian contexts where the focus is solely on the activity itself without a destination, you might occasionally encounter haben, though for all practical purposes at the A2-B1 level, sein is the correct choice.
- The Animal Restriction
- In German, you only reiten on a horse (Pferd), a donkey (Esel), a camel (Kamel), or perhaps a metaphorical wave. You never reiten a bike or a car.
- Movement and Motion
- Because riding is seen as a mode of travel, it follows the rules of motion verbs, requiring the auxiliary 'sein' in the perfect tense: 'Ich bin gestern geritten' (I rode yesterday).
Jeden Samstag gehen die Kinder auf den Bauernhof, um auf den Ponys zu reiten.
Culturally, Germany has a massive equestrian tradition. From the world-famous dressage champions to the ubiquitous 'Pferdehöfe' (horse farms) in the countryside, the word reiten is part of a lifestyle. When someone says 'Ich gehe reiten,' they aren't just saying they are getting on a horse; they are often implying a whole hobby or sport that involves grooming, saddling, and training. It is a verb that carries weight in rural communities and among sports enthusiasts alike. Furthermore, the word appears in many abstract contexts. For instance, when an idea 'rides' someone (jemanden reitet), it means they are possessed by a strange or sudden impulse. This metaphorical extension shows that the word is deeply embedded in the German psyche, moving far beyond the stable and into the realm of psychology and behavior. Whether you are discussing a medieval knight or a modern athlete, reiten remains the essential term for that unique connection between human and beast in motion.
Wir sind stundenlang durch den tiefen Wald geritten, ohne eine Menschenseele zu treffen.
- Equestrian Sports
- Germany is a powerhouse in 'Dressurreiten' (dressage) and 'Springreiten' (show jumping). The verb is central to sports reporting.
Der Cowboy ritt langsam in den Sonnenuntergang.
Using reiten correctly involves mastering its conjugation and understanding its relationship with prepositions. In the present tense, it follows a standard pattern for strong verbs ending in '-ten': ich reite, du reitest, er/sie/es reitet, wir reiten, ihr reitet, sie reiten. Notice that because the stem ends in 't', we add an extra 'e' in the second and third person singular and the second person plural to make it pronounceable. This is a common feature in German verbs like arbeiten or warten. When you want to specify what you are riding, you usually use the preposition auf followed by the dative case (if indicating position) or accusative case (if indicating the act of getting onto the horse). However, in many contexts, reiten is used intransitively, meaning you don't need an object at all if the context of the horse is already clear. For example, 'Ich gehe heute reiten' (I am going riding today) is a complete and natural sentence.
- Perfect Tense with 'Sein'
- The most important grammatical rule is the use of 'sein'. 'Ich bin geritten' means 'I have ridden'. Using 'habe' is usually considered incorrect in modern standard German unless you are emphasizing the duration of a training session in a very specific way.
- Prepositional Usage
- 'Auf einem Pferd reiten' (to ride on a horse). Note the dative 'einem' because you are positioned on the horse while the action happens.
Bist du schon jemals auf einem Kamel geritten?
In the narrative past (Präteritum), ritt is used frequently in literature and storytelling. 'Er ritt über die Brücke' (He rode over the bridge). This form is less common in spoken German, where the Perfekt ('ist geritten') dominates. Another crucial aspect is the use of prefixes. You will often see ausreiten, which specifically means to go for a ride out in the open (like a trail ride) rather than in an arena. There is also einreiten, which means to 'break in' or train a young horse for the first time. The versatility of the verb allows it to adapt to various equestrian disciplines. If you are learning German for travel, you might use it when booking a tour: 'Können wir am Strand reiten?' (Can we ride on the beach?). The word is also used for the motion of sitting on someone's shoulders (auf den Schultern reiten). This shows that the verb is about the physical posture and the rhythmic movement associated with being carried by another living being.
Sie reitet seit ihrem fünften Lebensjahr und hat bereits viele Preise gewonnen.
- The Imperative
- 'Reite schneller!' (Ride faster!). The imperative is formed by dropping the '-n' from the infinitive, though in modern speech, the 'e' at the end is often dropped: 'Reit!'
Nachdem er das Pferd gesattelt hatte, ritt er los.
You will encounter reiten in a surprising variety of real-world situations in German-speaking countries. First and foremost is the world of hobbies. Riding is a very popular pastime in Germany, especially among young people (the 'Pferdemädchen' culture). If you are in a German park or near the outskirts of a city, you will often see signs that say 'Reiten verboten' (Riding prohibited) or 'Reitweg' (Bridle path). These are essential for anyone navigating the German outdoors. In the media, you will hear reiten during the broadcast of major sporting events like the CHIO in Aachen, which is one of the most prestigious equestrian events in the world. Commentators will use technical terms like Dressurreiten (dressage) or Vielseitigkeitsreiten (eventing). If you watch historical dramas or 'Heimatfilme' (traditional regional films), the word is ubiquitous as characters move between villages on horseback. It evokes a sense of tradition and connection to the land.
- Outdoor Signage
- Look for 'Reitwege' in forests. These are specific paths where horses are allowed, distinct from hiking trails ('Wanderwege').
- News and Sports
- Germany's Olympic success in riding means the verb is often in the headlines: 'Deutschland reitet zu Gold' (Germany rides to gold).
Vorsicht! Auf diesem Weg darf man nicht reiten, er ist nur für Fußgänger.
Beyond the literal sense, reiten appears in everyday idioms. You might hear a frustrated parent or boss ask, 'Was reitet dich eigentlich?' (What’s gotten into you? / What possesses you?). This uses the verb to suggest that a strange idea or bad mood is 'riding' the person like a horse. It’s a very common way to express bewilderment at someone's behavior. In business or politics, you might hear about someone 'reiting' a certain principle or 'reiting' a wave of success. This metaphorical usage is sophisticated but common in newspapers like Der Spiegel or Die Zeit. Even in music, the word is legendary—think of the 'Ritt der Walküren' (Ride of the Valkyries) by Richard Wagner. This cultural touchstone ensures that every German speaker associates the word with power, movement, and epic scale. Whether in a stable, a stadium, or a symphony hall, reiten is a verb that resonates through all levels of German society, from the most mundane hobby talk to high-culture expressions.
Ich weiß nicht, welcher Teufel ihn geritten hat, so etwas zu sagen.
- Metaphorical Impulses
- 'Was reitet dich?' is a common rhetorical question used when someone acts out of character or makes a bizarre decision.
Die Brandung war perfekt, um auf den Wellen zu reiten.
The most frequent mistake English speakers make with reiten is overextending its meaning. In English, the word 'ride' is a catch-all for many forms of transportation. You ride a bike, a bus, a train, a skateboard, or a horse. In German, this is a linguistic 'false friend' scenario. If you say 'Ich reite mein Fahrrad,' Germans will imagine you sitting on your bicycle as if it were a living animal, perhaps trying to feed it hay. This mistake is so common that it’s almost a hallmark of English-speaking learners. Always use fahren for anything with wheels or an engine. Another common error involves the auxiliary verb in the perfect tense. Learners often default to haben because 'riding' feels like an activity they 'have' done. However, because it involves movement from one place to another, sein is the required auxiliary: 'Ich bin geritten,' not 'Ich habe geritten.' While there are regional exceptions and archaic uses, sticking to sein will keep you grammatically safe.
- The 'Fahrrad' Trap
- English: I ride a bike. German: Ich FAHRE Rad. NEVER 'Ich reite ein Rad'. This is the #1 error for beginners.
- Auxiliary Confusion
- Mistake: 'Ich habe gestern geritten.' Correct: 'Ich bin gestern geritten.' Think of it like 'gehen' or 'laufen'.
Falsch: Ich reite mit dem Bus zur Schule. Richtig: Ich fahre mit dem Bus zur Schule.
Prepositions also cause trouble. Learners sometimes use mit (with) when they mean they are riding the horse. While 'Ich reite mit dem Pferd' is technically possible (it implies you and the horse are traveling together), the standard way to say 'I ride a horse' is either just 'Ich reite' or 'Ich reite auf einem Pferd.' Additionally, the conjugation of the past tense ritt is often forgotten or confused with the English 'ride/rode'. Because it’s a strong verb, you must memorize the forms reiten-ritt-geritten. Some learners try to make it weak ('reitete'), which is incorrect. Finally, be careful with the metaphorical 'Was reitet dich?'. It is a fixed expression; you cannot easily swap 'reiten' for other verbs like 'fahren' or 'laufen' in this context without losing the meaning of 'what possessed you?'. Mastering reiten requires a conscious effort to separate it from its English cousin and treat it as a specialized verb for animal-based movement and specific idioms.
Falsch: Wir haben den ganzen Vormittag geritten. Richtig: Wir sind den ganzen Vormittag geritten.
- Conjugation Errors
- Avoid 'er reitete'. The correct past form is 'er ritt'. It follows the same pattern as 'bleiben -> blieb' or 'schreiben -> schrieb'.
Falsch: Er reitet das Kind aus dem Feuer. Richtig: Er rettet das Kind aus dem Feuer.
While reiten is the general term for riding, German offers several more specific verbs depending on the context and the gait of the horse. If you are specifically talking about the speed or style of riding, you might use galoppieren (to gallop), traben (to trot), or schritt gehen (to walk). These verbs add precision to your descriptions. For those interested in the training of horses, longieren (to lunge) is a key term, referring to the practice of working a horse in a circle on a long rope. If you are talking about the sport of dressage, you might use dressieren, though Dressurreiten is the more common noun-verb combination. For people who don't actually sit on the horse but lead it by the bridle, the verb is führen (to lead). This is a crucial distinction if you are helping a child on a pony.
- reiten vs. fahren
- 'Reiten' is for animals; 'fahren' is for vehicles. This is the most important contrast for any learner to master immediately.
- reiten vs. galoppieren
- 'Reiten' is the general action; 'galoppieren' specifies the fastest gait. You can 'reiten' at a 'Galopp'.
Anstatt nur zu reiten, sollten wir heute das Pferd lieber longieren.
Another interesting alternative is aufsitzen, which means 'to mount' or 'to get on' the horse. Conversely, absitzen means 'to dismount.' In a more metaphorical sense, if you want to say someone is 'riding' a topic to death, you might use herumreiten auf (to harp on something). For example, 'Er reitet ständig auf meinen Fehlern herum' (He is constantly harping on my mistakes). This uses the physical imagery of riding to describe persistent, annoying behavior. In the world of motorcycles, although fahren is technically correct, some enthusiasts might use biken or heizen (to speed), but they would still rarely use reiten unless they were being intentionally poetic or comparing their bike to a 'Stahlross' (steel steed). Understanding these synonyms and related terms allows you to move from basic A2 communication to a more nuanced, B2-level command of the German language.
Hör auf, auf diesem alten Thema herumzureiten!
- reiten vs. voltigieren
- 'Voltigieren' is gymnastics on horseback. It is a popular sport in Germany, distinct from traditional 'reiten'.
Nach dem Wettkampf mussten alle Reiter absitzen und ihre Pferde versorgen.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word originally meant any form of travel. In English, it kept this broad meaning (ride a bike, ride a car), but in German, it narrowed down specifically to riding animals.
발음 가이드
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'reeten'). It should be 'ai'.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a German uvular 'r'.
- Over-emphasizing the final 'e' in 'en'. It's usually swallowed.
- Confusing the vowel with 'retten' (to save).
- Misplacing the stress on the second syllable.
난이도
Easy to recognize in texts, though past forms need study.
Requires remembering the 'sein' auxiliary and strong verb changes.
High risk of using it for bikes/cars due to English interference.
Clearly audible and usually distinct from other verbs.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Strong Verb Pattern
reiten - ritt - geritten (i - i - i pattern in some classifications, though vowel changes).
Auxiliary Verb 'sein'
Ich bin geritten. (Movement verbs use 'sein').
Extra 'e' in Conjugation
du reitest, er reitet (stems ending in -t/-d).
Prepositions with Dative/Accusative
Ich reite auf dem Platz (Dative - location). Ich reite in den Wald (Accusative - direction).
Separable Prefixes
ausreiten: Ich reite heute aus.
수준별 예문
Ich reite gern.
I like to ride.
Simple present tense, first person singular.
Reitest du auch?
Do you ride too?
Question form, second person singular.
Das Kind reitet auf einem Pony.
The child is riding on a pony.
Third person singular with the preposition 'auf' and dative.
Wir reiten jeden Samstag.
We ride every Saturday.
First person plural, indicating regular action.
Mein Pferd reitet schnell.
My horse rides fast.
Third person singular.
Sie reiten im Park.
They are riding in the park.
Third person plural.
Kannst du reiten?
Can you ride?
Modal verb 'können' with infinitive 'reiten'.
Ich möchte reiten lernen.
I would like to learn to ride.
Modal phrase 'möchte' with two infinitives.
Gestern bin ich im Wald geritten.
Yesterday I rode in the forest.
Perfekt tense with 'sein' and 'geritten'.
Bist du schon mal auf einem Kamel geritten?
Have you ever ridden on a camel?
Perfekt question with 'sein'.
Wir sind zum See geritten.
We rode to the lake.
Perfekt indicating movement to a destination.
Er ritt ein weißes Pferd.
He rode a white horse.
Präteritum (simple past) 'ritt'.
Sie ist den ganzen Tag geritten.
She rode the whole day.
Perfekt with duration.
Mein Bruder reitet besser als ich.
My brother rides better than I do.
Comparative 'besser als'.
Wo kann man hier reiten?
Where can one ride here?
Modal verb question.
Wir reiten oft zusammen.
We often ride together.
Adverb 'oft'.
Als Kind bin ich oft ausgeritten.
As a child, I often went out for rides.
Separable verb 'ausreiten' in Perfekt.
Was reitet dich eigentlich heute?
What has gotten into you today?
Idiomatic use meaning 'what possesses you'.
Sie ritt so schnell sie konnte.
She rode as fast as she could.
Präteritum with a subordinate clause.
Wir sind über die Felder geritten.
We rode across the fields.
Preposition 'über' with accusative for movement.
Er hatte das Pferd gesattelt und ritt los.
He had saddled the horse and rode off.
Plusquamperfekt followed by Präteritum.
Reiten ist ein teurer Sport.
Riding is an expensive sport.
Gerund-like use of the infinitive as a noun.
Ich wollte schon immer mal am Strand reiten.
I have always wanted to ride on the beach.
Modal verb with 'schon immer'.
Sie reitet sehr vorsichtig.
She rides very carefully.
Adverbial use.
Hör auf, ständig auf meinen Fehlern herumzureiten!
Stop constantly harping on my mistakes!
Separable idiomatic verb 'herumreiten auf'.
Die Mannschaft ritt zu einem verdienten Sieg.
The team rode to a well-deserved victory.
Metaphorical use in sports reporting.
Er ritt die Wellen mit großer Geschicklichkeit.
He rode the waves with great skill.
Metaphorical use for surfing.
Das Dressurreiten erfordert viel Disziplin.
Dressage requires a lot of discipline.
Compound noun 'Dressurreiten'.
Sie sind stundenlang durch das unwegsame Gelände geritten.
They rode for hours through the difficult terrain.
Perfekt with descriptive adjectives.
Welcher Teufel hat dich bloß geritten?
What on earth possessed you?
Standard idiom with 'Teufel'.
Nach dem Sturz ritt er sofort weiter.
After the fall, he immediately rode on.
Adverb 'weiter' indicating continuation.
Das Pferd wird nur von Profis geritten.
The horse is only ridden by professionals.
Passive voice.
Die philosophische Abhandlung reitet auf dem Begriff der Freiheit herum.
The philosophical treatise harps on the concept of freedom.
Abstract metaphorical use.
Er ritt eine Attacke gegen die neue Steuerreform.
He launched (rode) an attack against the new tax reform.
Metaphorical use in political rhetoric.
Es ist, als ob ihn ein Dämon reiten würde.
It is as if a demon were riding (possessing) him.
Konjunktiv II for hypothetical comparison.
Der Wanderer ritt auf seinem letzten Hemd daher.
The traveler was at the end of his tether (idiomatic).
Rare idiomatic expression.
Sie ritt die Konkurrenz regelrecht in Grund und Boden.
She completely outclassed (rode into the ground) the competition.
Strong idiomatic expression for dominance.
In seinem neuen Roman reitet der Autor durch die deutsche Geschichte.
In his new novel, the author journeys through German history.
Metaphorical use for a narrative journey.
Das Unternehmen reitet momentan auf einer Erfolgswelle.
The company is currently riding a wave of success.
Common business metaphor.
Trotz der Gefahr ritt er weiter in die Ungewissheit.
Despite the danger, he rode further into uncertainty.
Literary style.
Die Polemik reitet auf den kleinsten grammatikalischen Fehlern des Gegners herum.
The polemic harps on the opponent's smallest grammatical errors.
Highly abstract use of 'herumreiten'.
Man fragt sich, welcher Geist ihn bei dieser Entscheidung geritten hat.
One wonders what spirit possessed him during this decision.
Formal indirect question.
Die Kavallerie ritt einen verzweifelten Ausfall gegen die Belagerer.
The cavalry made a desperate sortie against the besiegers.
Military historical terminology.
Er ritt die Metapher bis zum bitteren Ende.
He rode the metaphor to the bitter end.
Meta-linguistic use.
Sein Hochmut wird ihn noch einmal in die Katastrophe reiten.
His arrogance will yet lead (ride) him into catastrophe.
Causative-like metaphorical use.
Die Sage berichtet von einem Reiter, der über den Bodensee ritt.
The legend tells of a rider who rode across Lake Constance.
Reference to famous German literature/legend.
Es ist ein Spiel mit dem Feuer, auf diesen Emotionen zu reiten.
It is playing with fire to ride (exploit) these emotions.
Metaphorical use for manipulation.
Sie ritt die Passage mit einer technischen Perfektion, die ihresgleichen sucht.
She rode the passage with a technical perfection that is unparalleled.
High-level sports description.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— I am going horse riding. A standard way to announce the hobby.
Tschüss, ich gehe jetzt reiten!
— Riding prohibited. Common on signs in parks or private land.
Hier steht ein Schild: Reiten verboten.
— He rode. Using the correct perfect tense form.
Er ist gestern zum ersten Mal allein geritten.
— Pony rides for children. Often seen at fairs.
Auf dem Stadtfest gibt es Ponyreiten.
— To break in a horse. Professional training context.
Es dauert lange, ein Wildpferd zuzureiten.
— To ride through the forest. A very common activity description.
Wir lieben es, sonntags durch den Wald zu reiten.
— To ride securely. Often used metaphorically for a secure position.
Er reitet fest im Sattel seiner neuen Position.
자주 혼동되는 단어
English speakers use 'ride' for both, but German strictly separates animals (reiten) and vehicles (fahren).
Sounds similar but means 'to save' or 'to rescue'.
Means 'to guess' or 'to advise'. The vowel sound is different (aa vs ai).
관용어 및 표현
— What's gotten into you? / What possesses you?
Was reitet dich eigentlich, mitten in der Nacht anzurufen?
Informal— To harp on a topic or keep talking about it annoyingly.
Jetzt reite doch nicht ständig auf diesem alten Fehler herum!
Neutral/Informal— To betray someone and then dwell on it.
Er hat mich verraten und reitet jetzt auf meinem Unglück herum.
Colloquial— To be very successful and enjoy the momentum.
Die Band reitet momentan auf einer riesigen Erfolgswelle.
Neutral— To be possessed by a bad impulse or act crazily.
Er muss vom Teufel geritten sein, so viel Geld auszugeben.
Idiomatic— To continue with a project that is already failed/useless.
Dieses Projekt ist am Ende; wir sollten aufhören, ein totes Pferd zu reiten.
Business/Informal— To be in a very risky or precarious situation.
Mit dieser Strategie reiten wir auf Messers Schneide.
Literary/Journalistic— To be in a dangerous situation that you cannot easily escape.
Wer die Macht übernimmt, muss wissen, wie man den Tiger reitet.
Philosophical— To be arrogant or act superior.
Er reitet auf einem ganz schönen hohen Ross, seit er befördert wurde.
Informal— To let someone have their way or follow their impulse (rare).
Lass ihn nur reiten, er wird schon sehen, was er davon hat.
Colloquial혼동하기 쉬운
Direct translation of English 'ride' for bikes.
Reiten is for living things; fahren is for mechanical things with wheels or engines.
Ich fahre Fahrrad, aber ich reite ein Pferd.
Phonetic similarity.
Retten is about saving someone from danger; reiten is about sitting on a horse.
Der Feuerwehrmann rettet das Kind.
Both involve smooth movement.
Gleiten means to glide (like a bird or on ice); reiten is specifically on an animal.
Der Adler gleitet durch die Luft.
Rhyming and similar spelling.
Leiten means to lead or manage (like a boss); reiten is to ride.
Er leitet die Firma.
Rhyming and both are verbs of motion.
Schreiten is a very formal way of walking (to stride); reiten is on a horse.
Der König schreitet durch den Saal.
문장 패턴
Ich reite [Tier].
Ich reite ein Pferd.
Ich bin [Ort] geritten.
Ich bin im Wald geritten.
Ich möchte gerne [Ort] reiten gehen.
Ich möchte gerne am Strand reiten gehen.
Hör auf, auf [Thema] herumzureiten.
Hör auf, auf meiner Verspätung herumzureiten.
Was [Subjekt] bloß geritten hat, [Aktion].
Was ihn bloß geritten hat, den Job zu kündigen.
Die [Abstrakt] reitet auf [Konzept] herum.
Die Kritik reitet auf formalen Mängeln herum.
Kannst du [Tier] reiten?
Kannst du Ponys reiten?
[Person] ritt [Adverb] [Richtung].
Der Reiter ritt schnell davon.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High (especially in rural/hobby contexts)
-
Ich reite mein Fahrrad.
→
Ich fahre Fahrrad.
In German, you only 'reiten' animals. Vehicles always use 'fahren'.
-
Ich habe gestern geritten.
→
Ich bin gestern geritten.
As a verb of movement, 'reiten' requires the auxiliary 'sein' in the perfect tense.
-
Er reitete sehr schnell.
→
Er ritt sehr schnell.
'reiten' is a strong verb; its past tense is 'ritt', not 'reitete'.
-
Ich reite mit dem Pferd.
→
Ich reite auf dem Pferd. / Ich reite.
While 'mit' isn't strictly wrong, 'auf' or the direct object is much more common when you are the rider.
-
Was fahrt dich?
→
Was reitet dich?
The idiom for 'what possesses you' specifically uses 'reiten', not 'fahren'.
팁
The 'Sein' Rule
Always pair 'reiten' with 'sein' in the perfect tense. Movement verbs like reiten, gehen, and fahren almost always require 'sein'.
Bikes vs. Horses
Never use 'reiten' for anything with wheels. This is the most common mistake for English speakers. Use 'fahren' for bikes, cars, and trains.
What Possesses You?
Use 'Was reitet dich?' to sound more like a native when someone is acting crazy. It's a very common and useful idiom.
The 'ei' Sound
The 'ei' in German is always pronounced like 'eye' or the 'i' in 'light'. Never pronounce it like 'ee'.
Pferdemädchen
Understanding the 'Pferdemädchen' culture helps you realize how popular riding is in Germany. It's a very common hobby for young people.
Stem Ending
Verbs ending in -t like 'reiten' need an extra 'e' in 'du' and 'er/sie/es' forms. This makes them easier to say.
Strong Verb Past
Listen for 'ritt' in stories. It's the past tense of 'reiten' and is very common in fairy tales and historical novels.
Ausreiten
If you are going for a ride in the forest, use 'ausreiten'. It sounds more specific and natural than just 'reiten'.
Riding Waves
You can use 'reiten' for waves (surfing) or success. It implies being carried by a powerful force.
Word Families
Learn 'Reiter' and 'Ritt' along with 'reiten'. Building word families is the fastest way to expand your vocabulary.
암기하기
기억법
Think of a 'Rider' on a 'Right' horse. The word 'Reiter' sounds like 'Rider', and 'reiten' is what they do.
시각적 연상
Imagine a knight in shining armor on a horse. The rhythmic sound of the hooves 'reit, reit, reit' matches the verb.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences using 'reiten' in the perfect tense (ich bin geritten) about a trip to a farm, a forest, and a beach.
어원
From Middle High German 'riten', from Old High German 'ritan'. It is related to the Old English 'ridan' and the Dutch 'rijden'.
원래 의미: To move, to travel, to go on a journey (originally not restricted to animals).
Germanic문화적 맥락
Be aware that while riding is a popular sport, there are increasing debates in Germany about animal welfare in professional equestrian competitions.
In English, 'ride' is used for bikes and cars, which is the most confusing point for learners. In the UK and US, riding is often seen as a more elite sport, whereas in Germany, it is slightly more accessible through local clubs.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Leisure and Hobbies
- Ich gehe am Wochenende reiten.
- Hast du ein eigenes Pferd?
- Wo ist der nächste Reiterhof?
- Ich reite schon seit zehn Jahren.
Sports and Competition
- Sie nimmt an einem Reitturnier teil.
- Das Pferd ist sehr gut ausgebildet.
- Er reitet in der Dressurprüfung.
- Die Reiterin hat fehlerfrei geritten.
Travel and Tourism
- Kann man hier am Strand reiten?
- Wie viel kostet eine Reitstunde?
- Gibt es geführte Ausritte?
- Ich möchte ein Kamel reiten.
Rural Life/Farming
- Die Kinder helfen im Stall.
- Wir reiten die Pferde zur Weide.
- Das Fohlen muss noch zugeritten werden.
- Der Bauer reitet auf seinem Esel.
Metaphorical/Idiomatic
- Was reitet dich bloß?
- Hör auf, darauf herumzureiten.
- Er reitet auf der Erfolgswelle.
- Vom Teufel geritten sein.
대화 시작하기
"Bist du schon mal auf einem Pferd geritten?"
"Welches Tier würdest du gerne mal reiten?"
"Findest du, dass Reiten ein gefährlicher Sport ist?"
"Gibt es in deiner Nähe einen Reiterhof?"
"Was reitet Menschen dazu, Fallschirm zu springen?"
일기 주제
Beschreibe deinen ersten Versuch, auf einem Tier zu reiten. Wie hast du dich gefühlt?
Warum glaubst du, dass die Verbindung zwischen Reiter und Pferd so besonders ist?
Wenn du ein Pferd hättest, wohin würdest du am liebsten reiten?
Diskutiere die Vor- und Nachteile von Reiten als Hobby für Kinder.
Was reitet dich manchmal dazu, Dinge zu tun, die du später bereust?
자주 묻는 질문
10 질문No, you cannot. In German, 'reiten' is exclusively for animals. For a bicycle, you must use 'Rad fahren'. Saying 'Ich reite ein Fahrrad' sounds very strange to native speakers.
In standard German, it is always 'ich bin geritten' because it describes a change of location or movement. Some regional dialects or very specific technical contexts might use 'haben', but for learners, 'sein' is the only correct choice.
The simple past (Präteritum) is 'ritt'. For example: 'Er ritt in die Stadt'. The past participle is 'geritten', used in the perfect tense: 'Er ist geritten'.
You say 'reiten gehen'. For example: 'Ich gehe heute Nachmittag reiten'. This is a very common way to describe the hobby.
This is an idiom that means 'What has gotten into you?' or 'What possesses you?'. It's used when someone is acting strangely or making a bad decision.
It is a strong verb. This means it changes its stem vowel in the past tenses (reiten -> ritt -> geritten) and doesn't follow the regular '-te' ending pattern in the simple past.
Technically no, you 'fahren' a motorcycle. However, in slang or poetic language, some might call a motorcycle a 'Stahlross' (steel steed) and use 'reiten', but this is not standard German.
'Reiten' is the general verb. 'Ausreiten' specifically means to go for a ride out in nature (forests, fields) rather than staying in a riding arena or stable.
It is 'du reitest'. Because the stem ends in 't', an extra 'e' is added before the 'st' ending for easier pronunciation.
If you are describing where you are (position), it takes the Dative: 'Ich reite auf dem Pferd'. If you are describing the action of getting onto it (rare with reiten), it would be Accusative, but usually, it's Dative.
셀프 테스트 200 질문
Translate to German: 'I like to ride horses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'We rode through the forest yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Can you ride a camel?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Stop harping on my mistakes!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The knight rode a white horse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'I have never ridden before.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'She is going riding this afternoon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'What has gotten into him?' (using reiten)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The horse is being ridden by the trainer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'They rode to the lake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe in German what a 'Reiter' does.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ausreiten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Riding is my favorite hobby.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the simple past 'ritt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'Have you ever ridden at the beach?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'He rides every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'We are riding across the fields.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'I want to learn to ride.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The children are riding ponies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'The company is riding a wave of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erzähle, ob du schon einmal geritten bist. Wenn ja, wo? Wenn nein, möchtest du es probieren?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum ist Reiten in Deutschland so beliebt? Was denkst du?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen 'reiten' und 'fahren'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was reitet dich heute? (Erzähle eine lustige Geschichte über eine spontane Entscheidung).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe ein Pferd und wie man darauf reitet.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Würdest du lieber auf einem Kamel oder einem Elefanten reiten? Warum?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was braucht man alles zum Reiten? (Helm, Stiefel, Sattel...)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ist Reiten ein Sport für jeden oder nur für reiche Leute?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hast du Angst vor Pferden? Warum oder warum nicht?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist schöner: Im Wald reiten oder am Strand?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stell dir vor, du bist ein Ritter. Wohin reitest du?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was denkst du über Dressurreiten?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie fühlt es sich an, auf einem großen Tier zu sitzen?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sollten Kinder schon früh reiten lernen?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gibt es in deinem Land berühmte Reiter?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist der Unterschied zwischen Galopp und Trab?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kann man auf einem Esel reiten?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was macht man, wenn man vom Pferd fällt?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warum reitet die Polizei manchmal auf Pferden?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welches ist dein Lieblingstier zum Reiten?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Ich bin gestern stundenlang im Wald geritten.'
Listen and transcribe: 'Was reitet dich eigentlich heute?'
Listen and transcribe: 'Wir gehen morgen am Strand reiten.'
Listen and transcribe: 'Er ritt ein schwarzes Pferd.'
Listen and transcribe: 'Reiten ist mein liebstes Hobby.'
Listen and transcribe: 'Bist du schon mal auf einem Esel geritten?'
Listen and transcribe: 'Hör auf, auf meinen Fehlern herumzureiten.'
Listen and transcribe: 'Sie reitet jeden Tag zwei Stunden.'
Listen and transcribe: 'Wir sind über die Brücke geritten.'
Listen and transcribe: 'Können wir heute ausreiten?'
Listen and transcribe: 'Das Pferd wird geritten.'
Listen and transcribe: 'Sie ritt so schnell wie der Wind.'
Listen and transcribe: 'Ich möchte reiten lernen.'
Listen and transcribe: 'Der Reiter fiel vom Pferd.'
Listen and transcribe: 'Wir ritten im Galopp.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The most crucial distinction for English speakers is that 'reiten' is ONLY for animals. For vehicles, use 'fahren'. Example: 'Ich reite ein Pferd' but 'Ich fahre ein Fahrrad'.
- Reiten means riding an animal, usually a horse.
- It is never used for bikes or cars in German.
- It is a strong verb: reiten, ritt, ist geritten.
- It uses 'sein' as an auxiliary verb in the perfect tense.
The 'Sein' Rule
Always pair 'reiten' with 'sein' in the perfect tense. Movement verbs like reiten, gehen, and fahren almost always require 'sein'.
Bikes vs. Horses
Never use 'reiten' for anything with wheels. This is the most common mistake for English speakers. Use 'fahren' for bikes, cars, and trains.
What Possesses You?
Use 'Was reitet dich?' to sound more like a native when someone is acting crazy. It's a very common and useful idiom.
The 'ei' Sound
The 'ei' in German is always pronounced like 'eye' or the 'i' in 'light'. Never pronounce it like 'ee'.
예시
Sie hat als Kind oft auf dem Bauernhof reiten gelernt.
관련 콘텐츠
관련 표현
sports 관련 단어
abkühlen
B1수프는 서빙하기 전에 식혀야 합니다.
amateurhaft
A2아마추어 같은, 서투른.
anfeuern
A2(스포츠 등에서) 응원하다, 격려하다.
angreifen
A2팀은 처음부터 공격하기로 결정했다.
anstrengen
A2무언가를 이루기 위해 많은 에너지와 노력을 쏟는 것을 말해요. 예를 들어 시험을 위해 열심히 공부하는 것처럼요.
anstrengend
A2오늘 하루는 정말 힘들었어요. (Oneul haruneun jeongmal himdeureosseoyo.)
antreten
A2직장이나 여행을 시작하다.
applaudieren
A2박수치다. 관중들은 연설이 끝난 후 연설자에게 박수를 보냈습니다. 찬성이나 칭찬의 의미로 손뼉을 치는 행위입니다.
athletisch
A2신체적으로 강하고 운동을 잘하는. (Physically strong and good at sports.)
aufregend
A2사람을 매우 신나고 기쁘게 만드는 것을 말해요.